Übersetzung von "sind nichts anderes als" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Sind nichts anderes als - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie sind nichts anderes als ein Dieb!
You're nothing but a thief!
Solche Veränderungen sind nichts anderes als künstlerische Taschenspielertricks.
Such changes are nothing more than the artist's legerdemain.
Deine Unterstellungen sind nichts anderes als ein MinderwertigkeitskompIex.
To intimate anything else spells a paranoiac insecurity that you should be ashamed of.
Dies sind nichts anderes als die Legenden der Vorfahren.
It is but of the ancients' fictitious tales'
Dies sind nichts anderes als die Legenden der Vorfahren.
These are no more than ancient legends.
Dies sind nichts anderes als die Legenden der Vorfahren.
This is only the tales of the ancients!
Dies sind nichts anderes als die Legenden der Vorfahren.
All these are no more than tales of the past.
Dies sind nichts anderes als die Legenden der Vorfahren.
Lo! this is naught but fables of the men of old.
Dies sind nichts anderes als die Legenden der Vorfahren.
But these are nothing but myths of the ancients.
Die Graien sind anscheinend nichts anderes als das personifizierte Alter.
Their age was so great that a human childhood for them was hardly conceivable.
Wir sind nichts anderes als zwei durchtrennte Fäden des gleichen Stoffes,
We are but two threads cut from the same cloth.
Sie sind am Ende doch nichts anderes, als ein kleines Kind!
What, you are a baby after all!
Diese Klauseln sind nichts anderes als ein Schlag in die Luft.
These clauses are nothing other than a resounding shot in the dark.
Er isst nichts anderes als Früchte.
He eats nothing more than fruit.
Er isst nichts anderes als Früchte.
He eats nothing but fruit.
Er isst nichts anderes als Früchte.
He doesn't eat anything other than fruit.
Er isst nichts anderes als Früchte.
He doesn't eat anything except fruit.
Er isst nichts anderes als Früchte.
He eats nothing other than fruit.
Tom tut nichts anderes, als fernzusehen.
All Tom does is watch TV.
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
Certainly, you do nothing but invent (lies)!
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
You do nothing but invent lies.
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
(In attributing partners to Allah) you have merely been fabricating lies.
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
Lo! ye do but invent.
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
You are only forgers.
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
You are not but inventors of falsehood .
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
You do nothing but fabricate lies.
Ihr seid nichts anderes als Lügner.
(Your other gods) ye do nothing but invent!
Sie macht nichts anderes als Entdecken.
BAA Yes.
Unsere Meditationen sind nichts anderes als Drogen perfekte Drogen, ohne alle Chemikalien.
Our meditations are nothing but drugs perfect drugs, without any chemicals in them.
Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
Meiner Ansicht nach sind illegale staatliche Beihilfen nichts anderes als staatlich gefördertes Sozialdumping.
In my mind, illegal state aid amounts to little more than state sponsored social dumping.
4.1 Kohle, Öl und Erdgas sind nichts anderes als gespeicherte Sonnen bzw. Bioenergie .
4.1 Coal, oil and natural gas are simply stored solar or bioenergy .
Diese Statistiken sind aber nichts anderes als der sicht bare Teil eines Eisbergs.
With this initiative, Parliament expects something more from the Commission than has so far been done.
Du bist nichts anderes als ein Warner.
You (Prophet Muhammad) are but a warner.
Ihr seid doch nichts anderes als Erdichter!
You are not but inventors of falsehood .
Du bist nichts anderes als ein Warner.
You, O Muhammad , are not but a warner.
Du bist nichts anderes als ein Warner.
You are simply a warner.
Du bist nichts anderes als ein Warner.
You are naught but a warner.
Ich wünsche mir nichts anderes als Gesundheit.
I want nothing but health.
Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.
She did nothing but look around.
Mir blieb nichts anderes übrig, als zuzustimmen.
I had no choice but to agree.
Das ist nichts anderes als ein Werbegag.
This is nothing more than a marketing stunt.
Uns bleibt nichts anderes als zu kämpfen.
We have no choice but to fight.
Du bist nichts anderes als ein Warner.
You are only a bearer of warnings.
Du bist nichts anderes als ein Warner.
You are purely a Herald of Warning.

 

Verwandte Suchanfragen : Nichts Anderes Als - Nichts Anderes Als - Nichts Anderes Als - Nichts Anderes - Nichts Anderes - Nichts Anderes - Nichts Anderes - Bekam Nichts Anderes Als - Haben Nichts Anderes Als - Nichts Anderes Als Diese - Nichts Anderes übrig, Als - Tut Nichts Anderes Als - Ist Nichts Anderes Als - Nichts Anderes Vereinbart