Übersetzung von "seit bis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Seit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seit der Reformation bis auf gegenwärtige Zeiten . | Seit der Reformation bis auf gegenwärtige Zeiten, Bd. |
Juni 1998 bis 31 . Mai 2002 seit 1 . | 1 June 1998 to 31 May 2002 since 1 June 2002 |
Januar 2001 bis 31 . Mai 2002 seit 1 . | 1 January 2001 to 31 May 2002 since 1 June 2002 |
Juni 1998 bis 11 . Juli 2000 seit 12 . | 1 June 1998 to 11 July 2000 since 12 July 2000 |
Juni 1998 bis 22 . Februar 2000 seit 23 . | 1 June 1998 to 22 February 2000 since 23 February 2000 |
Geschichte bis in die Neuzeit Seit dem 13. | History into modern times As of the 13th century, the community belonged to the County of Diez. |
Von 1954 bis 1956 Rechtsanwalt seit 1964 a.o. | Q In practice as a lawyer 1954 1956. |
Seit 1974 bis heute ist ziemlich viel geschehen. | Many things have happened since 1974. |
Seit nicht zu traurig, wenn wir weg sind und seit glücklich bis wir uns wiedersehen. | Don't feel too sad while we're gone, and be happy until we meet again. |
MdEP seit vom 16. Februar 1982 bis 30. Sep tember 1983 und seit 24. Juli 1984 | MEP from 16 February 1982 to 30 September 1983 and since 24 July 1984 |
Sie sind seit bereits vier bis fünfzehn Jahren verschwunden. | They ve been missing for between four and 15 years. |
1990 bis heute und aktuelle Themen Seit dem 1. | References External links www.ngg.net |
Seit 1919 (bis zur Emeritierung 1925) war er Ordinarius. | He retired in 1925, and was succeeded in his position at Leipzig by Henry E. Sigerist. |
Seit zehn Jahren, seit dem Beginn der Globalisierung hat Indien eine Wachstumsrate von 6 bis 7 . | Over the last ten years, since globalisation began, India has had a rate of growth of 6 to 7 . |
Geschäftsführer war seit der Stadionaffäre im Jahr 2004 bis 2010 Peter Kerspe (bis zum 15. | Since then, Bernd Rauch, Peter Kerspe, and Walter Leidecker have led the company. |
25 des Zuwachses, bis 22,5 des Bestandes erreicht sind, seit 8.2.93 bis 17,5 des Bestandes | 25 of growth, until 22.5 of total amount is reached, since 8.2.93 until 17.5 is reached |
Seit dem darauffolgenden Wiederaufbau hat die Brücke bis heute Bestand. | The replacement built shortly thereafter has stood until the present day. |
Dort tätig bis 1978, seit 1958 als Mitglied des Vorstands. | Remained until 1978 appointed member of the board of directors in 1958. |
die Staubbelastung ist seit 1980 örtlich bis zu 10 angestiegen, | since 1980 dust pollution has risen in certain areas by up to 10 , |
Der Informator erscheint seit 1966 in Belgrad, anfangs zweimal, 1991 bis 2011 dreimal, seit 2012 viermal pro Jahr. | Chess Informant published two issues per year in 1966 90, three issues per year in 1991 2011 and four issues per year since 2012. |
Die Epigenese war seit der Antike und bis in das 17. | In the case of humans, the term homunculus was used. |
Seit 1820 bis zu seinem Tod war er wieder in Halle. | In 1820, he resumed his chair at Halle. |
Seit 1981 ist die Autobahn durchgehend von Bern bis Vevey befahrbar. | The head of the Schiffenensee is located just north of the city. |
Seit ihrer Ersterwähnung 1170 bis 1807 1815 war die Burg bzw. | Since its first mentioning in 1170 until 1807 1815, the castle or the later Rheda Castle was the center of the Rheda ruling region. |
Seit 1992 gehört die Ortsgemeinde Saffig der Verbandsgemeinde Pellenz (bis 31. | Saffig has been part of the Pellenz Verbandsgemeinde since 1992. |
Seit 1450 bis heute prägt diese Kirche das Ortsbild von Elten. | Hoch Elten makes part of Elten and is situated on the Elterberg. |
(2) Seit 1980 in Schulbussen für Kinder bis zu zwölf Jahren. | (2) Since 1980 for school buses for children up to 12 year |
Abbildung 1 Entwicklung der Jugendarbeitslosigkeit (15 bis 24 Jahre) seit 2005 | Figure 1 Evolution of youth (15 24 years) unemployment rates since 2005 |
Von 1979 bis 1982 Quästor und seit 1982 Vizepräsident des EP. | Q Leader of the Fianna Fail Group in Europe since 1979. |
Q Von 1969 bis 1980 MdB seit 1970 Mitgied des EP. | G Full time official of the SPD 1955 1967, employed as district organizer in Karlsruhe and secretary of the Baden Württemberg Land SPD Federation in Stuttgart. |
G Seit 1957 Mitglied der SPD von 1969 bis 1970 stellvertr. | Professor of Economics at the University since 1974. Q Member of the SPD since 1957. |
Bis jetzt warst du jeden Abend aus, seit du hier bist. | You been going out every night since you got back. |
Seit 1982 Vizepräsident der Christlich Demokratischen Internationale Q Von 1965 bis 1980 MdB von 1977 bis 1982 Fraktionsvorsitzender der EVP PPE im EP von 1982 bis 1984 Vizepräsident des EP seit 1984 EVP Fraktionsvorsitzender. | Vice President of the Christian Democrat International since 1982. Vice President, EP 1982 1984 Chair man, European People's Party Group, EP since 1984. |
Die Züge fahren seit diesem Tag von Eschweiler Weisweiler nach Langerwehe und schließlich seit Dezember 2009 stündlich bis Düren weiter. | From that day trains ran from Eschweiler Weisweiler to Langerwehe and finally in December 2009 the hourly service was extended to Düren. |
Nicht weniger als 5 Zwischenfälle sind seit 1982 bis heute zu verzeichnen. | No less than five incidents have taken place in the period 1982 to the present time. |
Seit der Zeit hat bis heute kein Mensch wieder den Mond betreten. | It would return, leaving its landing stage on the Moon. |
Seit 1980 wurden die Regulierungen schrittweise aufgeweicht, bis sie schließlich gänzlich verschwanden. | Since 1980, regulations have been progressively relaxed until they practically disappeared. |
Die deutsche Rüstungsproduktion steigerte sich trotz Bombardierungen seit 1942 bis 1944 kontinuierlich. | The objective was to support the German assault on the city, break Dutch resistance and force the Dutch to surrender. |
Mittlerer Rückgang der Gesamtzahl der entzündlichen Läsionen seit Studienbeginn bis Woche 16 | Mean change from baseline to Week 16 in total inflammatory lesion count |
Seit deinem Krankenhaus Aufenthalt bis jetzt, war ich immer an deiner Seite. | From the time you were in the hospital until now, I was the one who has been at your side. |
Etwa seit den Anfängen der Menschheit bis 1500 null wirtschaftliches Wachstum, nichts. | From about the beginnings of humanity to 1500 zero economic growth, nothing. |
Von 1970 bis 1975 stellvertr. Bürgermeister und seit 1975 Bürgermeister von Venedig. | Q Assessor of Venice Provincial Council Deputy Mayor (1970 1975) and Mayor (since 1975) of Venice. |
Von 1969 bis 1980 Mitglied des Bundestags seit 1979 Quästor des EP. | Member of the Bundestag 1969 1980. Quaestor of the European Parliament since 1979. |
In Großbritannien ist ja seit 1990 Embryonenforschung bis zum 14. Tag erlaubt. | In Great Britain, it has been permissible, since 1990, to experiment on embryos up to fourteen days old. |
Da gibt es seit 1996 Initiativen, die bis jetzt nicht umgesetzt wurden. | There are initiatives that have been in place since 1996, but which have not to date been implemented. |
Verwandte Suchanfragen : Seit ... Bis - Bis Bis - Bis - Bis - Bis - Bis - Bis Bis Jetzt - Gültig Seit - Seit Januar - Dass Seit - Seit Du - Denn Seit - Seit Jahrzehnten - Seit Immer