Übersetzung von "sofern nicht anders verboten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verboten - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Verboten - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Verboten - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Sofern - Übersetzung : Anders - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
2001, sofern nicht anders angegeben | 2001 unless indicated otherwise |
Duftstoffe, sofern nicht anders angegeben 2 | Perfume, if not other specified 2 |
Farbstoffe, sofern nicht anders angegeben 2 | Dyes, if not other specified 2 |
NACE Code 2 , sofern nicht anders angegeben | NACE 2 code, unless otherwise specified |
NACE Code 3 , sofern nicht anders angegeben | NACE 3 code, unless otherwise specified |
Zollkontingent (Tonnen Nettogewicht, sofern nicht anders angegeben) | Description |
Quelle Sofern nicht anders angegeben , Europäische Kommission ( Frühjahrsprognose 1998 ) . | Source European Commission ( spring 1998 forecasts ) , unless otherwise stated . |
Abstimmung gestellt, sofern der Präsident nicht ausnahmsweise anders entscheidet. | 6. lf no debate is held, Members will be allowed a maximum of 30 minutes inwhich to put brief and concise questions. |
Sofern nicht anders angegeben, sind analysenreine Reagenzien zu verwenden. | Unless otherwise indicated, reagent grade chemicals should be used. |
Alle Links führen, sofern nicht anders gekennzeichnet, zu deutschsprachigen Webseiten. | Image used with her permission) |
3 Stunden in eine Vene verabreicht, sofern nicht anders festgelegt. | Your concentrate for solution for infusion will be diluted and given slowly into a vein over about 3 hours unless otherwise stated. |
Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, gilt diese Verordnung nicht für den Einzelhandel. | Unless expressly indicated to the contrary, this Regulation shall not apply to retail. |
1. Januar 2005, sofern nicht im Anhang zur Richtlinie anders bezeichnet | 1 January 2003, unless otherwise specified in the Annex to the Directive. |
Sofern der Hof nicht anders beschließt, sind die Sitzungen des Hofes nicht öffentlich. | The Court's meetings shall not be public, unless the Court decides otherwise. |
Im Sinne dieses Anhangs ist die zuständige Stelle, sofern nicht anders bestimmt | for the Union European Commission |
(3) Sofern nicht anders vermerkt, umfassen die Angaben für die Türkei nicht den Durchgangsverkehr. | (3) Unless otherwise stated, data for Turkey exclude transit traffic |
Sind Wirtschaftssanktionen effizient? Alle Links führen, sofern nicht anders gekennzeichnet, zu französischsprachigen Websites. | Are Economic Sanctions Effective Against Rogue Rulers? Global Voices |
Sofern vom CHMP nicht anders festgelegt, wird der Zulassungsinhaber weiterhin jährlich PSURs einreichen. | The MAH will continue to submit yearly PSURs unless otherwise specified by the CHMP |
Sofern das Parlament nicht anders beschließt, folgt auf eine solche Erklärung keine Aussprache. | I would urge the Parliament to give its approval and be a Europe of reality. |
Sofern nicht anders angegeben umfassen die Mengenangaben für Glyphosat alle Formen von Glyphosat. | In general, figures concerning volumes of glyphosate are inclusive of all forms of glyphosate, unless it is stated otherwise. |
Sofern anderweitig nicht anders geregelt, gelten die Begriffsbestimmungen der Richtlinie 2005 94 EG. | Except as otherwise provided, the definitions of Directive 2005 94 EC shall apply. |
Sofern anderweitig nicht anders geregelt, gelten die Definitionen der Richtlinie 2005 94 EG. | Except as otherwise provided, the definitions of Directive 2005 94 EC shall apply. |
Schwangerschaft Sofern vom Arzt nicht anders verordnet, dürfen Sie Ranexa nicht einnehmen, wenn Sie schwanger sind. | Pregnancy You should not take Ranexa if you are pregnant unless your doctor has advised you to do so. |
Nicht konsolidiert, sofern im betreffenden Abschnitt Horizontale Verpflichtungen nicht anders angegeben und mit folgenden besonderen Beschränkungen | Unbound except as indicated in the respective horizontal sections and subject to the following specific limitations |
PSURs Der Zulassungsinhaber wird weiterhin jährliche PSURs einreichen, sofern nicht anders vom CHMP festgelegt. | PSURs The MAH will continue to submit yearly PSURs, unless otherwise specified by the CHMP. |
(c) Sofern der Verwaltungsrat nicht anders beschließt, nimmt der Exekutivdirektor an den Sitzungen teil. | (c) Unless otherwise decided by the Governing Board, the Executive Director shall participate in the meetings. |
(c) Sofern der Verwaltungsrat nicht anders beschließt, nimmt der Exekutivdirektor an den Sitzungen teil. | (r) Unless otherwise decided by the Governing Board, the Executive Director shall participate in the meetings. |
Sofern nicht anders angegeben, fasst der Verwaltungsrat seine Beschlüsse mit Zweidrittelmehrheit der stimmberechtigten Mitglieder. | Unless stated otherwise, the Administrative Board shall take its decisions by a two thirds majority of its members entitled to vote. |
Wichtig ist, dass Sie Kinzalkomb jeden Tag einnehmen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet. | It is important that you take Kinzalkomb every day until your doctor tells you otherwise. |
Wichtig ist, dass Sie Kinzalmono jeden Tag einnehmen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet. | It is important that you take Kinzalmono every day until your doctor tells you otherwise. |
Wichtig ist, dass Sie Kinzalmono jeden Tag einnehmen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet.. | It is important that you take Kinzalmono every day until your doctor tells you otherwise. |
Wichtig ist, dass Sie Micardis jeden Tag einnehmen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet. | It is important that you take Micardis every day until your doctor tells you otherwise. |
Wichtig ist, dass Sie MicardisPlus jeden Tag einnehmen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet. | It is important that you take MicardisPlus every day until your doctor tells you otherwise. |
Wichtig ist, dass Sie Pritor jeden Tag einnehmen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet. | It is important that you take Pritor every day until your doctor tells you otherwise. |
Wichtig ist, dass Sie PritorPlus jeden Tag einnehmen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet. | It is important that you take PritorPlus every day until your doctor tells you otherwise. |
(1) Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Zahlen auf den Jahresdurchschnitt in diesem Zeitraum. | (1) Unless otherwise stated, the figures refer to the annual average over this period. |
Der Handels und Entwicklungsausschuss macht den Schiedsspruch der Öffentlichkeit zugänglich, sofern er nicht anders beschließt. | The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. |
Diese Vorschläge gelten als genehmigt, sofern nicht der Sonderausschuss bis zum 15. März anders entscheidet. | These proposals shall be deemed approved unless the Special Committee decides otherwise by 15 March. . |
Deshalb befürworte ich diesen Bericht, sofern die gefährlichen Stoffe schrittweise verboten werden. | I therefore support this report, with the proviso, however, that the ban on these substances is introduced gradually. |
Sofern nicht anders verordnet, müssen Sie Neurontin und zugehörige Namen zusätzlich zu Ihrer derzeitigen Behandlung einnehmen. | You should take Neurontin and associated names in addition to your current treatment unless told otherwise. |
EZB Ratssitzungen 2015 (in den Räumlichkeiten der EZB in Frankfurt am Main, sofern nicht anders angegeben) | 2015 Governing Council meetings (held at the ECB premises in Frankfurt unless indicated otherwise) |
Die Ausschusssitzungen sind nichtöffentlich, sofern der Vorsitzende in Abstimmung mit dem anderen Delegationsleiter nicht anders entscheidet. | Meetings of the Committee shall not be public, unless decided otherwise by the Chair, with the agreement of the other head of delegation. |
Der WPA Ausschuss macht die Entscheidungen des Schiedspanels der Öffentlichkeit zugänglich, sofern er nicht anders beschließt. | The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the reasoning behind any findings and conclusions that it makes. |
Der WPA Ausschuss macht die Entscheidungen des Schiedspanels der Öffentlichkeit zugänglich, sofern er nicht anders beschließt. | However, in no case shall dissenting opinions of arbitrators be published. |
Sofern in der Anordnung nicht anders vereinbart, erfolgt die Zahlung in der Währung der bereitstellenden Vertragspartei. | Method of Payment |
Verwandte Suchanfragen : Sofern Nicht Anders - Sofern Nicht Anders Gedeckt - Sofern Nicht Anders Autorisiert - Sofern Nicht Anders Offenbart - Sofern Nicht Anders Eingeschränkt - Sofern Nicht Ausdrücklich Anders - Sofern Nicht Anders Definiert - Sofern Nicht Anders Erforderlich - Sofern Nicht Anders Angegeben - Sofern Nicht Anders Vereinbart - Sofern Nicht Anders Angegeben - Sofern Nicht Anders Angegeben - Sofern Nicht Anders Empfohlen - Sofern Nicht Anders Mitgeteilt