Übersetzung von "soweit diese" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Diese - Übersetzung : Soweit - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Soweit diese - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Soweit diese erste Bemerkung.
That would be my first point.
Soweit diese kritische Bemerkung.
President. The Socialist Group has the floor.
Alle hatten diese Abzeichen, soweit man sehen konnte.
As far as he could see, every one of them was wearing one of these badges.
Wir wollen diese Konflikte soweit menschenmöglich beenden möglich.
We've seen progress over the past several years.
Soweit könnte man diese Schlußfolgerungen durchaus positiv beurteilen.
Mrs Macciocchi also mentioned the question of our contacts with the US.
Diese beiden Positionen müssen soweit wie möglich zusammenfallen.
These two positions must coincide as far as possible.
Soweit es mich betrifft, ist diese Angelegenheit beendet.
That is the end of the matter as far as I am concerned.
Soweit ich weiß, wurde diese Summe noch nicht ausgezahlt.
As far as I am aware, that money has not yet been paid.
Wird die Konjunktur soweit sein, wenn diese Zeit kommt?
Will the economy be ready when the time comes?
Soweit mir bekannt ist, teilt der Entschließungsentwurf diese Ansicht.
I understand that this view is also shared in the draft resolution.
Soweit möglich sollten diese Lösungen auf dem ISOStandard 15022 beruhen .
These solutions should be based on ISO 15022 standards where available .
Soweit möglich sollten diese Lösungen dem ISO Standard 15022 entsprechen .
These solutions should be based on ISO 15022 standards where available .
Soweit diese Einflussnahmen strafrechtlich relevant sind, ermitteln die Berliner Justizbehörden.
In so far as these acts are punishable under criminal law, the matter is in the hands of the Berlin judicial authorities.
Vergütung für vereinbarte Investitionen, soweit diese noch nicht abgeschrieben sind
Compensation for agreed investments not yet written off
Soweit ich weiß, wird diese Chemikalie verhindern, dass sich Keime entwickeln.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Während der Behandlung sollten diese Patienten kieferchirurgische Eingriffe soweit möglich vermeiden.
While on treatment, these patients should avoid invasive dental procedures if possible.
Soweit der Tisch eine Höhenverstellung hat, darf diese nicht plötzlich zusammensacken.
In the region of the lumbar vertebrae the back support should have a bulge or lumbar support.
Diese vernünftige Sonderstellung soll nun ausgehöhlt werden, soweit es Grönland betrifft.
You were right to say that the European Community needs to be enlarged and strengthened.
Wir müssen diese erkennen und versuchen, sie soweit wie möglich auszuschalten.
We must identify and seek where possible to remedy them.
Diese Regelungen sollten soweit als möglich auch für die Grenzkontrollen gelten.
As far as possible, these rules should also apply to border controls.
soweit durch diese Verwendung das Ansehen einer geografischen Angabe ausgenutzt wird,
Article 298
soweit durch diese Verwendung das Ansehen einer geografischen Angabe ausgenutzt wird
in so far as such use exploits the reputation of a geographical indication
soweit durch diese Verwendung die Bekanntheit einer geografischen Angabe ausgenutzt wird
Products of the milling industry, of cereals other than rice
soweit durch diese Verwendung das Ansehen einer geografischen Angabe ausgenutzt wird
if such use exploits the reputation of a geographical indication
Waschen, Trocknen und Desinfizieren verschmutzter Eier, soweit diese Arbeitsgänge durchgeführt werden,
washing, drying and disinfecting dirty eggs, where carried out
Paisley um diese Vorschläge abzuändern, soweit diese Ände rung zur Lösung der auftretenden schwierigen Pro bleme nötig ist.
I shall now refer to the report by Mr Gabert, whom I would like to thank and congratulate on the proposed resolution that he has put before this Parliament.
Diese Richtlinie gilt nicht für selbstständige Tätigkeiten, soweit diese von anderen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft erfasst werden.
This Directive shall not apply to matters of self employment, insofar as these matters are covered by other Community legislative acts.
Diese Untersuchungen waren allerdings, soweit ich ihnen folgen konnte, sehr sorgfältig gemacht.
Although, as far as I was able to follow them, these investigations had been carried out very carefully.
Soweit nicht anders angegeben gehörten diese bis Ende 1972 zum Landkreis Sinsheim.
As far as not given otherwise they belonged to the district of Sinsheim until 1972.
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte diese Praxis soweit wie möglich beibehalten werden.
In our view, this practice should be emulated wherever possible.
Diese Berechnung scheint angemessen, jedoch sollte, soweit verfügbar, eine Responderanalyse vorgelegt werden.
This calculation seems reasonable, however, responder analysis should be provided when available.
Squarcialupi. (IT) Soweit ich verstanden habe, wird der Rat diese Richtlinie überarbeiten.
Question No 13, by Mr Gontikas (H 132 82)
Soweit mir bekannt ist, war es bisher üblich, gehorsam diese Listen anzufertigen.
I understand that it has been the normal tradition to obediently produce these lists.
Soweit ich weiß, wird diese Angelegenheit derzeit von den Straßburger Behörden geprüft.
As far as I am aware the Strasbourg authorities are currently looking into the matter.
Soweit erforderlich, sollten außerdem spezifische Hygienevorschriften für die Primärproduktion diese Leitlinien ergänzen.
Where necessary, specific hygiene rules for primary production should supplement these guides.
Polymer Nomenklatur Polymere Materialien werden nach dem allgemein üblichen Namen, soweit dieser bekannt ist, oder nach der Struktur, soweit diese definiert ist, benannt.
Polymer nomenclature Polymeric materials are named according to the name in common usage if it is well known, or by the structure if well defined.
Wenn du soweit an mich glaubst (soweit) sag mir wer bist du (soweit)
If you only believe in me so far (so far) tell me who you are (so far)
Soweit ich unterrichtet bin, müssen diese Schiffe innerhalb von 180 Tagen abgewrackt werden.
My understanding from the briefings I have received is that there is a requirement to have such ships dealt with within a period of 180 days.
Soweit ich das beurteilen kann, wird diese undurchsichtige Haltung von allen Gesellschaftern geteilt.
As I understand it, all the shareholders share this non transparent position.
(3) Sicherung der Lebensqualität der Bürger soweit diese durch weltraumgestützte Anwendungen beeinflusst wird
(3) to ensure citizens well being derived from space based applications
(a) Barmittel und Einlagen bei Zentralbanken, soweit diese Einlagen in Stressphasen verfügbar sind
(a) cash and deposits held with central banks to the extent that these deposits can be withdrawn in times of stress
Wir sollten unseren Beitrag dazu leisten, diese Bürokratisierung soweit es eben geht einzuschränken.
I ask for either an institute for economic analysis and research after all we invented economics, perhaps a bad day's work on the part of Adam Smith but nevertheless I ask for that or an institute of energy research in Dounreay.
Soweit ich die Sache sehe, fällt diese Frage in den Bereich des Strafrechts.
As far as this is concerned, however, I shall abstain for the reasons given.
Ich frage mich, ob wir diese Verordnung, soweit sie Drittstaatenflugzeuge angeht, aufheben sollten.
I wonder if we should abolish this regulation as far as third country aircraft are concerned.
Soweit mir bekannt ist, wurde diese Ölgesellschaft inzwischen von einer amerikanischen Ölgesellschaft aufgekauft.
This oil company has, I understand, now been purchased by an American oil company but that does not change the picture.

 

Verwandte Suchanfragen : Soweit Angemessen - Soweit Möglich - Soweit Möglich - Soweit Erforderlich - Und Soweit - Soweit, Dass - Gut Soweit - Soweit Ersichtlich - Gut Soweit - Nur, Soweit - Und Soweit - Soweit Anwendbar - Soweit Zutreffend