Übersetzung von "strukturierter Arbeitsstil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Arbeitsstil - Übersetzung : Arbeitsstil - Übersetzung : Arbeitsstil - Übersetzung : Strukturierter Arbeitsstil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Baumförmig strukturierter Datenverwalter | Tree like structured custom data manager |
4.6 Strukturierter Dialog | 4.6 Structured dialogue |
5.1 Strukturierter Dialog | 5.1 Structured dialogue |
5.11 Strukturierter interinstitutioneller Dialog. | 5.11 Structured inter institutional dialogue. |
3.2 Strukturierter Dialog mit der Zivilgesellschaft | 3.2 Structured dialogue with civil society |
Ein wissenschaftlicher, strukturierter Taschenrechner nach dem WYSIWYG Prinzip | A structured wysiwyg scientific text editor |
Ein besser strukturierter und genauerer Mechanismus zur Risiko bewertung | A more structured and focused mechanism to assess risks |
Aber ein regelmäßiger und strukturierter Dialog habe bislang gefehlt. | However, a regular and structured dialogue was still lacking. |
3.3 Wie sich ein stärker genossenschaftlich strukturierter Markt verwirklichen lässt | 3.3 Achieving a more cooperative market |
2008 wird ein strukturierter Dialog zum Erreichen dieses Ziels aufgenommen werden | A structured dialogue will commence in 2008 to achieve this goal |
An diesem Entscheidungsfindungsprozess sollten alle Partner in strukturierter Weise beteiligt werden. | All partners should be involved in a structured way in this decision making process. |
Ein strukturierter Dialog sobald es die Umstände erlauben ist daher äußerst wünschenswert. | A structured dialogue as soon as circumstances permit is thus very much to be desired. |
Prototyping ist die zentrale Aktivität in strukturierter Innovation, Kollaboration und Kreativität beim Design. | Prototyping is the pivotal activity in structured innovation, collaboration and creativity in design. |
3.5.1 Die Kommission zählt hier eine Reihe neuer, strukturierter Formen der Zusammenarbeit auf. | 3.5.1 Here, the Commission lists a number of new, structured forms of cooperation. |
Probieren Sie ruhig ein mit den verschiedenen Stilen herum, bis Sie einen finden, der Ihnen und Ihrem Arbeitsstil am besten entgegenkommt. | You are encouraged to experiment with the different styles until you find one which best suits your pattern of work. |
Banachs Arbeitsstil, seine außergewöhnliche wissenschaftliche Intuition, seine Direktheit und Offenheit erlaubten ihm, zusammen mit Steinhaus die mathematische Schule von Lemberg zu begründen. | Hugo Steinhaus said of Banach An exceptional intellect, exceptional discoveries... he gave Polish science... more than anybody else. |
Es ist vermutlich gut, dass ein strukturierter Wettbewerb zwischen großen rechten und linken Volksparteien fortbesteht. | It is probably a good thing that structured competition between large center right and center left parties persists. |
Wenn man so eine Zeitschrift liest, kann man kaum widerstehen, den Test zu machen, um den eigenen Lerntyp, den eigenen Liebestyp oder Arbeitsstil herauszufinden. | And if you pick up one of those magazines, it's hard to resist, isn't it? Doing the test to find what is your learning style, what is your loving style, or what is your working style? |
Es ist unsere Aufgabe, als Europäisches Parlament zu fordern, dass ein solcher strukturierter Dialog zustande kommt. | As the European Parliament, it is our task to demand that a structured dialogue of this kind be brought about. |
Förderung des Aufbaus strukturierter Partnerschaften mit Unternehmen mit Blick auf die Fähigkeiten der Hochschulen im Forschungsmanagement | promoting the establishment of structured partnerships with the business sector, having regard to universities' research management capacities, |
Durch seinen effizienten Arbeitsstil wurde Heydrich seinem Förderer Heinrich Himmler und dessen Ehrgeiz bald unentbehrlich und er stieg rasch in der Hierarchie der SS auf. | With this appointment by the Führer, Himmler and his deputy, Heydrich, became two of the most powerful men in the internal administration of Germany. |
Ich glaube, es wäre im Arbeitsstil wesentlich effizienter, wenn wir hier im Haus bei einem Rahmenprogramm bleiben und nicht immer wieder kurzfristig Termine umändern würden. | I think it would be conducive to greater overall efficiency if we stuck to a basic programme and stopped changing arrangements at short notice. |
Die Mitarbeiter, die in der Organisation aufsteigen, werden dies in strukturierter Form mit einer besseren Laufbahnplanung tun. | Those people who progress through the organisation will do so in a structured way with better career planning. |
Beide Standards sollten das Einfügen strukturierter Kundeninformationen ermöglichen , um die elektronische Rechnungsstellung und die automatische Zahlungsabstimmung zu vereinfachen . | Both standards should allow the incorporation of structured customer information , in order to facilitate e invoicing and automatic account reconciliation . |
Wenn dies so entscheidend ist, müssen wir es dann nicht finanzieren, organisieren, unterstützen und zwar noch viel strukturierter? | If this is so critical, do we not need it funded, organized, supported in much more structured ways? |
(3) Ist ein stärker fokussierter und strukturierter Ansatz im Bereich der Forschung und Demonstration für europäische Netze notwendig? | (3) Is a more focussed and structured approach to research and demonstration relating to European networks needed? |
Artikel 20 bis 24 Strukturierter und automatischer Informationsaustausch in Risiko bereichen (Artikel 3 und 4 der Richtlinie 77 799 EWG) | Articles 20 to 24 Structured and automatic exchanges of information in high risk sectors (Articles 3 and 4 of Directive 77 799 EEC) |
Ich finde, dass ein zielgerichteter strukturierter Dialog mit der Zivilgesellschaft dringend erforderlich ist. Herr Ratspräsident, Sie haben davon gesprochen. | I believe there is an urgent need for purposeful and structured dialogue with civic society, something which you, Mr President in Office of the Council, have mentioned. |
elektronische Übermittlung strukturierter Daten durch Standardnachrichten oder Dienstleistungen aus einem elektronischen Arbeitsumfeld an ein anderes, ohne Mitwirkung des Menschen | electronic data interchange ( EDI ) means an electronic transmission of data, structured in accordance with agreed message standards, between two computer systems |
Ferner werden wir prüfen, ob ein stärker strukturierter Rahmen für die internationale Zusammenarbeit auf diesem Gebiet notwendig und realisierbar ist. | We will also explore the need and feasibility of a more structured framework for international cooperation in this area. |
Ein strukturierter Dialog über Energie, nachhaltige Entwicklung und Umwelt, der den eng an Chinas Entwicklung beteiligten privaten Sektor einschließt, ist notwendig. | A structured dialogue including the private sector, which is so intimately involved in China s development is needed on energy, sustainable development, and the environment. |
strukturierter automatischer Austausch die systematische Übermittlung zuvor festgelegter Informationen an einen anderen Mitgliedstaat ohne vorheriges Ersuchen, sobald die betreffenden Informationen vorliegen | structured automatic exchange means the systematic communication of predefined information, without prior request, to another Member State as and when that information becomes available |
Dies jedoch scheint der unverwechselbare Arbeitsstil des Kirchnerismus zu sein mit seiner Trennung zwischen einer in Patagonien geborenen und aufgewachsenen Elite und ein paar engen Vertrauten einerseits und allen anderen andererseits. | Yet this seems to be the distinctive operating style of Kirchnerism, torn between an elite born and raised in Patagonia, a few close allies, and everybody else. |
Die KPCh hat im Verlaufe der Zeit ihre Bereitschaft demonstriert, ihre Institutionen, ihre politischen Strategien, ihren Arbeitsstil und ihre kurzfristigen Zielsetzungen zu ändern, um ihr Kernziel des Aufbaus eines modernen China voranzutreiben. | Over time, the CCP has demonstrated its willingness to change its institutions, policies, style of operations, and short term objectives in order to advance its core mission of building a modern China. |
Deshalb sollten registrierte oder zertifizierte Ratingagenturen berechtigt sein , Zugang zu einer Liste strukturierter Finanzinstrumente zu haben , die von ihren Wett bewerbern bewertet werden . | for structured finance instrumentsHence , registered or certified credit rating agencies should have the right to access a list of structured finance instruments that are being rated by their competitors . |
Ein derartiger Mechanismus dürfte nicht auf die Bewertung strukturierter Finanzprodukte beschränkt sein (wie es leider in der Vorlage des Senats der Fall ist). | Once developed, such a mechanism should not be limited (as, unfortunately, it is in the Senate s bill) to ratings of structured financial products. |
14. strukturierter automatischer Austausch die systematische Übermittlung zuvor festgelegter Informationen an einen anderen Mitgliedstaat ohne dessen vorheriges Ersuchen, sobald die betreffenden Informationen vorliegen | structured automatic exchange , means the systematic communication of predefined information to another Member State, without prior request, as and when that information becomes available |
Angesichts der Neuerungen in der Verordnung mussten einige Begriffsbestimmun gen hinzugefügt werden regionale Verwaltung , strukturierter Austausch , automatischer Austausch , auf elektronischem Wege und behördliche Ermitt lung . | The new arrangements introduced by the Regulation make certain additional definitions necessary territorial service , structured exchange , automatic exchange , by electronic means and administrative enquiry . |
Artikel 18 bis 22 Strukturierter automatischer Austausch und automatischer Austausch von Informationen in Risikobereichen (Artikel 3 und 4 der Richtlinie 77 799 EWG) | Articles 18 to 22 Structured automatic and automatic exchanges of information in risk sectors (Articles 3 and 4 of Directive 77 799 EEC) |
Global schaffen wir, durch Seiten wie Wikipedia oder Sammlungen strukturierter Daten, einen globalen Überblick wie die Gesellschaft funktioniert und wie wir uns selbst organisieren. | Globally, we are bringing together, through sites such as Wikipedia or collections of structured data, a big global overview of how society works and how we organise ourselves. |
(22) Ferner könnten sich Anleger über die Bonität strukturierter Finanzinstrumente leichter ein fundiertes Urteil bilden, wenn ihnen hinreichende Informationen über diese Instrumente übermittelt würden. | (22) Furthermore, the investors' possibilities to make an informed assessment of the credit worthiness of structured finance instruments would be improved if investors were provided with sufficient information on these instruments. |
5.11 Ein strukturierter Dialog zwischen den Vertretern der Zivilgesellschaft der EU und Japans wird das Freihandelsabkommen um eine wichtige Dimension auch kultureller Natur erweitern. | 5.11 A structured dialogue between the representatives of civil society from the EU and Japan will add an important dimension to the free trade agreement, including a cultural dimension. |
Auch sollten die Ratingagenturen für strukturierte und traditionelle Schuldtitel unterschiedliche Ratingkategorien verwenden oder den Anlegern beim Rating strukturierter Finanzprodukte zusätzliche Informationen zur Verfügung stellen. | CRAs should also use different rating categories for structured and traditional debt or provide investors with additional information when rating structured finance products. |
Aus diesem Grund sollten die Ratingagenturen bei der Bewertung strukturierter Finanzinstrumente entweder unterschiedliche Ratingkategorien verwenden oder zusätzliche Informationen über das spezielle Risikoprofil dieser Produkte liefern. | Therefore credit rating agencies should either use different rating categories when rating structured finance instruments or provide additional information on the different risk characteristics of these products. |
Der Grund dafür ist leicht ersichtlich die Zivilgesellschaft ist ein kompliziert strukturierter, gebrechlicher und manchmal mysteriöser Organismus, der sich über Jahrzehnte, wenn nicht Jahrhunderte formte. | The reason is self evident civil society is an intricately structured, very fragile, sometimes even mysterious organism that grew over decades, if not centuries. |
Verwandte Suchanfragen : Autonomer Arbeitsstil - Arbeitsstil Präferenzen - Kollaborative Arbeitsstil - Genauer Arbeitsstil - Mein Arbeitsstil - Strukturierter Kredit - Strukturierter Speicher - Strukturierter Gummi - Strukturierter Geist - Strukturierter Arbeits - Strukturierter Vertrieb