Übersetzung von "territorialen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Territorialen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Territorialen Beschäftigungspakte | Territorial employment pacts |
Ausbau der territorialen Zusammenarbeit | enhancing territorial cooperation |
Die territorialen Versprechungen, die Clemens VII. | Then he set about the business of finding her a husband. |
Kriege um Öl, wegen Territorialen Streitigkeiten... | Wars over oil, over territorial disputes... |
1 Dringender Bedarf an territorialen Anreizen | 4.1 The urgent need for territorial incentives |
3.19 Besseres Verständnis des territorialen Zusammenhalts | 3.19 Improving understanding of territorial cohesion |
4.1 Dringender Bedarf an territorialen Anreizen | 4.1 The urgent need for territorial incentives |
Jahrhunderts stand Württemberg vor großen territorialen Veränderungen. | Württemberg also had a school of viticulture. |
Grundfragen der territorialen Verfassungsgeschichte Österreichs im Mittelalter. | Grundfragen der territorialen Verfassungsgeschichte Österreichs im Mittelalter. |
2.12 In den fünf Aktionslinien unterstrichen die Minister die Notwendigkeit einer Stärkung der territorialen Mehrebenen Governance, neuer Formen der Partnerschaft und der territorialen Governance sowie einer territorialen urbanen Dimension in den sektorbezogenen Politik bereichen. | 2.12 In the five lines of action the Ministers emphasised the need for strengthening multi level territorial governance, new forms of partnerships and territorial governance as well as the need to give a territorial urban dimension to sectoral policies. |
PROTOKOLL ÜBER DEN WIRTSCHAFTLICHEN, SOZIALEN UND TERRITORIALEN ZUSAMMENHALT | PROTOCOL ON ECONOMIC, SOCIAL AND TERRITORIAL COHESION |
Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt | Protocol on economic, social and territorial cohesion |
Darüber hinaus benötigen wir auch einen territorialen Zusammenhalt. | We must also have territorial cohesion. |
Sie muss eine Politik der territorialen Kohäsion sein. | It needs to be a policy on territorial cohesion. |
Eberhard nutzte diese zur Sicherung seiner territorialen Ansprüche. | Eberhard used this position to safeguard his territorial claims. |
in Bekräftigung der Souveränität und territorialen Unversehrtheit Iraks, | Reaffirming the sovereignty and territorial integrity of Iraq, |
229,5 Mio. Euro für die territorialen (bilateralen) Zuweisungen | EUR 229.5 million for the territorial (bilateral) allocations |
5.5 Spezifische Bestimmungen zur Behandlung von territorialen Besonderheiten | 5.5 Specific provisions on territorial features |
allgemeine Politik zur ausgewogeneren territorialen Verteilung von Gesundheitsdiensten | general policy aimed at achieving a more balanced geographical distribution of health services |
Fangquoten innerhalb der territorialen Gewässer der Gemeinschaft aneinander. | Republic of Senegal amending the Agreement on fishing Iff the coast of Senegal signed on 15 June 1979, the Protocol and the Exchange of Letters referring thereto |
3.9 Besteht Bedarf an neuen Formen der territorialen Zusammenarbeit? | 3.9 Is there a need for new forms of territorial cooperation? |
Bei den beiden letztgenannten unterliegen die Interventionen territorialen Beschränkungen. | The intervention of the two last named instruments is confined to specific geographical areas. |
69 Es empfiehlt sich, den territorialen Anwendungsbereich der Verordnung so zu begrenzen, dass er dem territorialen Anwendungsbereich der Verordnung (EU) Nr. 604 2013 entspricht | (68) It is appropriate to restrict the territorial scope of this Regulation so as to align it on the territorial scope of Regulation (EU) No |
2.10 Die Minister für territorialen Zusammenhalt und Regionalpolitik legten in der Leipzig Charta und in der Territorialen Agenda eine Agenda für Regionen und Städte fest9. | 2.10 The Ministers for Territorial Cohesion and Regional Policy defined an Agenda for regions and cities in the Leipzig Charter and the Territorial Agenda9. |
in Bekräftigung der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Unversehrtheit Iraks, | Reaffirming the independence, sovereignty, unity, and territorial integrity of Iraq, |
in Bekräftigung der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Unversehrtheit Iraks, | Reaffirming the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq, |
(c) Förderung einer ausgewogenen und integrativen territorialen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete | (c) promoting a balanced and inclusive territorial development of fisheries areas |
2.4 Der geänderte Artikel 175 betrifft nunmehr den territorialen Zusammenhalt. | 2.4 The amended Article 175 now covers territorial cohesion. |
3.14 Wie kann die Kohärenz der territorialen Maßnahmen gestärkt werden? | 3.14 How can the coherence of territorial policies be strengthened? |
3.4 Wie kann die Europäische Union den territorialen Zusammenhalt fördern? | 3.4 Is there a role for the EU in promoting territorial cohesion? |
3.5 Besteuerung auf unterschiedlichen territorialen Ebenen (Regionen, Staaten und EU) | 3.5 Territorial taxation (regions, States and EU) |
5.4 Maßnahmen zur Förderung der europäischen territorialen Zusammenarbeit (Artikel 6) | 5.4 Activities to promote European Territorial Cooperation (Article 6) |
6.1.2 Unterstützung der territorialen Zusammenarbeit in den Mittelmeerküstenregionen der EU | 6.1.2 Supporting territorial cooperation in the EU MCRs |
6.1.4 Verbesserung der territorialen Anbindung für Einzelne, Gemeinschaften und Unternehmen | 6.1.4 Improving territorial connectivity for individuals, communities and enterprises |
Anhörung zu aktuellen Fragen der regionalen, territorialen und infra strukturellen Entwicklung | Consultation on the current issues of regional territorial and infrastructure development |
Artikel 1 Absatz 3 verdeutlicht den territorialen Anwendungsbereich der Richtlinie. | Article 1(3) clarifies its territorial scope. |
Das komplizierteste Problem dabei betrifft den territorialen Anwendungsbereich der Richtlinie. | The most complex problem concerns the directive's territorial application. |
Angesichts der bedeutenden territorialen Dimension, die die Bereitstellung vieler dieser Leistungen hat, werden Indikatoren entwickelt, die Aufschluss über die Auswirkungen der Marktleistung auf den territorialen Zusammenhalt geben. | Given the important territorial dimension in the provision of many of these services, indicators to measure the impact of market performance on territorial cohesion will be developed. |
Es ist keine Gefährdung der nationalen Einheit oder der territorialen Integrität. | It will not endanger their national unity or territorial integrity. |
An der territorialen Zuordnung änderte sich durch den Westfälischen Frieden nichts. | At the same time, the strong industrial vocation of the region has not suffered. |
Handels und Industriekammer der Russischen Föderation (TPPP) mit 140 territorialen Kammern | Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation (TPPP) with 140 territorial chambers |
1.1 Die territorialen Ungleichgewichte innerhalb der Länder und Regionen nehmen zu. | 1.1 Territorial imbalances within countries and regions are increasing. |
2.1.4.2 In Spanien hängt die Raumordnungsdebatte von der territorialen Autonomie ab. | 2.1.4.2 In Spain, the spatial debate is overshadowed by regional autonomy. |
5.1.4.2 In Spanien hängt die Raumordnungsdebatte von der territorialen Autonomie ab. | 5.1.4.2 In Spain, the spatial debate is overshadowed by regional autonomy. |
Abänderung 12 über die territorialen Besonderheiten wurde in Erwägungsgrund (13) eingefügt. | Amendment 12 concerning the territorial specificities is included in the recital (13). |
Verwandte Suchanfragen : Territorialen Streit - Territorialen Agenda - Territorialen Zugang - Territorialen Kontext - Territorialen Anwendung - Territorialen Anwendungsbereich - Territorialen Fokus - Territorialen Plan - Territorialen Bereich - Sein Territorialen - Territorialen Service