Übersetzung von "tauschten Blicke" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir tauschten Blicke miteinander. | We exchanged glances with each other. |
Wir tauschten Grüße aus. | We exchanged greetings. |
Sie tauschten Grüße aus. | They exchanged greetings. |
Sie tauschten Grüße aus. | They exchanged hellos. |
Wir tauschten Ideen aus. | We shared ideas. |
Die Liebenden tauschten zahlreiche Briefe aus. | The lovers exchanged numerous letters. |
Tom und Maria tauschten die Autos. | Tom and Mary switched cars. |
Doch dann tauschten wir die Kleider... | ... but after we had exchanged clothes he seemed enticed by my plan |
Sie tauschten während des Unterrichtes Zettel aus. | They passed notes during class. |
Beym ersten Anblik tauschten sie ihre Augen. | At first sight, they have changed eyes. |
Und so tauschten wir unser Wissen aus. | And in that way we traded lore with each other. |
Sie liehen ihm sein Gesicht, tauschten Plätze. | You lent him your face, changed places. |
Was tauschten die Krauts gegen das Radio? | What did they trade him for the radio? |
Komm, wir tauschten sie gegen den Phonographen. | Come on, we swapped it for the phonograph. |
Meine Blicke... | My looks... |
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. | Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. |
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. | No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. |
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. | No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. |
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. | No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. |
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. | Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. |
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. | No eye can see Him, though He sees all eyes. |
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. | No mortal eyes can see Him, but He can see all eyes. |
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. | Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. |
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. | No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. |
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. | No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. |
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. | No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. |
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. | Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. |
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. | No eye can see Him, though He sees all eyes. |
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. | No mortal eyes can see Him, but He can see all eyes. |
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. | Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. |
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. | No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. |
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. | No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. |
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. | No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. |
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. | Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. |
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. | No eye can see Him, though He sees all eyes. |
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. | No mortal eyes can see Him, but He can see all eyes. |
Die Kinder tauschten auf der Weihnachtsfeier Geschenke aus. | The children exchanged presents at the Christmas party. |
Bald schon tauschten die europäischen Mächte Botschafter aus. | Soon the major European powers were exchanging representatives. |
Sie tauschten ihre Telefonnummern aus und blieben in Kontakt. | They remained in contact over several years, during which both had trouble with their bands. |
Jahrhunderts tauschten sich die Bischöfe vor allem brieflich aus. | In the 2nd century, Irenaeus, bishop of Lyons, may have referred to it. |
Spektakuläre Blicke auf Vietnam | Behold magnificent views of Vietnam |
Ihre Blicke trafen sich. | Their eyes met. |
Blicke zum Himmel empor! | Look up at the sky. |
Blicke gegen das Vergessen. | The DVD is in French. |
Wie viele mitleidige Blicke? | How many pitying looks? |
Verwandte Suchanfragen : Tauschten Daten - Tauschten Informationen - Seltsame Blicke - Blicke über - Blicke Nach - Bewundernde Blicke - Austausch Blicke - Neugierige Blicke - Blicke Verärgert - Blicke Draußen - Tauschten E-Mails - Die Blicke Auf - Blicke Und Töne