Übersetzung von "städtisches Hochwassermanagement" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hochwassermanagement - Übersetzung : Städtisches Hochwassermanagement - Übersetzung :
Schlüsselwörter : City Offender Lumber Morgue Municipal

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Städtisches Sägewerk.
City Lumber Company.
Städtisches Wasserwerk.
Department of Water and Power.
) Städtisches naturwissenschaftliches Museum A.
The city was damaged in a tremendous flood in May 1636.
) Städtisches Museum Abteiberg, Mönchengladbach.
), Städtisches Museum Abteiberg Mönchengladbach, Braunschweig 1982 Städtisches Museum Abteiberg Mönchengladbach (Hrsg.
Aktion 15 Nachhaltiges städtisches Energiemanagement
Action 15 Sustainable urban energy management
Städtisches Zentrum mit hoher Verkehrsdichte
Heavily trafficked urban centre
Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem.
Traffic is a major urban problem.
Teatro Goldoni Städtisches Theater (1843 1847).
Trains The city is served by Livorno Centrale station.
Oktober 1845, damals als Städtisches Spital, eröffnet.
Lörrach's hospital opened on 1 October 1845, at that time as an urban infirmary.
Städtisches Museum Abteiberg, Mönchengladbach 1986 Hannelore Kersting (Hrsg.
), Sammlung Etzold Ein Zeitdokument, Mönchengladbach 1986 Städtisches Museum Abteiberg Mönchengladbach (Hrsg.
Entwicklung einer kreativen Preispolitik für städtisches Wasser und Abwasser.
Develop creative pricing policies for urban water and wastewater.
Städtisches Kunstmuseum Bonn August Macke und die Rheinischen Expressionisten.
August Macke Haus The August Macke Haus is a museum dedicated to August Macke founded in 1991.
Städtisches Arabisch findet sich besonders im Maghreb auch auf dem Land.
This is having a major impact on the direction of language change in Bahrain.
In Braunschweiger Werkstücke , Band 62, Braunschweig 1985 Städtisches Museum Braunschweig (Hrsg.
In Braunschweiger Werkstücke , Band 62, Braunschweig 1985 Städtisches Museum Braunschweig (Hrsg.
Anstelle einer isolierten Betrachtung von Hochwassermanagement in Flusseinzugsgebieten ist es erforderlich, Hochwasserschutz als Teil eines integrierten und umfassenden Ansatzes von Flussgebietsmanagement.
Instead of considering flood management in river basins in isolation, it is necessary to see flood protection as part of an integrated and comprehensive approach to river basin management.
Städtisches Museum Abteiberg, Mönchengladbach 1990, ISBN 3 924039 05 4 Hannelore Kersting (Hrsg.
1900 bis 1960, Bestandskatalog, Mönchengladbach 1988 Städtisches Museum Abteiberg Mönchengladbach (Hrsg.
Die Tyne Wear Metro, 1980 eröffnet, ist ein städtisches Bahnsystem im Großraum Newcastle.
The use of trams in Tyne Wear is now less likely, with additional public transport schemes being based around the use of buses.
Städtisches Museum Abteiberg, Mönchengladbach 2007, ISBN 978 3 924039 55 4 Hannelore Kersting (Hrsg.
1972 1991, Bestandskatalog, Mönchengladbach 1992 Städtisches Museum Abteiberg Mönchengladbach (Hrsg.
Diese Auster ist der Grundstein für ein städtisches Designprojekt im New Yorker Hafen namens Austertektur
So the oyster was the basis for a manifesto like urban design project that I did about the New York Harbor called oyster tecture.
Ein vielbesuchtes städtisches Ziel ist Baden Baden mit seinen Thermalbädern, der Spielbank und den Festspielen.
One very popular urban destination is Baden Baden with its thermal baths, casino and festivals.
Eröffnet wurde das neue Gebäude 1850 als Friedrich Wilhelm Städtisches Theater mit rund 600 Plätzen.
It was built in 1850 as Friedrich Wilhelm Städtisches Theater, after Frederick William IV of Prussia.
Diese Auster ist der Grundstein für ein städtisches Designprojekt im New Yorker Hafen namens Austertektur
It can grow you can grow it and did I mention? it's quite tasty. So the oyster was the basis for a manifesto like urban design project that I did about the New York Harbor called oyster tecture.
Gebiet soweit zweckdienlich Gebiet oder Region, wo die Probe entnommen wurde, möglichst mit der Angabe, ob es sich um ein ländliches, städtisches oder Industriegebiet, Hafen, offenes Meer usw. handelt, z. B. Brüssel städtisches Gebiet, Mittelmeer offenes Meer.
Area In so far as relevant, district or region where the sample was collected, if possible with indication if it concerns rural area, urban area, industrial zone, harbour, open sea, etc. E.g. Brussels urban area Mediterranean open sea
Abfallaufbereitungsanlagen sind normalerweise keine Touristenattraktionen, doch Ankaras neuartiges integriertes städtisches Abfallmanagementsystem erregt zu Recht weltweite Aufmerksamkeit.
Waste treatment facilities are not typically tourist attractions, but Ankara s novel integrated urban waste management system has rightly attracted global attention.
Kaum ein städtisches See oder Flussufer, kaum eine Küste oder ein Berghang, die verschont geblieben wären.
Practically no urban lakefront, riverbank, coastline, or mountainside has not been threatened.
Zum Beispiel müssen Staus und städtisches Chaos, die für Hafengebiete typisch sind, durch bessere Planung beseitigt werden.
The congestion and urban chaos that is typical in a port area, for example, must be eliminated through better planning.
Die Münchner Kammerspiele sind ein traditionsreiches, städtisches Theater in München und gehört in die Kategorie der Sprechtheater.
The Munich Kammerspiele (German Münchner Kammerspiele) is a successful German language theatre in Munich.
Ein neues städtisches Wohnungsbau Förderprogramm, das Millionen kosten wird und noch finanziert werden muss, soll für Anreize sorgen.
A new municipal programme to promote the construction of homes, which will cost millions, and which still needs to be financed, will trigger concerns.
Herkunft Soweit zweckdienlich Informationen zum Gebiet oder zur Region, wo die Probe genommen wurde, möglichst mit der Angabe, ob es sich um ein ländliches, städtisches oder ein Industriegebiet, einen Hafen oder ein offenes Meer, usw. handelt z. B. Brüssel städtisches Gebiet Mittelmeer offenes Meer.
Area insofar as relevant, district or region where the sample was collected, if possible with indication if it concerns rural area, urban area, industrial zone, harbour, open sea, etc. For example, Brussels urban area, Mediterranean open sea.
5.7 B. Entwicklung einvernehmlich vereinbarter Indikatoren, aus denen hervorgeht, welche Fortschritte ein städtisches Gebiet in Hinblick auf nachhaltigen Verkehr gemacht hat.
5.7 B. Develop an agreed set of indicators demonstrating how far an urban area has progressed in the direction of sustainable transport
5.7 B. Entwicklung einvernehmlich vereinbarter Indikatoren, aus denen hervorgeht, welche Fortschritte ein städtisches Gebiet in Hinblick auf nachhaltigen Verkehr gemacht hat.
5.7 B. Develop an agreed set of indicators demonstrating how far an urban area has progressed in the direction of sustainable transport.
In das Forschungsrahmenprogramm muss die Satellitendatengewinnung für Hochwassermanagement aufgenommen werden oder aber auch die Erdbebenforschung, denn es geht ja nicht nur um Wasser. Es geht ich erinnere an die Azoren auch um Erdbeben.
Satellite data on flood management need to be included in the framework research programme, as does seismic research, because we are not just talking water here, we are also talking earthquakes think of the Azores.
Wichtigstes städtisches Verkehrsmittel ist die Strassenbahn Basel, die gemeinsam von den Basler Verkehrs Betrieben (BVB) und der Baselland Transport (BLT) betrieben wird.
The yellow colored buses and trams are operated by the Baselland Transport (BLT), and connect areas in the nearby half canton of Baselland to central Basel.
Da fast die Hälfte der Weltbevölkerung heute in Städten und eine Milliarde Menschen in Slums leben, stellt die extreme Armut zunehmend ein städtisches Phänomen dar.
Extreme poverty is becoming an increasingly urban phenomenon, with nearly half the world's population now living in cities and one billion people in slums.
Medien Über das Geschehen in Bad Wimpfen berichtet die Tageszeitung Heilbronner Stimme in ihrer Ausgabe NM, Nord Mitte, sowie der Wimpfener Heimat Bote als städtisches Bekanntmachungsorgan.
Media The Heilbronner Stimme (edition north middle) and the official paper Wimpfener Heimat Bote report on the happenings of the area.
Spielorte waren neben dem Olympiastadion München, das Rosenaustadion in Augsburg, das ESV Stadion in Ingolstadt, das Städtisches Stadion in Nürnberg, das Dreiflüssestadion in Passau und das Jahnstadion in Regensburg.
The 1972 Olympic football tournament, held in Munich, Augsburg, Ingolstadt, Nürnberg, Passau, and Regensburg, was played as part of the 1972 Summer Olympics.
Obwohl die kommerzielle Konkurrenz Karthagos und Alexandrias dem Handel abträglich war, blieb Kyrene mit seinem Hafen Apollonia, neben dem heutigen Marsa Susa gelegen, ein wichtiges städtisches Zentrum bis zum Erdbeben von 365.
Cyrene, with its port of Apollonia (Marsa Susa), remained an important urban center until the earthquake of 262, which damaged the Sanctuary of Demeter and Persephon and destroyed the Library of Celsus.
Und wenn man diese Anpassung sieht, wie sie von ihrem ländlichen Leben mit einem sehr kleinen ökologischen Fußabdruck in ein städtisches Leben mit einem wesentlich höheren Fußabdruck übergehen, ist das sehr ernüchternd.
And again, when you start seeing that kind of embrace, and you start looking at them leading their rural lifestyle with a very, very small footprint and moving into an urban lifestyle with a much higher footprint, it starts to become very sobering.
4.5 Die LEADER Methode ließe sich im städtischen Raum auf der Grundlage von Partnerschaf ten für ein bestimmtes subregionales städtisches Gebiet nach bestimmten vorab festgelegten Parametern (wie dies derzeit im ländlichen Raum der Fall ist) durchsetzen.
4.5 In urban areas, the LEADER approach could be applied by creating a partnership for a given sub regional urban area, based on certain fixed criteria as is currently the case in rural areas.
4.5 Die LEADER Methode ließe sich im städtischen Raum auf der Grundlage von Partnerschaf ten für ein bestimmtes subregionales städtisches Gebiet nach bestimmten vorab festgelegten Parametern (wie diese derzeit im ländlichen Raum der Fall ist) durchsetzen.
4.5 In urban areas, the LEADER approach could be applied by creating a partnership for a given sub regional urban area, based on certain fixed criteria as is currently the case in rural areas.
2.1.10 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die politischen Entscheidungsträger im Einvernehmen mit den Sozialpartnern und der Zivilgesellschaft im Allgemeinen das Ziel verfolgen müssen, mittels bildungsfördernder Maßnahmen ein städtisches Umfeld mit hoher gesellschaftlicher Leistungsfähigkeit zu realisieren.
2.1.10 The EESC maintains that political decision makers, in coordination with the social partners and civil society at large, should pursue the objective of developing an urban environment that achieves a high social return through training oriented policies.
Architektonisches Kulturerbe, Kulturlandschaft und städtisches Kulturerbe gehören zusammen, sind aber als Ganzes unvollständig, wenn sie nicht auch zeitgeschichtliche Denkmäler beinhalten, zum Beispiel aus der Arbeitswelt, wie die Entwicklung im Arbeitsleben, die Gestaltung der Fabriken, der Maschinen und dergleichen mehr.
Architectural cultural heritage, land developed and cultivated by man and urban cultural heritage belong together, but the picture is not complete unless it also includes monuments to contemporary history, from the world of work for example, such as developments in working life, the building of factories, machines and so on and so forth.
Eine enge Verbindung zwischen Ausbildung und Praxis besteht zum Gewandhaus zu Leipzig und zur Oper Leipzig, zum Leipziger Symphonieorchester sowie zu den mitteldeutschen Theatern Städtisches Theater Chemnitz, Staatsschauspiel Dresden, Neues Theater Halle, Schauspiel Leipzig und Deutsches Nationaltheater (DNT) in Weimar.
Since the beginning there was a tight relationship between apprenticeship and practical experience with the Gewandhaus and the Oper Leipzig, as well as theaters in Chemnitz ( Städtische Theater Chemnitz ), Dresden ( Staatsschauspiel Dresden ), Halle ( Neues Theater Halle ), Leipzig ( Schauspiel Leipzig ) and Weimar ( Deutsches Nationaltheater in Weimar ).
Es mag ein Tabu Thema sein, aber man sollte doch, sobald man in diesem Bereich arbeitet, über die Anwendbarkeit der Normen nachdenken, die für ein städtisches Umfeld, für die Bedingungen der Ebene gemacht wurden, wo man keine derartigen Schwierigkeiten kennt.
This might be a taboo subject, but I hope that, whenever work is done in this field, thought is given to the applicability of these provisions, which were designed for an urban context, a context of lowlands that do not experience the same type of problem.
So wie ich die Sache sehe habe ich Glück, dass ich in der Lage bin zu fliegen und meine Wurzeln, mein Dorf, mein städtisches Leben aus einer anderen Perspektive sehen zu können... Letztenendes fange ich die Memoiren meiner wieder aufkeimenden Verbundenheit ein.
The way I see it, I am fortunate enough to fly, and fortunate enough to see my root, my village, my urban life from a different perspective at the end of the day, I m capturing the memoirs of my reconnection.

 

Verwandte Suchanfragen : Städtisches Gebäude - Städtisches Transportsystem - Städtisches Grün - Städtisches Ökosystem - Städtisches Grün - Städtisches Wirtschaftswachstum - Städtisches Entwässerungssystem - Städtisches Wasser - Städtisches Erbe - Städtisches Netz - Städtisches Leben - Städtisches Umweltmanagement - Städtisches Gymnasium