Übersetzung von "tauschten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Tauschten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir tauschten Grüße aus. | We exchanged greetings. |
Sie tauschten Grüße aus. | They exchanged greetings. |
Wir tauschten Blicke miteinander. | We exchanged glances with each other. |
Sie tauschten Grüße aus. | They exchanged hellos. |
Wir tauschten Ideen aus. | We shared ideas. |
Die Liebenden tauschten zahlreiche Briefe aus. | The lovers exchanged numerous letters. |
Tom und Maria tauschten die Autos. | Tom and Mary switched cars. |
Doch dann tauschten wir die Kleider... | ... but after we had exchanged clothes he seemed enticed by my plan |
Sie tauschten während des Unterrichtes Zettel aus. | They passed notes during class. |
Beym ersten Anblik tauschten sie ihre Augen. | At first sight, they have changed eyes. |
Und so tauschten wir unser Wissen aus. | And in that way we traded lore with each other. |
Sie liehen ihm sein Gesicht, tauschten Plätze. | You lent him your face, changed places. |
Was tauschten die Krauts gegen das Radio? | What did they trade him for the radio? |
Komm, wir tauschten sie gegen den Phonographen. | Come on, we swapped it for the phonograph. |
Die Kinder tauschten auf der Weihnachtsfeier Geschenke aus. | The children exchanged presents at the Christmas party. |
Bald schon tauschten die europäischen Mächte Botschafter aus. | Soon the major European powers were exchanging representatives. |
Sie tauschten ihre Telefonnummern aus und blieben in Kontakt. | They remained in contact over several years, during which both had trouble with their bands. |
Jahrhunderts tauschten sich die Bischöfe vor allem brieflich aus. | In the 2nd century, Irenaeus, bishop of Lyons, may have referred to it. |
Sie tauschten Fäuste mit dem Werbenden lt br gt und verschwunden! | They exchanged fists with the advertiser and disappeared! |
Auf diesen Treffen tauschten die vier Brauereien auch geschäftliche Informationen aus. | During these meetings, the four brewers also exchanged business information. |
Das klappt. Die meisten DDR Bürger tauschten ihre Ersparnisse bereits bargeldlos um. | Most GDR citizens already exchanged their savings cashlessly. |
Die Menschen tauschten Dinge, die sie hatten, für Dinge, die sie wollten. | They traded things they had for things they wanted. |
Sie tauschten dann im Niemandsland Tabak und unterhielten sich, soweit das möglich war. | We can't shoot them in cold blood...I cannot see how we can get them to return to business. |
Diese tauschten Niederstotzingen 1457 mit den Herren vom Stain gegen deren Herrschaft Konzenberg ein. | The von Westernachs then traded Niederstotzingen in 1457 to the vom Stain family in exchange for Konzenberg. |
Mit einem Worte sie tauschten allmählich ihre Rollen. Leo wurde der feminine Teil in diesem Liebesverhältnisse. | He did not question her ideas he accepted all her tastes he was rather becoming her mistress than she his. |
Sie tauschten ihre Telefonnummern aus und Ahmed rief an. 20 Jahre ohne Kontakt waren nun beendet. | They exchanged phone numbers and Ahmed called, breaking 20 years of silence. |
Im Erfurter Vergleich von 1624 tauschten dann die Brüder Ludwig Günther und Albrecht Günther ihre Besitzungen. | In 1624 in Erfurt, Louis Günther and Albert Günther agreed to swap their possessions. |
Die Anwälte marschierten, sangen, tanzten und tauschten ihre Aktenkoffer gegen Protestschilder und, gelegentlich, Eier und Steine ein. | The lawyers marched, sang, danced, and exchanged their briefcases for signs and, occasionally, eggs and stones. |
Japanische Investoren tauschten ihren Yen in andere Währungen (hauptsächlich Dollar) ein, um im Ausland Investitionen zu tätigen. | This capital flow increased the supply of yen in foreign exchange markets, as Japanese investors changed their yen for other currencies (mainly dollars) to invest overseas. |
Waits verlangte, dass die Musiker immer wieder ihre Instrumente tauschten, ohne Rücksicht darauf, ob sie sie wirklich beherrschten. | Waits accepted the award with his customary humor, stating, They say I have no hits and that I'm difficult to work with... like it's a bad thing. |
Als sie unter Mubarak an Parlamentswahlen teilnahmen, tauschten die ägyptischen Islamisten ihre gewalttätige Militanz gegen Mäßigung und Beteiligung ein. | Egypt s Islamists traded violent militancy for moderation and participation when they started to compete in parliamentary elections under Mubarak. |
Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes aus, das ihnen nicht gesagt worden war. | But the transgressors perverted the words said to them entirely into a different thing. |
Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes aus, das ihnen nicht gesagt worden war. | But the wrongdoers changed the saying with other than what they were told. |
Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes aus, das ihnen nicht gesagt worden war. | The unjust ones among you changed what they were told to say. |
Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes aus, das ihnen nicht gesagt worden war. | But the wrongdoers changed the words to something other than what they had been told. |
Wir tauschten also Visitenkarten aus, und telefonierten mehrere Male miteinander und wir beschlossen, diese Organisation ins Leben zu rufen | So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, |
Die Mädchen kamen in ihren Sonntagskleidern und die Väter tauschten ihre gelben und blauen Overalls gegen Hemden und Krawatten ein. | The girls were dressed in their Sunday best, and the fathers traded in their yellow and blue jumpsuits for shirts and ties. |
Darauf tauschten Wir das Übel gegen etwas Gutes ein, bis sie anwuchsen und sagten Auch unsere Väter erfuhren Leid und Freude. | But when We changed hardship to ease, and they rose and prospered, (they forgot Our favours) and said Our ancestors had also known suffering and joy. |
In diesem Zusammenhang tauschten die Teilnehmer ihre Ansichten über den möglichen Einfluss erheblicher volatiler Kapitalströme auf die Wechselkursstrategien der Beitrittsländer aus . | In this context , the participants exchanged views on the potential impact of large and volatile capital flows on exchange rate strategies in accession countries . |
Die Teilnehmer tauschten sich über mögliche Sachzwänge für die Geldpolitik aus , die sich aus der Fiskalpolitik , Schuldenrisiken und bestimmten Finanzmarktstrukturen ergeben . | Participants discussed the possible constraints on the conduct of monetary policy arising from fiscal policies , debt vulnerabilities and financial system characteristics . In the Middle East , the ECB further developed its relations with the Secretariat General of the Gulf Cooperation Council ( GCC ) and GCC member states monetary agencies and central banks in view of the plan to introduce a single currency in the GCC member states 6 by 2010 . |
Minnesota Wild, Anaheim Ducks und Florida Panthers Anfang Juli 2011 tauschten die Sharks Heatley gegen Martin Havlát von den Minnesota Wild. | Minnesota Wild (2011 2014) On July 3, 2011, Heatley was traded to the Minnesota Wild for Martin Havlát. |
Jarno Trulli und Giancarlo Fisichella tauschten die Cockpits Trulli startete ab der Saison 2002 für Renault, während Fisichella für Jordan antrat. | Benetton, renamed as Renault, replaced Fisichella with Jordan driver Jarno Trulli, meaning that Fisichella and Trulli had swapped seats at the two teams. |
Darauf tauschten Wir das Übel gegen etwas Gutes ein, bis sie anwuchsen und sagten Auch unsere Väter erfuhren Leid und Freude. | then We gave them in the place of evil good, till they multiplied, and said, 'Hardship and happiness visited our fathers.' |
Darauf tauschten Wir das Übel gegen etwas Gutes ein, bis sie anwuchsen und sagten Auch unsere Väter erfuhren Leid und Freude. | Thereafter We substituted ease in place of adversity until they abounded and said even Thus tribulation and prosperity touched our fathers. |
Darauf tauschten Wir das Übel gegen etwas Gutes ein, bis sie anwuchsen und sagten Auch unsere Väter erfuhren Leid und Freude. | Then We changed the evil for the good, until they increased in number and in wealth, and said Our fathers were touched with evil (loss of health and calamities) and with good (prosperity, etc.). |
Verwandte Suchanfragen : Tauschten Blicke - Tauschten Daten - Tauschten Informationen - Tauschten E-Mails