Übersetzung von "sie besagt " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Besagt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : States Legend Rule Report Theory

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(Der Slogan besagt Sie möchten, dass sie fährt, um sie zu steuern. )
(The slogan reads They want her to drive so that she ll be driven. )
Sie besagt, wie viele Wahlmänner jeder Staat haben darf.
It specifies how many electors each state is entitled to have.
Das besagt nichts.
It doesn't mean anything!
Das besagt nichts.
It doesn't mean anything.
Es besagt nichts.
It doesn't mean anything.
Was besagt es?
What does it say?
Die Nachricht besagt
The message reads,
Das besagt nichts.
Rudolph, give me a hand.
Das Gesetz besagt...
Because it says in the law...
Der Post besagt Wenn Sie ein Arzt sind, heilen Sie dann Menschen?
The post reads So if you are a doctor, do you cure people?
Sie besagt, dass das hier das Meeresflugzeug der Zukunft ist.
It says here that this is the ocean plane of the future.
Schweigen besagt oft Zustimmung.
Silence often implies consent.
Was besagt sein Schweigen?
What does his silence imply?
Kleiners zweites Gesetz besagt
Kleiner's second law is,
Also, der Passus besagt
So, the passage says
Also die Operatorrangfolge besagt
So the order of operations say
Was besagt dieser Begriff?
What is meant by this term?
Das besagt überhaupt nichts.
So we have already made a start on this.
Das besagt überhaupt nichts.
That could mean next to never.
Das besagt ihr Aberglaube.
According to their superstition.
Ja, aber Sie hörten Miss Kellers Aussage, die das Gegenteil besagt.
Yeah, but, Dr. Clitterhouse, you heard Miss Keller's testimony to the contrary.
Die Ge schäftsordnung besagt, daß Sie uns die Zahl nicht be kanntgeben.
If this House wishes to make a political state ment, it requires that a quorum be present.
Sie besagt, dass Europa auf der Welt mehr Freunde als Feinde hat.
That lesson is that Europe has more friends than it has enemies in the world.
Sie besagt, dass eine Siedlungspolitik wie die gegenwärtige nicht hingenommen werden kann.
This position indicates that a policy of settlements such as the current one is not acceptable.
Was besagt diese Theorie überhaupt?
What is this theory anyway?
Aber was besagt die Kettenregel?
And I'm writing this just so you know what I'm doing. is equal to d dx of x natural log of x.
Aber das besagt, nun, schaut.
But this says, well, look.
Das ist, was es besagt.
That is what is said.
Was besagt unserer Vertrag gegenwärtig?
What does this Treaty, as it stands, actually say?
...besagt, dass das die Testperson...
..the subject is generally placed...
Die Reputation wird die Währung sein, die besagt, dass Sie mir vertrauen können.
Reputation will be the currency that says that you can trust me.
Die Mythologie, die Whistleblowers umgibt, besagt also erstens, dass sie alle übergeschnappt sind.
But what I've found going around the world and talking to whistleblowers is, actually, they're very loyal and quite often very conservative people.
Sie haben ein Sprichwort, das besagt, dass Besitz 9 Zehntel des Rechls ist.
After all, have you not an English proverb to the effect that possession is ninetenths of the law?
Genau das besagt die Grüne Liste.
This is what the green list says.
Das besagt Absatz 10a meines Vertrags.
That's in section 10A of my contract.
Das Schild besagt, dass die Polizei Ihren Wagen entfernen wird, wenn Sie hier parken.
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
Das besagt nicht, dass ich bleiben kann.
That doesn't mean I can stay.
Redensarten Eine Redensart besagt Kleider machen Leute .
Genetic, ethnic affiliation, geographical ancestry.
Eine besagt, diese Personen seien einfach verrückt.
One theory is they're just crazy.
Denn die Wirtschaftslehre der Laptops besagt Folgendes
Because laptop economics are the following
Ein zu hoher Blutzuckerspiegel besagt, dass Sie möglicherweise mehr Insulin benötigt hätten, als Sie sich tatsächlich verabreicht haben.
If your blood sugar level is too high, this tells you that you could have needed more insulin than you injected.
Die bloße Tatsache, dass Sie nichts davon wussten, besagt nicht, dass das nicht geschehen ist.
Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Der Killerinstinkt besagt also, wenn Ihr Gegner einen Fehler macht, dann nutzen Sie die Gelegenheit.
So the killer instinct is that, when your opponent makes a mistake, you grab it.
Pannella. (FR) Entschuldigen Sie, Herr Präsident! Aber Ihr Vorschlag besagt, daß meine Erklärung überflüssig war.
Mr Pannella. (FR) Forgive me, Mr President, but your remarks suggest that you consider my last inter vention to have been unnecessary.
Das Parlament ist doch zu einer solchen Entschließung ganz einfach verpflichtet. Was besagt sie denn?
I think that the European Parliament has a duty to hold this simple vote which says what?

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Besagt, - Sie Besagt, - Sie Besagt, Dass - Diese Besagt, - Theorie Besagt, - Ausdrücklich Besagt, - Theorie Besagt, - Theorem Besagt - Wert Besagt, - Theorie Besagt, - Besagt, Dass - Vereinbarung Besagt, - Prinzip Besagt, - Bericht Besagt,