Übersetzung von "setzt auf Qualität" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Qualität - Übersetzung : Setzt auf Qualität - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die gegenseitige Amtshilfe setzt vor allem auf die Qualität, den Aussagewert und die Nützlichkeit der über SID verfügbaren Informationen.
Mutual assistance relies above all on the quality, depth and usefulness of the information available through the CIS.
Man setzt auf Qualität, produziert Honig, Fleisch, Obst, ist im Bereich des Fremdenverkehrs tätig, legt Wert auf Lebensqualität und betreibt vor allem keinen Produktivismus, keine intensive Bewirtschaftung.
You have the countryside, forests, biodiversity and the environment, you are preventing soil erosion and producing high quality products, honey, meat and fruit, you have the tourist industry, and you put the accent on quality of life.
Schot setzt auf Elektromobilität.
Schot is for electromobility.
Setzt eure Masken auf!
Put on your masks.
5.2.2 Die Entwicklung eines europäischen Index für die Qualität des Arbeitslebens setzt die Grün dung eines repräsentativen Forums voraus.
5.2.2 The development of a European quality of work index requires the creation of a broad forum.
CVMP auf sprachliche Qualität.
The Working Group on the Quality Review of Documents finalised and adopted 26 document templates and linguistically reviewed 29 CPMP CVMP opinions during the 7 meetings the Group held during 1997.
Herr Präsident, Europa setzt nicht auf Krieg, es setzt auf Frieden und somit auf eine friedliche Lösung.
Mr President, Europe does not believe in war, it only believes in peace, and therefore in a political solution.
Charest setzt auf den Norden
Charest placed on the North
Warum setzt kde auf Qt ?
Why does kde use Qt ?
Setzt die Tabulatorweite auf Weite
Sets the tab width to the number width
Der Kaiser setzt auf Versöhnung.
The emperor made amends.
Setzt euch auf eure Plätze.
Take your seats.
Abigaille setzt sich die Krone auf.
The Israelites are inspired by his words.
Setzt alle Sitzungszeiten wieder auf Null.
Resets all session times to zero
Setzt alle Zeiten wieder auf Null.
Resets all times to zero
Warum setzt du dich nicht auf.
Why don't you sit up.
Der erste setzt auf politische Überzeugungsarbeit.
The first is a policy of persuasion. Gradually everyone will be persuaded that women can become involved.
Er setzt sich auf einen Stuhl.
He's sitting in a chair talking to another person.
Setzt euch schön auf den Sitz.
Now, one at a time. Get right up on the seat there.
Auf welches Pferd setzt man morgen?
Who is the winner tomorrow?
Blicken wir auf die Qualität, auf das Instrumentarium.
The same is true of studies on dangerous substances, which it has been accepted should be stepped up.
2. Auswirkungen auf Wasserversorgung und qualität
2. Impacts on water supply and quality
Welche Qualität weisen die Kontrolldaten auf?
What is the quality of the controlled data?
Setzt euch, setzt euch.
Sit down. Sit down, all of you.
Hier muss vor allem Wert auf Qualität gelegt werden, und Qualität heißt, Schwerpunkte setzen.
Above all, value must be attached to quality in this area, and quality means setting priorities.
Aber Südeuropa setzt hauptsächlich auf variable Zinssätze.
But most of southern Europe relies mainly on floating rates.
Auch Daverden setzt wie wir auf Tempospiel.
Like us, Daverden place emphasis on high tempo play.
Setzt den Feldzeiger auf den angegeben Feldoffset.
Seeks to the specified field offset.
Bhutan setzt alle Karten auf ökologische Landwirtschaft
Bhutan on the Road to Becoming Fully Organic Global Voices
Bitte setzt euch nicht auf diese Bank.
Please don't sit on that bench.
Die Firma setzt ihren Schwerpunkt auf Innovation.
The company places its main focus on innovation.
Das Album setzt verstärkt auf elektronische Elemente.
They toured with Nickelback on their Here and Now tour.
Setzt alle Werte auf die Voreinstellung zurück.
Quit Ctrl Q
Setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
Image Properties
Setzt die Ausrichtung des Dokuments auf Querformat
Sets the document's orientation to landscape
Setzt die Vergrößerungsstufe auf den normalen Wert.
Set the display Zoom Level to its default value.
Das heutige System setzt nicht auf Bildung.
Which is not the case in the current system.
Die Quantentheorie setzt dem noch einen auf.
Quantum theory adds a whole new wrinkle.
Setzt euch zu mir auf einen Drink.
Come over to my table and have a drink.
Das setzt dem Fass die Krone auf.
I'll be a cockeyed cookie pusher!
Mein zukünftiger Schwiegervater setzt nie auf Verlierer.
My future fatherinlaw has never backed a loser. You know that.
Das setzt dem Ganzen die Krone auf.
That'll put the cap on it.
Auch Sie setzen in Ihrem Leben auf irgendetwas Man sollte nur wissen, warum man auf das setzt, worauf man setzt.
You're betting your life on something you just better know why you're betting what you're betting on.
Auch Sie setzen in Ihrem Leben auf irgendetwas Man sollte nur wissen, warum man auf das setzt, worauf man setzt.
You're betting your life on something, you just better know why you're betting what you're betting on.
Man setzt jetzt wieder auf Qualität und die USA, Japan und Deutschland sind der bevorzugte Zufluchtsort der Investoren, was wiederum zu einer Erhöhung der Differenzen der Länder der Eurozone in Hinsicht auf Deutschland führt.
Again there is a flight for quality and the U.S., Japan and Germany have been the refuge of choice for investors, causing awider spread of the Eurozone countries in respect to Germany.

 

Verwandte Suchanfragen : Setzt Auf - Setzt Auf - Setzt Auf - Auf Qualität - Setzt Uns Auf - Setzt Sie Auf - Setzt Auf Leichtigkeit - Setzt Auf Risiko - Setzt Druck Auf - Setzt Sie Auf - Setzt Auf Risiko - Setzt Auf Musik - Setzt Fokus Auf - Setzt Sich Auf