Übersetzung von "strahlendes weiß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weiß - Übersetzung : Strahlendes weiß - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein strahlendes Lächeln.
A bright smile.
Kain Es wurde ein strahlendes Gesicht
Cain There was a radiant face
Du wirst dein strahlendes Gesicht weiter, warum?
You'll continue your bright face, why?
Über Kittys Gesicht breitete sich ein strahlendes Lächeln aus.
Kitty brightened up with a smile.
Ein strahlendes Äußeres und heroische Posen prägen ihr Bild.
Modern media References External links
Beim nächsten Gegenstand handelt es sich um ein besonders strahlendes Stück.
Yes the next auction item, it's very dazzling
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So God will protect them from the evil of that day, and grant them happiness and joy,
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy.
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
Wherefore Allah shall preserve them from the evil of that Day, and shall cause them to meet brightness and joy.
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy.
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So God will protect them from the ills of that Day, and will grant them radiance and joy.
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So Allah saved them from that day s ills and graced them with freshness on this faces and joy in their hearts .
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So Allah will save them from the evil of that Day and has secured for them radiance and joyfulness,
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
God will certainly rescue them from the terror of that day and will meet them with joy and pleasure.
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
Therefore Allah win guard them from the evil of that day and cause them to meet with ease and happiness
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
Therefore, God will ward off from them the woes of that Day, and make them find brightness and joy,
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So God will protect them from the evil of that day, and grant them happiness and joy,
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy.
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
Wherefore Allah shall preserve them from the evil of that Day, and shall cause them to meet brightness and joy.
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy.
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So God will protect them from the ills of that Day, and will grant them radiance and joy.
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So Allah saved them from that day s ills and graced them with freshness on this faces and joy in their hearts .
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So Allah will save them from the evil of that Day and has secured for them radiance and joyfulness,
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
God will certainly rescue them from the terror of that day and will meet them with joy and pleasure.
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
Therefore Allah win guard them from the evil of that day and cause them to meet with ease and happiness
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
Therefore, God will ward off from them the woes of that Day, and make them find brightness and joy,
So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,
But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.
Ein strahlendes Lachen, gerade Zähne oder unsichtbare Zahnspangen erhalten Sie in Tschechien schnell, in guter Qualität und zu vernünftigen Preisen.
In the Czech Republic, you can obtain a first rate bright smile, straight teeth, or invisible braces quickly and for a reasonable price.
Bei diesen Worten überzog auf einmal ein strahlendes Lächeln Ljewins Gesicht, ja es waren ihm die Tränen der Rührung ganz nahe.
At these words a sudden smile brightened Levin's face, the kind of smile that is not far from tears of tenderness.
Ich sah nur ihr strahlendes Gesicht vor mir, denn sie war schön genug, um mir meine Familie zu nehmen und sie zu entzweien.
I kept seeing her face smiling because she was beautiful enough... to take my family in her hands and tear it apart.
Kein bedeutender Vertreter der Wall Street bestätigte seine Bedenken stattdessen zogen sie es vor, die Aktienmärkte als strahlendes Beispiel für gut funktionierende Technologie zu preisen.
No significant Wall Street voices acknowledged his concerns preferring instead to praise the equity markets as a shining example of well functioning technology.
Und das gilt, obwohl eine Supernova ein so helles, ein so strahlendes Ereignis ist dass es einen ohne weiteres noch in mehreren Lichtjahren Entfernung umbringen würde.
And that's despite the fact that a supernova is so bright, so brilliant an event, that it would kill you stone dead at a range of several light years.
Und das gilt, obwohl eine Supernova ein so helles, ein so strahlendes Ereignis ist dass es einen ohne weiteres noch in mehreren Lichtjahren Entfernung umbringen würde.
And that's despite the fact that a supernova is so bright, so brilliant an event, that it would kill you stone dead at a range of several light years. (Laughter)
Ich weiß, ich weiß, ich weiß.
I know. I know. I know.
Ich weiß, ich weiß, ich weiß.
Why?
Ich weiß, ich weiß!
I know, I know.

 

Verwandte Suchanfragen : Strahlendes Lächeln - Strahlendes Gesicht - Strahlendes Lächeln - Strahlendes Lächeln - Strahlendes Licht - Strahlendes Licht - Strahlendes Lächeln - Strahlendes Lächeln - Strahlendes Aussehen - Strahlendes Lächeln - Weiß Gas - Weiß Heiß - Glänzend Weiß