Übersetzung von "tatsächlich gewesen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tatsächlich - Übersetzung : Tatsächlich - Übersetzung : Tatsächlich - Übersetzung : Gewesen - Übersetzung : Tatsächlich - Übersetzung : Tatsächlich - Übersetzung : Gewesen - Übersetzung : Tatsächlich - Übersetzung : Tatsächlich gewesen - Übersetzung : Tatsächlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es wäre tatsächlich besser gewesen.
There are other legs that are also totally hopeless.
Tatsächlich war die Revolution nie problemlos gewesen.
Indeed, the revolution was never a smooth affair.
Tatsächlich wäre es besser gewesen, es zu verschieben.
In reality, it would have been better if it had been postponed
Das wäre tatsächlich eine Schande für unser Parlament gewesen !
You could have expressed your reservations well before now, not today.
Tatsächlich ist der erkennbare Einfluss auf die Finanzmärkte bereits enorm gewesen.
Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge.
Tatsächlich bin ich meines Erachtens in vielen meiner Kommentare sehr höflich gewesen.
I thank Mr Battersby for his hard work and his hard hitting report, which I 'commend.
Tatsächlich wären sie stolz gewesen, dass ihr Sohn ein großartiger Mönch geworden wäre.
In fact, they would have felt proud that their son had become a great monk.
Herr Präsident, Herr Kommissar! Einige von uns sind tatsächlich in Porto Alegre gewesen.
Mr President, Commissioner, some of us did, in fact, go to Porto Alegre.
Tatsächlich wäre Che ohne seine Ideologie nichts weiter gewesen als bloß ein weiterer Serienkiller.
Indeed, without his ideology, Che would have been nothing more than another serial killer.
Tatsächlich ist in der Vergangen heit mein eigenes Land in dieser Hinsicht nicht un schuldig gewesen.
Indeed, in the past, my own country has not been without sin in this respect.
Und wenn Enrico Fermi tatsächlich ein Außerirdischer gewesen ist, wäre er dann nicht der Erste gewesen, dass die Aliens noch nicht hier sind?
And if Enrico Fermi were indeed a space alien, wouldn't he be the first to have tried to convince that the space aliens are not already here?
Hier wäre es unsere Pflicht gewesen, weit energischer aufzutreten, als es tatsächlich der Fall war.
President. On point 13 of paragraph 2, I have Amendment No 43 by Mr Pannella and others.
Tatsächlich wären im September 2003 die drei Referenzstaaten Litauen, Polen und die Tschechische Republik gewesen, wären diese bereits EU Mitglieder gewesen (ihr Beitritt erfolgt im Mai).
Indeed, in September 2003, the three reference countries would have been Lithuania, Poland, and the Czech Republic, were they already members of the EU (they join in May).
Einige der Teenager sagten aus, der Wagen sei tatsächlich fünf Meter entfernt gewesen, als der Schuss fiel.
Some of the teenagers said that in fact the car was 15 feet away when it shot.
Tatsächlich war der Schaden durch die Flutwellen wesentlich verheerender als dies bei intakten Ökosystemen der Fall gewesen wäre.
Indeed, the damage from the tsunami waves was far more devastating than it would have been had they still been intact.
Und tatsächlich ist dies damals einer der Gründe dafür gewesen, wieso wir sie aus diesem Land ausschließen müssen.
And as a matter of fact, then, this is one of the reasons we must exclude them from this country.
Ich glaube, daß dieser Eindruck nicht sehr weit von der Realität entfernt ist so ist es tatsächlich gewesen.
We think that we should examine the individual items in Chapters 1 and 2, increase some, cut back others, in short make a better budget.
Worte wie Demokratie und das Interesse des Volkes hätten weitaus glaubwürdiger geklungen, wäre das Volk auch tatsächlich vertreten gewesen.
But how much more credible would words such as democracy and the interest of the people have been if those people had actually been represented.
hätten sie eine Atombombe geschickt, wäre das wohl etwas spektakulärer gewesen, als das, was tatsächlich am letzten Montag passiert ist.
If they'd sent a nuke, it would have been rather more spectacular than what actually happened last Monday.
Und wenn Enrico Fermi tatsächlich ein Außerirdischer gewesen ist, wäre er dann nicht der Erste gewesen, der versucht hätte, seine Mit Wissenschaftler davon zu überzeugen, dass die Aliens noch nicht hier sind?
And if Enrico Fermi were indeed a space alien, wouldn't he be the first to have tried to convince his fellow scientists that the space aliens are not already here?
Ein Gerichtssprecher sagte damals, es habe nicht bewiesen werden können, dass die Männer an der blutigen Fehde tatsächlich beteiligt gewesen seien.
At the time, a speaker for the court said that it could not be proven that the men had actually been involved in the bloody feud.
Der Zeitraum von 2000 2007 ist tatsächlich die einzige bekannte Erholung gewesen, während der der Mittelwert der realen Haushaltseinkommen gesunken ist.
Indeed, the 2002 2007 period was the only recovery on record during which the median family s real income declined.
Und die die Herausforderung, die wir haben ich wissen, dass Sie nicht in der Lage, tatsächlich auszuführen Außenpolitik gewesen, aber jede
America can help that happen. And we need to make sure they have the arms they need to carry out the very important role, which is getting rid of Assad. MR. SCHlEFFER
Die damit verbundenen Steigerungen der Einnahmen wären immerhin gleichmäßiger gewesen als die tatsächlich durchgeführte einseitige Erhöhung der Eingangssteuersätze bei den hohen Einkommen.
The associated revenue increase was, at least, across the board, rather than the unbalanced hike in marginal tax rates at the top that was enacted.
Tatsächlich ist keines der im Energiesektor nicht autarken Länder in der Lage gewesen, sich mit Entschiedenheit gegen die Kern energie zu stellen.
That is why no country which is not energy self sufficient has been able to opt for a decisively antinuclear policy.
Calvez benutzt worden, Betriebsverluste zu kompensieren und die Preise auf einem vertretbaren Niveau zu halten, ohne daß sie tatsächlich wettbewerbsfähig gewesen wären.
Calvez has been started and a Community steel policy is being negotiated in Brussels.
(Die Einbezugsmetapher ist tatsächlich im Wesentlichen im Geiste global, hätte Obama sie in der Vergangenheit verwendet, wäre seine Politik möglicherweise weniger protektionistisch gewesen.)
(Indeed, the inclusion metaphor is essentially global in spirit had Obama used it in the past, his economic policies might have been less protectionist.)
Daraus ergibt sich, dass die Veröffentlichung angesichts Mosleys Position als FIA Präsident legitim gewesen wäre, wenn es tatsächlich ein Nazi Thema gegeben hätte.
This implies that had there been a Nazi theme, it could have been legitimate to publish it, given Mosley s position as FIA president.
Und so weit wie Währungsmanipulation, die Währung ist tatsächlich gestiegen 11 Prozent seit I '92ve Präsident gewesen, weil wir ihnen hart gedrückt haben.
And as far as currency manipulation, the currency has actually gone up 11 percent since I '92ve been president because we have pushed them hard.
Ich bin mir nicht sicher, ob die Verwaltung das dem Kollegium der Quästoren, das das richtige Gremium dafür gewesen wäre, tatsächlich vorgetragen hat.
I am not sure that the administration has actually raised it with the College of Quaestors, which would be the correct body to refer the matter to.
Wäre der Irak tatsächlich im Besitz von Massenvernichtungswaffen gewesen, wie Bush glaubte, wem genau wären diese Waffen nach Husseins Flucht in die Hände gefallen?
If Iraq indeed had weapons of mass destruction, as Bush believed, Hussein s departure would have left such weapons in the hands of whom exactly?
Tatsächlich scheint die amerikanische Außenpolitik der letzten sieben Jahre ausschließlich auf den Krieg gegen den Terror und den Irak Krieg gerichtet gewesen zu sein.
Indeed, for the past seven years America s foreign policy seems to have been conducted entirely through the prism of the war on terror and the Iraq war.
Im Jahr 1989 wäre Kommunismus tatsächlich ein Kompliment gewesen. Damals benutzten die Menschen das Wort verrückt , und ich wollte, dass sie es Kapitalismus nennen.
Well, back in, back in 1989, actually communism would have been a compliment. the word people were using at that time was crazy , and I want them to use capitalism.
Tatsächlich wurden gestern ordnungsgemäß Fraktionssitzungen durchgeführt, an denen sehr viele Kolleginnen und Kollegen teilgenommen haben, und es wäre abwegig gewesen, sie dafür zu benachteiligen.
The group meetings were indeed held yesterday, attended by a great many Members, and it would not be fair if these Members were penalised.
Dazu möchte ich offen sagen, dass dieses Problem, das tatsächlich besteht, jedoch nicht zu dem Zeitpunkt angesprochen worden ist, als es angemessen gewesen wäre.
I would like to tell you frankly that when we received notification of this current problem it was already too late to serve any useful purpose.
Daher hielt es die Kommission für erforderlich, nachzuprüfen, ob Fincantieri technisch in der Lage gewesen wäre, die betreffenden Schiffe tatsächlich vor Ende 2003 abzuliefern.
The Commission therefore considered it necessary to verify that Fincantieri would have been technically able to deliver the ships in question by the end of 2003.
Diese Interpretation ging von der Annahme aus, dass die äußerste Linke vergleichsweise stark gewesen sei und tatsächlich eine Bedrohung für eine demokratische Entwicklung dargestellt habe.
This interpretation at the height of the Cold War is based on the assumption that the extreme left was comparably strong and a real threat to the democratic development.
Während man sich noch darum stritt, wer sie zuerst entdeckt hatte, gelang es einem Kollegen von Jevons herauszufinden, dass tatsächlich Gossen der erste gewesen war.
During discussions of which of those three had been the first to formulate the theory, a colleague of Jevons discovered a copy of Die Entwicklung.
Es wäre schön gewesen, wenn Tom hier gewesen wäre.
It would've been nice if Tom had been here.
Sie könnten dazu Henn Rossi in Anbetracht seiner praktischen Erfahrungen konsultieren tatsächlich ist es aber eine Frage der Straffung gewesen, die in allen Bereichen durchgeführt wurde.
You will have gained an impression of the impatience of some of the Members of the Committee to turn generality to specificity and if you can help us with that we will be deeply in your debt.
) gewesen sein.
2).
notwendig gewesen.
Chesscafe.com.
Bitte lassen Sie es nicht umsonst gewesen sein. Indem wir zusammen arbeiten, können wir eine der kleinen schnell wachsenden Gruppen von Individuen werden, die tatsächlich den Mut und die Courage besitzen, zu glauben, dass wir die Welt tatsächlich verändern können.
Please don't waste me. By working together, we can become one of those small, rapidly growing groups of individuals who actually have the audacity and courage to believe that we actually can change the world.
Tatsächlich
Indeed, in many cases, the CEO frequently a Wall Street endorsed superstar parachuted in to shake things up now
Tatsächlich
In fact, the applicable statute for all this the Federal Advisory Committee Act specifically

 

Verwandte Suchanfragen : Tatsächlich - Tatsächlich Kosten - Tatsächlich Verwendet - Tatsächlich Sind - Waren Tatsächlich