Übersetzung von "suchen einstweilige Verfügung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfügung - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen einstweilige Verfügung - Übersetzung : Einstweilige - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Verfügung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hoffentlich ohne einstweilige Verfügung. | Hopefully without a restraining order. |
Ich hol dir eine einstweilige Verfügung. | Wait patiently. |
Wir holen uns eine einstweilige Verfügung. | Go to court to get a writ of habeas corpus. |
Ich sagte, wir holen uns eine einstweilige Verfügung. | I say, we'll go to court to get a writ of habeas corpus. |
Weil Miranda Cosgrove eine einstweilige Verfügung gegen mich rausgeschlagen hat. | Because, Miranda Cosgrove took out a restraining order against me. |
EINSTWEILIGE | to the |
Und das nationale Fernsehen bekam eine einstweilige Verfügung fünf Minuten, bevor sie es senden wollten. | And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air, |
Das Bezirksgericht Nordkalifornien verweigerte mit Urteil vom 9. September 2004 eine einstweilige Verfügung in dieser Sache. | The District Court of Northern California refused to grant an injunction regarding the transaction by judgement of 9 September 2004. |
Ein amerikanisches Gericht hat eine einstweilige Verfügung über die übrigen neun Schiffe erlassen, wobei eine endgültige Entscheidung noch aussteht. | An American court has issued a temporary restraining order regarding the nine remaining ships, and a final decision is awaited. |
Am 19. November legte die Regierung beim Höheren Gericht von Seoul sofortige Beschwerde gegen die bewilligte einstweilige Verfügung ein. | On 19 November, the government filed an immediate appeal to the Seoul High Court against the accepted injunction. |
Artikel 7 Einstweilige Sicherungsmaßnahmen | Article 7 Interim measures of protection |
Artikel 8 Einstweilige Maßnahmen | Article 8 Interim measures |
Einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen | was found to be using the infringing services on a commercial scale |
Einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen | Evidence |
Einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen | Provisional and precautionary measures |
Absatz 1 betrifft einstweilige Anordnungen. | Paragraph 1 concerns the order of interim measures. |
(a) die Stellung des Antrags auf gerichtliche Überprüfung oder eine einstweilige Verfügung bewirkt nicht die automatische Aussetzung der Wirkung der angefochtenen Entscheidung | (a) the lodging of the application for judicial review or for any interim measure shall not entail any automatic suspension of the effects of the challenged decision |
ABSCHNITT 4 EINSTWEILIGE MASSNAHMEN EINSCHLIESSLICH SICHERUNGSMASSNAHMEN | SECTION 4 PROVISIONAL AND PROTECTIVE MEASURES |
Artikel 42 Einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen | Article 42 Provisional or protective measures |
Artikel 20 Einstweilige Maßnahmen einschließlich Schutzmaßnahmen | Article 20 Provisional, including protective, measures |
Nun stellt sich heraus, dass die Polizei, anstatt den Behauptungen nachzugehen, die BNP habe derartiges Material erhalten, eine einstweilige Verfügung erwirkt hat, um die Vorführung der Videos zu unterbinden, was ich nachvollziehen kann. Mit dieser Verfügung wird aber auch die bloße Erwähnung der Tatsache, dass die BNP derartige Behauptungen aufstellt und sogar der Tatsache, dass eine einstweilige Verfügung erwirkt wurde, untersagt. | It turns out that, instead of investigating the claims that the BNP had received such material, the police have obtained an injunction imposing a ban on the showing of the videos, which I understand, but also on the reporting of the fact that BNP is making such claims and even on the fact that an injunction has been obtained. |
Daraufhin verklagte Fléchard die irische Regierung, erwirkte eine einstweilige Verfügung und hinderte damit die irische Regierung an der Einforderung der 17 Mio. Euro. | Fléchard took the Irish government to court and won an injunction preventing the Irish government from taking the EUR 17 million. |
einstweilige Maßnahmen anordnen (Artikel 8 Absatz 1) | in ordering interim measures (Article 8(1)) |
Artikel 99 Einstweilige Maßnahmen einschließlich Sicherungsmaßnahmen men | Article 99 Provisional and protective measures |
Im Jahr 1974 hat eine junge Frau, die gerade erst ihr Studium des Völkerrechts abgeschlossen hatte, eine einstweilige Verfügung gegen den Staat der Niederlande beantragt. Warum? | If this development is to succeed, the employers' cooperation is essential as is that of the trade unions, which have resisted and often continue to resist the presence of women within their institutions. |
Sie stehen zur Verfügung Was fehlt, ist der Wille, sie zu suchen und zu finden. | It is there what is missing is the will to search and to find it. |
Aus dieser Untersuchung lassen sie zusammenfassend folgende einstweilige Schlußfolgerungen ziehen | In summary, the following conclusions may be drawn |
Aus dieser Untersuchung lassen sie zusammenfassend folgende einstweilige Schluß folgerungen ziehen | In summary, the following conclusions may be drawn |
Artikel 23 Einstweilige Verweigerung der Rückgabe zum Schutz des Kindes | Article 23 Provisional protective measure not to return the child |
Artikel 9 Zuständigkeit für einstweilige Maßnahmen zum Schutz des Kindes | Article 9 Jurisdiction to take provisional measures to protect the child |
Betrifft Einstweilige Verlängerung der technischen Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände. | These measures are continuing while at the same time the Commission continues to monitor respect for the conditions of fair competition. |
Einstweilige Maßnahmen einschließlich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind | Article 30 |
In der Hauptsache geht es um die Frage, ob der ESM Vertrag mit dem Grundgesetz kompatibel ist, doch zunächst ist über den Antrag auf eine einstweilige Verfügung zu beraten. | The Court must rule on German plaintiffs claim that legislation to establish the ESM would violate Germany s Grundgesetz (Basic Law). |
Die Regierung Obama hat das Gesetz kritisiert, kirchliche Gruppen haben protestiert, es sei diskriminierend, und ein Bundesgericht hat eine einstweilige Verfügung erlassen, die Immigration zur Angelegenheit des Bundes erklärt. | The Obama administration has criticized the law, church groups have protested that it is discriminatory, and a federal court has issued a temporary injunction, ruling that immigration is a federal issue. |
(NL) In den Niederlanden unterstützt meine Partei, die Sozialistische Partei, die Initiative einer großen Zahl von Friedens und Entwicklungshilfeorganisationen, durch eine einstweilige Verfügung ein Waffenembargo gegen Israel zu erwirken. | (NL) In the Netherlands, my party, the Socialist Party, supports the initiative launched by a large number of peace and development organisations to institute an arms embargo against Israel by means of a temporary injunction. |
Und das nationale Fernsehen bekam eine einstweilige Verfügung fünf Minuten, bevor sie es senden wollten. So wie in einem Film, die Verfügung landet auf dem Schreibtisch und der Nachrichtensprecher sagte sich Das gab es noch nie. Was machen wir denn jetzt? | And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air, like out of a movie injunction landed on the news desk, and the news reader was like, This has never happened before. What do we do? |
Die tschechische Aufsichtsbehörde prüft den Fall zurzeit und hat vor kurzem wegen möglicher Verstöße gegen die tschechischen Wettbewerbsvorschriften eine einstweilige Verfügung gegen das Unternehmen Prvni Novinova Spolecnost und seine Muttergesellschaft erlassen. | The Czech supervision authorities are currently examining the case and recently issued a temporary order against the company Prvni Novinova Spolecnost and its parent company for possible violations of the Czech competition rules. |
Haben in der genannten Sitzung einzelne Mitgliedstaa ten gegen eine einstweilige Verlängerung der technischen Erhaltungsmaßnahmen protestiert und falls nein was hat den Rat davon abgehalten, eine einstweilige Re gelung zu beschließen? | We should ask ourselves, before taking action, whether the action proposed is actually going to help those who are in trouble. |
Artikel 39 der Satzung betrifft einstweilige Regelungen im Rahmen eines abgekürzten Verfahrens. | Article 39 of the Statute concerns the order of interim measures in a special summary procedure. |
Das Schiedsgericht kann auf Ersuchen einer der Streitparteien unerlässliche einstweilige Schutzmaßnahmen empfehlen. | The arbitral tribunal may, at the request of one of the parties to the dispute, recommend essential interim measures of protection. |
(siehe weiter unten Ziffer 9 über einen unlängst gefassten Kommissionsbeschluss und eine einstweilige Verfügung des Präsidenten des Gerichtshofs über eine vermeintliche Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in der Personenbeförderung sowie Fußnote 2). | (See also point 9 below on a recent Commission decision and decision issued by the President of the Court in summary proceedings concerning an alleged passenger transport SGEI, and also footnote 2). |
Die Kläger haben in jeder Rechtssache ihre eigenen Kosten und die des Parlaments zu tragen, wozu in der Rechtssache 222 99 auch die Kosten im Zusammenhang mit dem Antrag auf einstweilige Verfügung gehören. | In each case, the applicants will bear their own costs and the costs of Parliament, including those incurred in the summary proceedings in case 222 99. |
Artikel 14 des Anhangs II der Satzung Einstweilige Anordnungen und Maßnahmen zur Beweissicherung | Article 14 of Annex II to the Statute Interim and evidence protection measures |
Artikel 61 sieht die Möglichkeit vor, in einem Dringlichkeitsverfahren einstweilige Maßnahmen zu erlassen. | Article 61 provides for a possibility for the adoption of provisional measures, in an urgency procedure. |
Es gab keine einstweilige ihn. Lady Malvern sah Jeeves, dann mich, dann Jeeves wieder. | There was no restraining him. Lady Malvern looked at Jeeves, then at me, then at Jeeves again. |
Verwandte Suchanfragen : Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung - Sofortige Einstweilige Verfügung - Einfrieren Einstweilige Verfügung - Zivil Einstweilige Verfügung - Eine Einstweilige Verfügung - Einstweilige Verfügung Verfahren