Übersetzung von "tadellose Manieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tadellose Manieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom verfügt über tadellose Manieren.
Tom's manners are impeccable.
Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!
He has impeccable manners, which means you can never be sure what he actually thinks!
Und Julia ist eine tadellose Gattin.
And after all, Julia's a sterling wife.
Manieren.
) Manieren.
Berliner Manieren.
Berlin manners.
Stephanie, deine Manieren.
Stephanie, your manners.
Was für Manieren!
Some manners!
Manieren sage ich?
Manners, shall I say?
Tom hat keine Manieren.
Tom has no manners.
Sie hat keine Manieren.
She has a rude manner.
Sie hat keine Manieren.
She has no manners.
Tom hat vollendete Manieren.
Tom is a perfect gentleman.
Du hast keine Manieren.
You have no manners.
Ihr habt keine Manieren.
You have no manners.
Sie haben keine Manieren.
You have no manners.
Wo sind Ihre Manieren?
You ought to behave yourself!
Er hat keine Manieren.
Ain't he messy though.
Wo waren Ihre Manieren?
Where were your manners?
Wo sind eure Manieren?
Where's your manners, anyhow?
Wo sind deine Manieren?
Where's your manners?
Mir sind Manieren wichtiger.
Perhaps, but I prefer manners to femininity.
Ich erwarte bessere Manieren.
I'd like better manners from you.
Manieren... wie beim Kommiss!
Manners... like in the army!
Wo bleiben deine Manieren?
Get out. Where are your manners?
Sie hat sehr gute Manieren.
She has very good manners.
Dir werde ich Manieren beibringen!
I'm going to teach you some manners.
Dir werde ich Manieren beibringen!
I'll teach you some manners!
Tom hat überhaupt keine Manieren.
Tom has no manners at all.
Wirklich ... Du hast keine Manieren.
Really... you have no manners.
Du hast echt keine Manieren!
You're without any manners!
Ich liebe deine charmante Manieren.
I love your charming manners.
Nun, wo bleiben Ihre Manieren?
Well, well. Where's your manners?
Verzeihen Sie seine üblen Manieren.
Forgive his bad manners, Mr. Graham.
Was kümmern Sie meine Manieren?
Never mind my bad manners!
Wollen Sie mir Manieren beibringen?
Are you trying to teach me manners, my friend?
Nicht wichtiger als gute Manieren.
It is not more important than good manners.
Die haben keine Manieren mehr.
They're no longer that considerate.
Ich mag Ihre Manieren nicht!
I don't like your manners!
Was sind das für Manieren?
Remember your manners.
Er hat so gute Manieren.
He's so agreeable. So elegant.
Ich werde ihm Manieren beibringen!
I'll teach him manners!
Denk an deine Manieren, Jonathan.
Don't forget to mind your manners, Jonathan.
Tom verfügt über sehr gute Manieren.
Tom has very good manners.
Eun Jo fehlen Manieren, nicht wahr?
Eun Jo is lacking in manners, isn't he?
Du sagtest mit deinen besten Manieren
You, in your very best manner, said

 

Verwandte Suchanfragen : Schlechte Manieren - Hübsche Manieren - Keine Manieren - Fehlende Manieren - Gute Manieren - Geist Manieren - Polierte Manieren - Zeigt Schlechte Manieren - Lektion In Manieren - Kümmere Dich Um Deine Manieren