Übersetzung von "sollte so sein " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sein - Übersetzung :
Be

Sein - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Sein - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es sollte so sein.
It should be like this.
So sollte es sein.
That's how it should be.
Sollte es so sein?
Is it supposed to be like this?
So sollte es sein!
This is the way it should be!
Und so sollte es sein.
This is as it should be.
Wieso sollte das so sein?
Why would that be?
Dies sollte so nicht sein.
This should not be happening.
So sollte es auch sein.
This is as it should be.
So sollte es auch sein.
That is how it should be too.
Das sollte nicht so sein.
But that shouldn't be.
So sollte es auch sein.
That's as it should be.
Und so sollte es auch sein und so sollte es respektiert werden!
That is what it should be, and as such it should be adhered to!
Das sollte nicht so schwer sein.
This shouldn't be so hard.
Oder zumindest sollte es so sein.
Or so it should be.
Selbstverständlich sollte es nicht so sein.
Of course, this was not to be.
Und so sollte es auch sein.
So it should be.
Das sollte auch nicht so sein.
Nor should it be.
So kann und sollte Politik sein.
This is what politics can and should be.
Und so sollte es auch sein!
And that's how it should be!
Es sollte nicht so schwierig sein.
It shouldn't be that difficult.
Und so sollte es auch sein.
And so it should be.
Und warum sollte das so sein?
And why would this be?
So sollte es eigentlich auch sein.
'This is only as it should be.
Aber so sollte es nicht sein.
But it shouldn't be.
So etwas sollte nicht erlaubt sein.
Some woman! Couldn't you spend it better? Better?
Sollte es wirklich so sein, so wäre ich hocherfreut.
In point of fact the House did so.
So sollte es in einer Demokratie sein.
This is what should happen in a democracy.
Er sollte doch religiös sein und so.
He's supposed to be religious and all this.
Es sollte auch nicht so spät sein.
It shouldn't be too late either.
Dies sollte kein so großes Problem sein.
There should not be this much of a problem.
Ja, sie sollte etwa so groß sein.
Yes, I have. I'd like one that comes to about here.
Nicht so schlimm, wie es sein sollte.
Ain't as bad as it should be.
Warum sollte das nicht wieder so sein?
Why can't you still be happy?
Aber so sollte es nicht sein, oder?
And it shouldn't be, should it?
Ist alles so wie es sein sollte?
Is everything quite as it should be?
Und ich dachte, dass es so sein sollte.
And I thought that was how just how it should be.
Sollte dies möglich sein, dann um so besser.
If it is possible, so much the better.
Ich wüsste nicht, warum das so sein sollte.
I don't see how come that should be.
Es sollte so sein. Es ist genauso schlimm.
It ought to be. lt's just as bad.
Zumindest war es bisher so und so sollte es auch sein.
At least, this is the way things were and should be.
Ich sage nicht, der Verstand sollte nicht so sein, sondern besser so.
I don't say the mind should not be like this and should be more like this.
Es sollte zwar so sein, ist es aber nicht.
They should, but they don't.
Das ist wirklich unübersichtlich und sollte nicht so sein.
This is really bad, I shouldn't do it so messy.
Citizen Kane sollte so wertvoll sein wie Jane Austen.
Consider Citizen Kane as valuable as Jane Austen.
Er sollte so bedeutungsvoll und weitreichend wie möglich sein.
It should be as meaningful and far reaching as possible.

 

Verwandte Suchanfragen : Sollte So Sein, - Sollte So - So Sollte - Sollte Sein - So Sein - So Sein - Sollte So Bemessen - Sollte So Gelegen - Und So Sollte - Sollte Vorhanden Sein - Sollte Verwendbar Sein - Sein Sollte überdacht - Sollte Groß Sein, - Sollte Sein Mandat - Sollte Leer Sein