Übersetzung von "sollte stützen sich auf" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Stutzen - Übersetzung :
Lop

Sollte - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Stützen - Übersetzung : Stützen - Übersetzung : Stutzen - Übersetzung : Sollte stützen sich auf - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf welche Grundsätze sollte sich dies stützen?
On which principles should this be based?
Der Bericht sollte sich auf ein Gutachten unabhängiger Buchprüfer stützen.
The report should be based on an analysis by independent accounting experts.
9 o mit sich bringen würde, stützen sollte
Debates of the European Parliament
Auch der Zugangsteil der Mobilfunknetze sollte sich auf 2G und 3G Telefontechnik stützen.
The access part of mobile networks should also be based on a combination of 2G and 3G telephony.
Was die Lösungsmöglichkeiten angeht, sollte man sich auf objektive, allgemein gültige Kriterien stützen und sich nicht auf den Zufall verlassen.
The truth, however, is that the EEC has been characterized by a continuous expansion of the dominant market position of the largest economic and financial groupings with, as a result, a significant increase in disparities between the Member States.
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte sich auf ein Antibiogramm stützen und offizielle und örtliche Bestimmungen berücksichtigen.
Narrow spectrum antibacterial therapy should be used for first line treatment where susceptibility testing suggests the likely efficacy of this approach.
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte sich auf ein Antibiogramm stützen und offizielle und örtliche Bestimmungen berücksichtigen.
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies.
(4) Das Kostenrechnungsmodell sollte sich auf effiziente Technologien stützen, die im betrachteten Zeitraum zur Verfügung stehen.
(4) The cost model should be based on efficient technologies available in the timeframe considered by the model.
Stützen Sie sich auf meinen Arm.
Just lean on my arm. That's it.
3.6.2 Dabei sollte sie sich nicht nur auf eine quantitative Analyse, sondern auch auf stärker auf Qualität ausgerichtete Indikatoren stützen.
3.6.2 The monitoring process should not only be based on quantitative analysis but also on more qualitative indicators.
4.6 Eine diesbezügliche Harmonisierung sollte sich auf bewährte Verfahren stützen und nicht an einem europäischen Durchschnittsniveau orientieren.
4.6 Harmonisation should therefore be based on best practices and not on an average European level.
O, Sir! stützen Sie sich auf mich.
Oh, lean on me, sir.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
yet they run in their footsteps,
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
So they hastened to follow in their footsteps.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
and rushed to follow them.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
So in their footsteps they are being hastened on.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
Yet they hasten to follow in their footsteps.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
So they hastily follow their footsteps!
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
and they run in their footsteps.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
So they in their footsteps are rushing.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
So they (too) made haste to follow in their footsteps!
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
And rushed along in their footsteps.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
and they are running in their footsteps.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
But they make haste (to follow) in their footsteps.
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.
yet they press onwards in their footsteps.
Diese Angaben stützen sich auf Eurostat Zahlen.
This information is based on Eurostat figures.
Diese Partnerschaft sollte sich auf den festen Glauben an unser gemeinsames Schicksal und auf die Gemein samkeit unserer Interessen stützen.
I believe there is great scope for developing Community action in this field not merely through normative instruments but also through demonstration products at local level.
Dies wird wie bisher die Ausfuhren des Eurogebiets stützen und sollte sich auch auf die Investitionen positiv auswirken .
This continues to support euro area exports and should also have a positive impact on investment .
Die Umrechnung zwischen Währungen teilnehmender Mitgliedstaaten sollte sich auf die amtlichen Umrechnungskurse stützen, und sämdiche Transaktionskosten sind separat auszuweisen
Conversion between participating currencies should be based on the official conversion rates, and any transaction costs separately identified
Die Umrechnung zwischen Währungen teilnehmender Mitgliedstaaten sollte sich auf die amüichen Umrechnungskurse stützen, und sämüiche Transaktionskosten sind separat auszuweisen.
Conversion between participating currencies should be based on the official conversion rates, and any transaction costs separately identified.
Andere Alternativen stützen sich hauptsächlich auf den Staat.
Other options place governments in the front line.
Anzahl Politik Legislativvorschläge, die sich auf Projektergebnisse stützen
No. of policy legislation proposals based on projects results.
Aber sie muss sich auch auf Personen stützen.
However, it must also be based on individuals.
Diese Verfahren stützen sich auf die der Kommission.
These means shall be based on the Commission's means.
Diese Verfahren stützen sich auf die der Kommission.
These means shall be based on the Commission's means.
(34) Ein solider Rahmen für Aufsicht und Unternehmensführung im Finanzsektor sollte sich auf eine wirkungsvolle Aufsichts und Sanktionsordnung stützen können.
(34) A sound prudential and conduct of business framework for the financial sector should rest on strong supervisory and sanctioning regimes.
Der überarbeitete Arbeitsplan sollte sich auf die bei der Umsetzung des ersten Umweltzeichen Arbeitsplans der Gemeinschaft 2 gemachten Erfahrungen stützen.
The revised working plan should be drafted on the basis of the experience gained during the implementation of the first Community Eco label working plan 2 .
Anzahl Politik Legislativvorschläge, die sich auf durchgeführte Studien stützen
No. of policy legislation proposals based on studies undertaken
Arbeitsbeziehungen, die sich auf die Tarifautonomie der Sozialpartner stützen.
industrial relations, based on the collective autonomy of the social partners.
Sie können sich alle auf Ihre legitimen Rechte stützen.
And as a representative of Spain, when reference is made in this question to the authorities of the Spanish state, I am within my legitimate rights to defend my country, something that others do not do.
Die vorgeschlagenen Maßnahmen stützen sich also auf biologische Grundfakten.
It is therefore basic biological facts that form the basis of the proposed measures.
Die Skaverei und Rassentrennung sollte den Kapitalismus stützen.
Apartheid slave driving and segregation were supposed to prop up the Capitalist machine.
5.5.2 Jede Entscheidung über eine Revision der Geltungsdauer der Übergangsfristen sollte auf ein zelstaatlicher Ebene umgesetzt werden und sich auf Analysen stützen, die auf Fakten beruhen.
5.5.2 Any decision regarding the revision of transitional arrangements should be taken at Member State level and be backed up by analyses founded on facts.
5.5.3 Jede Entscheidung über eine Revision der Geltungsdauer der Übergangsfristen sollte auf ein zelstaatlicher Ebene umgesetzt werden und sich auf Analysen stützen, die auf Fakten beruhen.
5.5.3 Any decision regarding the revision of transitional arrangements should be taken at Member State level and be backed up by analyses founded on facts.
Da her sollte sich die Rohstoffpolitik der Gemeinschaft auf diesem Gebiet sowohl auf einen erhöhten Anteil von Altpapier und pappe als auch auf Zellstoff stützen.
Therefore the Community's own resources policy in this field should be based on an increasing level of recycled paper and board as well as on wood pulp.

 

Verwandte Suchanfragen : Stützen Sich - Stützen Sich - Stützen Sich - Stützen Sich Auf Beweise - Kann Stützen Sich Auf - Stützen Sich Auf Urteil - Stützen Sich Auf Steuer - Könnte Stützen Sich Auf - Stützen Sich Auf Vereinbarung - Könnte Stützen Sich Auf - Stützen Sich Auf Die - Stützen Sich Auf Daten - Stützen Sich Auf Informationen - Sie Stützen Sich Auf