Übersetzung von "Kapitel gewidmet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kapitel - Übersetzung : Gewidmet - Übersetzung : Gewidmet - Übersetzung : Kapitel - Übersetzung : Kapitel - Übersetzung : Kapitel gewidmet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(c) Kapitel III ist der Anerkennung als Flüchtling gewidmet.
(c) A third group of rules is specific to the qualification as a refugee.
Ihnen wird in jedem Bericht jeweils ein ganzes Kapitel gewidmet.
What is being proposed today follows the same lines and is therefore worthy of support.
Ein ganzes Kapitel ist dem Angriff auf das Heidentum gewidmet.
One whole chapter is dedicated to the attacks against paganism .
Dort ist der Teilnahme von Frauen ein ganzes Kapitel gewidmet.
They contain an entire chapter devoted to the participation of women.
In Hardys Klassiker Divergent Series ist den Hausdorff Verfahren ein ganzes Kapitel gewidmet.
In Hardy's classic Divergent Series , an entire chapter is devoted to the Hausdorff method.
Drittens, die Forschung. Ich weiß selbst, daß ihr ein ganzes Kapitel gewidmet ist.
We invite the Commission to work out a strategy for the implementation of a plan of this kind in the next few years.
4.6 Der EWSA begrüßt, dass ein Kapitel der Kommissionsmitteilung der partizipativen Wirtschaft gewidmet ist.
4.6 The Committee welcomes the fact that the Commission communication devotes a chapter to the collaborative economy.
2.5 In der Binnenmarktakte ist ebenfalls ein Kapitel dem Thema Einbeziehung der Zivilgesellschaft und regelmäßige Bewertung gewidmet.
2.5 Also the Single Market Act foresees to Involve civil society and promote a culture of evaluation .
2.5 In der Binnenmarktakte ist ebenfalls ein Kapitel dem Thema Einbeziehung der Zivilgesell schaft und regelmäßige Bewertung gewidmet.
2.5 Also the Single Market Act foresees to Involve civil society and promote a culture of evaluation .
2.7 In der Binnenmarktakte ist ebenfalls ein Kapitel dem Thema Einbeziehung der Zivilgesell schaft und regelmäßige Bewertung gewidmet.
2.7 Also the Single Market Act foresees to Involve civil society and promote a culture of evaluation .
Die Kommission hat versprochen, 2005 einen Bericht vorzulegen, in dem ein Kapitel der Wiederverwendung gewidmet sein wird.
The Commission has promised to present a report in 2005, one section of which is to be on the subject of re use.
Auch in den Schlussfolgerun gen des Europäischen Rates vom März 2010 ist diesem zentralen Thema kein eigenes Kapitel gewidmet.
Even in the Conclusions of the European Council of March 2010 this central issue is not given its own chapter.
Könnten wir nicht zum Beispiel auch dafür sorgen, daß in der Charta der Grundrechte den Kindern ein spezielles Kapitel gewidmet ist?
Can we make sure that the Charter of Fundamental Rights has a section relating to children?
Gewidmet an
Dedicated to
Ein Kapitel soll der zivilund strafrechtlichen Haftung gewidmet sein, ferner sieht es die Einrichtung eines Nationalen Fonds für Natur und Umweltschutz vor.
It will have an extended section on civil and legal liability, and will propose the establishment of the National Fund for Environment and Nature Conservation.
Der EWSA begrüßt, dass die Kommission der Verbraucherproblematik im Zusammenhang mit der Bekämpfung der Kartelle zum ersten Mal ein ganzes Kapitel gewidmet hat.
The European Economic and Social Committee (EESC) welcomes the fact that the Commission has for the first time devoted a chapter to the issue of consumers in the field of antitrust law.
Am deut lichsten kommt dieser Ansatz in Artikel 2 Grundprinzipien sowie in Kapitel 2 zum Aus druck, das vollständig den Akteuren der Partnerschaft gewidmet ist.
The statements which best express this approach are found in the Fundamental Principles (Article 2) and in Chapter 2, which is entirely devoted to the actors of the partnership .
Schon in dem ersten großen Bericht dem berühmten Kaptein Bericht, der 1961 vom Europäischen Parlament angenommen wurde war ihr ein ganzes Kapitel gewidmet.
In the first comprehensive report approved by the European Parliament in 1961, the well known Kaptein report, an entire chapter was devoted to the subject.
Außerdem wurde den Randlagenproblemen ein besonderes Kapitel im ersten periodischen Bericht über die wirtschaftliche und soziale Lage der Regionen in der Gemeinschaft gewidmet.
Now we come to the transport problems, to which Mr Harris attaches special importance and which have also been raised in this debate.
1.1 Der EWSA begrüßt, dass die Kommission der Verbraucherproblematik im Zusammenhang mit der Bekämpfung der Kartelle zum ersten Mal ein ganzes Kapitel gewidmet hat.
1.1 The European Economic and Social Committee (EESC) welcomes the fact that the Commission has for the first time devoted a chapter to the issue of consumers in the field of antitrust law.
3.2.3.1 Das 1994 unterzeichnete TRIPS beinhalten ein gesondertes Kapitel über die handelsbezoge nen Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums, das den geografischen Angaben gewidmet ist.
3.2.3.1 The TRIPS Agreement, established in 1994, includes a section on trade related aspects of intellectual property rights which is devoted to geographical indications
3.2.3.1 Das 1994 unterzeichnete TRIPS beinhalten ein gesondertes Kapitel über die handelsbezo genen Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums, das den geografischen Angaben gewidmet ist.
3.2.3.1 The TRIPS Agreement, established in 1994, includes a section on trade related aspects of intellectual property rights which is devoted to geographical indications
und ist Brutus gewidmet.
But what is there to live for?
Gewidmet dem letzten KolchosFaulpelz.
Dedicated to the last collectivefarm loafer.
Aufgrund der begrifflichen Tragweite und der Notwendigkeit der Verankerung und Definition einer Haushaltsphilosophie wird in dieser Stellungnahme den Grundsätzen des Haushalts rechts ein gesondertes Kapitel gewidmet.
Because of their importance as concepts and in providing a framework setting out a budgetary philosophy, the principles of budget law are considered separately.
3.2.3.2 Das 1994 unterzeichnete TRIPS Abkommen beinhaltet ein gesondertes Kapitel über die handelsbezogenen Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums, das den geografischen Angaben gewidmet ist.
3.2.3.2 The TRIPS Agreement, established in 1994, includes a section on trade related aspects of intellectual property rights which is devoted to geographical indications.
Dieses Buch ist niemandem gewidmet.
This book is not dedicated to anyone.
Ein gesondertes Kapitel ist der Zuverlässigkeitserklärung gewidmet, in der Anlage zum Bericht sind die Bemerkungen des Rechnungshofs zur Ausführung des sechsten, siebenten und achten Europäischen Entwicklungsfonds enthalten.
You will also find a chapter dedicated to the Statement of Assurance, and attached to the report you will find the Court's observations on implementation of the sixth, seventh and eighth European Development Funds.
Ein ganzes Kapitel dieses Berichts ist der Stärkung der gemeinschaftlichen Aktionsmittel gewidmet dies befürworten wir, und dieses Kapitel verdient Zustimmung Ausbau des Binnenmarktes, Integration der Kapitalmärkte, Stärkung des EWS und der ECU, Maßnahmen zu Gunsten der Klein und Mittelbetriebe. triebe.
These are the factors which will make the European Community stronger and more cohesive and enhance its negotiating position with the non European world.
1.5 Der EWSA begrüßt, dass ein Kapitel der Verhandlungen den KMU gewidmet ist, möchte dessen Inhalt jedoch verbessern und legt daher im Abschnitt Besondere Bemerkungen entsprechende Vorschläge vor.
1.5 The EESC is pleased that there is a chapter on SMEs in the negotiations but would like to improve the content, and has therefore drawn up proposals set out in the section on specific comments.
Der diesjährige Bericht enthält ein zusätzliches Kapitel zur Entwicklung der Union, das der Vorbeitrittshilfe gewidmet ist, für die 2000 eine separate Rubrik in der finanziellen Vorausschau eingeführt wurde.
There is an additional chapter this year which marks the development of the Union, which deals with pre accession aid for which a separate financial perspective heading exists from 2000 onwards.
Kapitel III Kapitel
Chapter III Chapter
Das Emporenjoch ist der Musik gewidmet.
It is also the largest cathedral organ in the world.
Sie ist Ulrika Lovisa Tessin gewidmet.
He is frequently quoted to have said.
Er hat ihnen sein Leben gewidmet.
It is a crisis caused by external factors.
Dieser Film ist dem USMarinekorps gewidmet.
From the Halls of Montezuma
Folgenden Bereichen wird besondere Aufmerksamkeit gewidmet
Particular attention will be paid to
Anhang 2 A, Kapitel 4, Kapitel 6, Kapitel 19, Kapitel 20 Unterabschnitt C
Benefits for SME's
Kapitel 9.7 (neues Kapitel)
Article 9.7.0 (new article)
Kapitel 9.7 (neues Kapitel)
Chapter 9.7 (new chapter) Article 9.7.0
5 Kapitel Geometrie. 6 Kapitel Grammatik. 10 Kapitel Botanik.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover.
Im dritten Abkommen von Lomé vom 8. Dezember 1984 ist ein gesondertes Kapitel der Erhaltung der natürlichen Ressourcen und der Bekämpfung der Dürre und der zunehmenden Ausbreitung der Wüste gewidmet.
The third Lomé Convention of 8 December 1984 includes a specific chapter on the conservation of natural resources and the combating of drought and desertification.
Der Gipfel wurde den globalen Anliegen gewidmet.
The summit concentrated on global issues
gewidmet allen schwarzen Frauen in der Welt,
I took art and ceramics. I loved dance.
Wesentlich weniger Untersuchungen wurden der Anpassung gewidmet.
Much less work has been devoted to adaptation.

 

Verwandte Suchanfragen : Gewidmet LKW - Hoch Gewidmet - Gewidmet Versorgung - Voll Gewidmet - Gewidmet Jeder - Mitarbeiter Gewidmet - Gewidmet Engagement - Speziell Gewidmet - Gewidmet Personell