Übersetzung von "schleudern mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schleudern - Übersetzung : Schleudern - Übersetzung : Schleudern - Übersetzung : Schleudern mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir brauchen Teilchen, Beschleuniger, die mit Schleudern dargestellt sind. | We need particles, accelerators, I have represented them here as slingshots. |
(e) Schleudern und Steinschleudern. | (e) slings and catapults. |
Er könnte irgendeine Waffe schleudern. | Well a man standing just about here would command a view of the path. |
Teile von Schleudern zum Beschichten von Trägermaterialien für Flüssigkristallanzeigen (LCD) mit fotografischen Emulsionen | Bakery machinery and machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products |
Teile von Schleudern zum Beschichten von Trägermaterialien für Flüssigkristallanzeigen (LCD) mit fotografischen Emulsionen | Machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products |
Aber dann kommen die Dienstboten ins Schleudern. | The maids won't know where to look for us! |
Es hat uns alle ins Schleudern gebracht. | It's got us all spinning. |
Teile von Schleudern zum Beschichten von Trägermaterialien für Flüssigkristallanzeigen (LCD) mit fotografischen Emulsionen, a.n.g. | Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled |
von Schleudern zum Beschichten von Trägermaterialien für Flüssigkristallanzeigen mit fotografischen Emulsionen der Unterposition 84211980 | Of spinners for coating photographic emulsions on LCD substrates of subheading 84211980 |
Ein Schleudern kann dann leicht die Folge sein. | His version of the story can be found in his autobiography. |
Tintenstrahldrucker schleudern winzige Tröpfchen einer Schreibflüssigkeit durch feinste Düsen mit hohem Druck auf das Papier. | Ink jet printers use high pressure to spray tiny drops of ink through fine jets onto the paper. |
Schleudern wurden im Mittelalter auch bei der Jagd benutzt. | Slings were also used in the 2008 disturbances in Kenya. |
Lass es uns sogar noch schneller als das schleudern. | I think you might see where this is going. |
Einige Demonstranten begannen Steine auf Polizei und Militärposten zu schleudern. | Some protesters started hurling stones at police and military posts. |
Die Flut der Informationen bringt einen auch ziemlich ins Schleudern. | This information is also pretty staggering. |
Ob's edler im Gemüt, die Pfeil' und Schleudern des wütenden Geschicks... | Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune... |
Pintat. (F) Herr Präsident, meine Damen und Her ren, der Erdölpreis entzieht sich mehr und mehr jeglicher Berechenbarkeit ausgehend vom kontrollierten Schleudern sind wir nun schlechthin ins Schleudern gekommen. | We must face up to all the risks typical of the age we are living in with serenity and courage this has been said by many people and we were reminded of it yesterday by Mr Jenkins. |
Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | They aim at the unseen from afar off. |
Packen Sie ihn ein, bevor die Russkis ihn an die Decke schleudern. | Find him a slab before the Russkies start tossing him up to the ceiling. |
Dadurch geriet er mit seinem Fahrzeug ins Schleudern, fuhr über den Mittelstreifen und die Gegenfahrbahn und prallte gegen mehrere Bäume. | His vehicle skidded, crossed the centre strip into oncoming traffic and crashed into several trees. |
Bewegen Sie den blauen Ball vorsichtig und langsam. Ihn durch das Spielfeld zu schleudern macht Kollisionen mit anderen Bällen wahrscheinlicher. | Move the blue ball gently and slowly. Swinging across the field will make collisions with other balls more likely. |
Ihr müsst wissen Das Schleudern ist sehr gefährlich und sollte behutsam eingesetzt werden. | You should understand that skidding is very dangerous and you should use it carefully. |
Was ist edler im Gemüt? Die Pfeil' und Schleudern des wütenden Geschicks erdulden? | Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, |
Sie lassen das Blut in. Sie schleudern es. Jemand sitzt dort und schleudert es. | You put the blood in, you spin it somebody sits there and spins it. |
Die Erzeugung, das Schleudern und die Aufmachung dürfen nur im abgegrenzten geografischen Gebiet stattfinden. | Production, extraction and packaging may only take place in the defined geographical area. |
Ob's edler im Gemüt, die Pfeil' und Schleudern des wütenden Geschicks erdulden, oder, sich waffnend... | Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune... Or to take arms... |
Die betroffenen Unternehmer und ihre Arbeiter dürfen mit vollem Recht den Politikern vorwerfen, sie seien dabei, ihre Betriebe und ihre Arbeitsplätze zu ver schleudern. | It is for this reason that the Commission's proposals on the protection of the external frontiers, to which Mr Haferkamp has referred, must be implemented and the control group which will take action against offenders must be set up. |
Wenn ihr euch bei hoher Geschwindigkeit zu schnell dreht, könnt ihr schleudern und euren Schwung verlieren. | You, and other players, will create new maneuvers and tactics to beat your enemies. |
Wir bringen es in eine Zentrifuge. Wir schleudern es und Sie erhalten die Blutzellen. Sehr gut. | And the question was, here we do it by taking a sample, we put it in a centrifuge, we spin it, and you get blood cells out. |
Wie die Polizei mitteilte, geriet der Mann mit seinem Wagen in der Möllendorfstraße ins Schleudern, prallte gegen einen Mast der Straßenbahn und landete im Gleisbett. | The police announced in a statement that the man had skidded on Möllendorfstrasse, crashed into a tramway pylon and had landed on the trackbed. |
Als immer mehr Rücklagen abgehoben wurden, geriet die Wirtschaft ins Schleudern und die sozialen Spannungen entluden sich. | As the deposit flight accelerated, the economy went into a tailspin and social tensions exploded. |
Der Lkw, den Tom fuhr, geriet auf der glatten Straße ins Schleudern und fuhr gegen einen Baum. | The truck Tom was driving slid on the icy road and crashed into a tree. |
Dies sind ewige Fragen, aber in einer Ära gesteigerter und zeitgleicher Kommunikation geraten zentralisierte, machtpolitische Bürokratien ins Schleudern. | These are timeless questions but, in an era of increased and instantaneous communication, centralized, big government bureaucracies are creaking or worse. |
Der wirbelnde Sand über unseren Köpfen, das Schleudern unserer Schwerter... sie sind nichts als fallende Sterne am Nachthimmel. | The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. |
Wenn ihr das Schleudern jedoch nicht beherrscht, rutscht ihr dabei von einem Hügel oder kracht in ein Hindernis. | However, if you are not able to control your skidding it can make you fall off a hill or crash into an obstacle. |
Der Honig darf nur in zugelassenen Schleuderräumen gewonnen werden, und das Schleudern und Abfüllen muss im Produktionsgebiet erfolgen. | The honey may only be extracted in approved extraction plants, and extraction and decanting must take place in the area of production. |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | They had surely denied it before and aimed without seeing from so far away. |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | For they had disbelieved in it before and they hurl allegations without seeing, from far away. |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | seeing they disbelieved in it before, guessing at the Unseen from a place far away? |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | Whereas they disbelieved therein afore, and conjectured about the unseen from a place so afar. |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | Indeed they did disbelieve (in the Oneness of Allah, Islam, the Quran and Muhammad SAW) before (in this world), and they (used to) conjecture about the unseen i.e. the Hereafter, Hell, Paradise, Resurrection and the Promise of Allah, etc. (by saying) all that is untrue , from a far place. |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | They have rejected it in the past, and made allegations from a far off place. |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | They disbelieved in it before and indulged in conjectures from far away. |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | when they denied it in the past shooting at something invisible from a far off place |
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus. | since they disbelieved in it before, guessing at the Unseen from a distant place? |
Verwandte Suchanfragen : Rad Schleudern - Spülen Schleudern - Schleudern Um - Schleudern Missbrauch - Dosierung Schleudern - Schleudern Weg - Spülen Und Schleudern - Schleudern Nach Unten - Jacking Und Schleudern - Pfeile Und Schleudern - Mit Mit