Übersetzung von "sollte gewidmet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewidmet - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Gewidmet - Übersetzung : Sollte gewidmet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

auch Bildung und Mobilität sollte Auf merksamkeit gewidmet werden
attention should also be paid to education and mobility
5.3 Daher sollte folgenden Aspekten größte Aufmerksamkeit gewidmet werden
5.3 The most careful attention should therefore be given to
1.5 Besondere Aufmerksamkeit sollte sog. kleinen, angepassten Umwelttechnologien gewidmet werden.
1.5 Particular attention should be paid to small, appropriate environmental technologies.
3.10 Besondere Aufmerksamkeit sollte der Förderung der Jugendbeschäftigung gewidmet werden.
3.10 Particular attention should be paid to increasing youth employment levels.
Auch der Information der Verbraucher sollte mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Furthermore, there must be more focus on consumer information than is the case at present.
3.26 Dem Umfang der technischen Normen sollte besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
3.26 Careful consideration should be given to the scope of technical standards.
4.4.1 Dem Rhein sollte in diesem Zusammenhang besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
4.4.1 In this regard specific attention should be given to the river Rhine.
4.6.1 Dem Rhein sollte in diesem Zusammenhang besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
4.6.1 In this regard specific attention should be given to the river Rhine.
4.7.1 Dem Rhein sollte in diesem Zusammenhang besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
4.7.1 In this regard specific attention should be given to the river Rhine.
(3) Dem Ausbau der erneuerbaren Energien sollte weiterhin besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
(3) Particular attention should continue to be given to the development of renewable energy.
4.7 Besondere Aufmerksamkeit sollte der informellen, prekären Beschäftigung, einschließlich der Scheinselbstständigkeit gewidmet werden.
4.7 Particular attention should be given to informal, precarious work, including pseudo self employment.
Besondere Aufmerksamkeit sollte natürlich in allen Staaten den stark benachteiligten Familien gewidmet werden.
So long as we have no such evaluation, it is quite wrong 'to resort prematurely to using the decline in the birth rate as an argument for introducing measures to enable families who want to have chil dren to do so.
Anstelle der Rechte des Marktes sollte den Rechten der Bürger mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
The rights of citizens, instead of the rights of the market, needed more attention.
Auch den derzeit Beschäftigten, die von Arbeitslosigkeit bedroht sind, sollte mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
More attention could also be given to people currently employed and at risk of unemployment.
Besondere Aufmerksamkeit sollte der Synergie zwischen Kultur, allgemeiner Bildung und beruflicher Bildung gewidmet werden.
Particular attention should be paid to the synergy between culture, education and training.
Aufmerksamkeit sollte den tech nischen Problemen gewidmet werden, die den Start der neuen Währung erschweren könnten.
Attention must be given to technical difficulties that could upset the currency launch.
Gewidmet an
Dedicated to
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs , geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
Special attention should be given to women and children with disabilities and to persons with developmental, mental and psychiatric disabilities.
Besondere Aufmerksamkeit sollte jenen Mitgliedstaaten gewidmet werden, in denen der T B Sektor von strategischer Bedeutung ist.
Special attention should be drawn to those EU countries where the textile and clothing sectors have a strategic importance.
(16) Besondere Aufmerksamkeit sollte der Erleichterung der wissenschaftlichen Laufbahn von Forschern in der produktivsten Lebensphase gewidmet werden.
(16) Special attention should be paid to facilitating the scientific career of researchers in the most productive period of life.
13.4 Besondere Aufmerksamkeit sollte den Instanzen und Verfahren zur Weiterverfolgung der sensiblen Punkte des Abkommens gewidmet werden.
13.4 There should be a focus on bodies and procedures to monitor the agreement concerning sensitive issues.
4.11 Für die Zukunft der europäischen Binnenschifffahrt sollte der allgemeinen und beruflichen Bildung unbedingt zusätzliche Aufmerksamkeit gewidmet werden.
4.11 For the future of European IWT, extra attention is urgently desirable for education and training.
Angesichts ihrer Art und ihres Umfangs sollte auch privaten Investitionen und öffentlich privaten Investitionen größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Because of its nature and volume, increasing attention should also be paid to private investment and public private investment.
Besondere Aufmerksamkeit sollte den Einfuhrkontrollen von Futtermitteln und Lebensmitteln gewidmet werden, bei denen möglicherweise eine erhöhte Kontaminationsgefahr besteht.
Special attention should be paid to import controls of feed and food for which there may be an increased risk of contamination.
und ist Brutus gewidmet.
But what is there to live for?
Gewidmet dem letzten KolchosFaulpelz.
Dedicated to the last collectivefarm loafer.
4.5 Besondere Aufmerksamkeit sollte im neuen Aktionsprogramm den unterschiedlichen Risiko quoten im Straßenverkehr in den einzelnen EU Mitgliedstaaten gewidmet werden.
4.5 Special attention should be paid in the new action plan to the varying road safety risk rates across the European countries.
Besondere Aufmerksamkeit sollte den EU Migranten und EU Minderheiten gewidmet werden, für die derartige Übergänge möglicherweise besonders problematisch sind.
Specific attention should be paid to intra EU migrants and minorities who may be particularly vulnerable to such transitions .
Den Meeresautobahnen und dem Kurzstreckenseeverkehr sollte als rentable Alternative zum Langstreckentransport auf Straße und Schiene mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
More attention should be paid to developing the motorways of the sea and to short sea shipping as a viable alternative to long distance road and rail transport.
Dieses Buch ist niemandem gewidmet.
This book is not dedicated to anyone.
3.2.18 Generell ist der EWSA der Ansicht, dass den Fragen der Fairness und der sozialen Gerech tigkeit mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.
3.2.18 In general, the Committee is of the opinion that more attention should be paid to the question of fairness and social justice.
3.5 Dem EWSA ist der Hinweis wichtig, dass eine besondere Aufmerksamkeit auch und beson ders sog. kleinen, angepassten Umwelttechnologien gewidmet werden sollte.
3.5 The EESC feels it is important to point out that particular attention should also be paid to what are known as small scale, appropriate environmental technologies.
3.6 Dem EWSA ist der Hinweis wichtig, dass eine besondere Aufmerksamkeit auch und beson ders sog. kleinen, angepassten Umwelttechnologien gewidmet werden sollte.
3.6 The EESC feels it is important to point out that particular attention should also be paid to what are known as small scale, appropriate environmental technologies.
4.2.18 Generell ist der EWSA der Ansicht, dass den Fragen der Fairness und der sozialen Gerech tigkeit mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.
4.2.18 In general, the Committee is of the opinion that more attention should be paid to the question of fairness and social justice.
Dem wären andere, von Russland bis China, hinzuzufügen, auf die vielleicht ebenso hingewiesen und denen ebenso viel Beachtung gewidmet werden sollte.
There are others, from Russia to China, which should, perhaps, also be mentioned or be the subject of focus.
Mr. Harker, ich habe mein Leben dem Studium seltsamer Phänomene gewidmet wenig bekannten Fakten, die die Welt besser nicht erfahren sollte.
Mr. Harker, I have devoted my lifetime to the study of many strange things, littleknown facts, which the world is perhaps better off not knowing.
Das Emporenjoch ist der Musik gewidmet.
It is also the largest cathedral organ in the world.
Sie ist Ulrika Lovisa Tessin gewidmet.
He is frequently quoted to have said.
Er hat ihnen sein Leben gewidmet.
It is a crisis caused by external factors.
Dieser Film ist dem USMarinekorps gewidmet.
From the Halls of Montezuma
Folgenden Bereichen wird besondere Aufmerksamkeit gewidmet
Particular attention will be paid to
Dem Bericht zufolge sollte allerdings den Belangen von Sicherheit und Gesundheitsschutz in der Wirtschaft und in den Unternehmen mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
According to the report, increased attention should be given to addressing health and safety needs at the business and enterprise level through
Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Greater attention should be given to children, including unaccompanied refugee minors, displaced children, children separated from their families, those acting as soldiers and those involved in armed conflicts.
2.17 Besondere Aufmerksamkeit sollte den Mitteln aus den Strukturfonds, dem Kohäsionsfonds sowie den Ausgaben für die Landwirtschaft und die TEN Programme gewidmet werden.
Particular attention should be directed to the use of resources from structural funds, the cohesion fund and agricultural expenditure as well as the TEN programmes.
2.5 Der EWSA ist der Ansicht, dass unbegleiteten Minderjährigen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte, da sie oft traumatisiert sind und sozialpädagogische Unterstützung benötigen.
2.5 The EESC recommends that special attention is paid to unaccompanied minors who are often traumatised and need socio pedagogical support.

 

Verwandte Suchanfragen : Gewidmet LKW - Hoch Gewidmet - Gewidmet Versorgung - Voll Gewidmet - Gewidmet Jeder - Mitarbeiter Gewidmet - Gewidmet Engagement - Speziell Gewidmet - Gewidmet Personell - Gewidmet Arbeits - Gewidmet Vollzeit - Kapitel Gewidmet