Übersetzung von "schleppen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Koffer schleppen. | Carrying suitcases. |
(b) Schleppen | (b) Towage |
Ankern, Vertäuen und Schleppen | Anchoring, mooring and towing |
Wir schleppen den Schreibtisch. | We'll carry the desk out. |
Wir schleppen es ab. | We'll take her in tow. |
Nun, entweder schleppen Sie ein USB Kabel herum, oder Sie kaufen sich einen Kartenleser, und schleppen den herum. | Well, you either haul around a USB cable or you buy a card reader and haul that around. |
Nun, entweder schleppen Sie ein USB Kabel herum, oder Sie kaufen sich einen Kartenleser, und schleppen den herum. | Well, you either haul around a USB cable, or you buy a card reader and haul that around. |
Sie können damit beim Schleppen gebremst werden. | and Sharpe, A.C. |
Schleppboot ein eigens zum Schleppen gebautes Schiff | 'tug' a vessel specially built to perform towing |
Ich hasse es, auf Schleppen zu treten. | I hate it when I step on a train. |
Sie schleppen den Kindermörder in eine stillgelegte Schnapsfabrik. | They tie up and torture a guard for information. |
Und Schleppen ist eine alte und ehrwürdige Kunst. | And schlepping is an ancient and honorable art. |
Das nächste Mal schleppen wir euch. Hoffentlich nicht. | Wonder about the kids on the 32 boat. |
Ich will den Wanst ins nächste Zimmer schleppen. | I'll lug the guts into the neighbour room. |
Wir schleppen das Wasser nicht für deinen Kaffee. | We didn't carry that water here for you to make coffee. |
Schleppen Sie den immer noch mit sich rum? | Is it always with you? Yes! |
Ich habe ein Versteck, wohin ich dich schleppen will. | I have a den, whither I will drag you. |
Die Rechnungen schleppen sich bis in die Ewigkeit hin. | The same is true of the food aid policies. |
Am Ende müssen wir aussteigen und das Boot schleppen! | What we ain't done up to now is get out and carry her. |
Schleppen Sie die Kanone immer noch mit sich rum. | You still have the gun. |
Sie wird ihr Leben großteils Wasser hin und her schleppen. | She's going to spend most of her life lugging water back and forth. |
Meine Spezialität ist es, schwere Sachen durch kalte Gegenden zu schleppen. | I specialize in dragging heavy things around cold places. |
In Cebu gibt es eine Werft, wir schleppen euch da hin. | Better tear down those engines. I've already started. |
In beiden Fällen schleppen wir die Unklarheiten seit Doha mit uns herum. | In both cases, the ambiguities were left over from Doha. |
Nach einem Auftritt konnte ich mich kaum von der Bühne zum Taxi schleppen. | After one performance, I could barely drag myself from the stage to the taxicab. |
Die Welt der sozialen Netzwerke und Suchmaschinen muss möglicherweise ihre Server nach Russland schleppen. | Global social network and search giants might have to haul their servers physically into Russia. |
Als ich vorhin davon sprach, das Boot zu schleppen, sollte das ein Spaß sein. | What I said about having to get out and carry this old boat was meant to be a joke. |
Der Schwarm der Verwandten und Bekannten zog unter Stimmengesumm und mit raschelnden Schleppen ihnen nach. | The crowd of friends and relatives, their voices buzzing and the ladies' trains rustling, moved after them. |
,,Und sie schleppen die Frauen auf ihre Insel, sagte Joe, ,,die _Frauen_ töten sie nicht. | And they carry the women to the island, said Joe they don't kill the women. |
Ich mußte mich nun weiter schleppen, versuchen zu leben und zu arbeiten wie die Übrigen. | I must struggle on strive to live and bend to toil like the rest. |
Dann finden Sie ein anderes Ding und Sie zerschlagen auch dies und schleppen es weg. | And you find other things, and you break that up, and you haul those away. |
Ich habe versucht, Dinge zu schleppen, die für einen einzelnen Menschen viel zu schwer sind. | I worked on ladders. I tried to carry things too large for people to be able to carry. |
Und wir sagen ihnen, wenn sie es doch tun, schleppen wir sie vor den Gerichtshof! | And we are telling you that if you do it anyway, we will drag you off to the Court of Justice! |
Sie arbeiten häufig unter gefährlichen Bedingungen, hantieren mit giftigen Chemikalien, atmen giftige Dämpfe ein und schleppen schwere Lasten. | They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. |
Die Krankenpfleger treten stets im Rudel auf immer vier auf einmal schleppen eine überdachte Trage von Zelt zu Zelt. | The medics always appear in packs there are always four at a time, carrying a covered stretcher from tent to tent. |
Im Gegenteil, sie sagen, dass sie das Schiff wieder auf See schleppen würden, wenn heute der gleiche Fall einträte. | On the contrary, what they say is that if the same thing happened again today, they would move it out to sea in the same way. |
So gehen Sie zurück in den Raum, und Sie schlagen das Ding in kleine Stücken und schleppen es weg. | So you go back into the room, and you break this thing to pieces, and you haul it away. |
Marvel, mit gesenktem Kopf und schleppen wieder hartnäckig, war in die Küche gezwungen Tür, und die Schrauben gezogen wurden. | Marvel, head down, and lugging back obstinately, was forced to the kitchen door, and the bolts were drawn. |
Ja. Er soll Dr. Spiletti auferweckt haben. Sie schleppen aus der ganzen Gegend die Sterbenden auf Mauleseln zu ihm. | He brought old Dr Spiletti back to life and people are now bringing the sick to him on mules. |
Kriegswichtiges Material nach Hause schleppen und einer jungen Dame, die Sie kennen, in die Maschine diktieren. Womöglich noch mit Durchschlägen! | Taking home war ducuments and with a young girl, who knows you well, dictating to a machine. |
Es gibt dort keine Strassen. Auf ihren Rücken schleppen sie Steinhaufen, so schwer wie sie selber, das Himalayagebirge hinauf und hinunter. | There are no roads there, so they carry loads of stone on their backs, often of their own weight, up and down the Himalaya Mountains. |
) rückte Octavian so schnell wie möglich gegen Marcus Antonius vor, indem er einen Teil seiner 260 Liburnen über den Isthmus schleppen ließ. | After his victory at Actium in 31 BCE, Octavian advanced as fast as possible against Marc Antony by ordering part of his 260 Liburnians to be carried over the Isthmus. |
Sie schleppen doch die Auswüchse der nationalen Bürokratien in Ihrem Entscheidungsprozessen mit, und draußen kriegen Sie die Prügel für die bürokratischen Hemmnisse. | At this stage, with Parliament de bating the 1981 budget, it becomes vital to identify these policies, and we have to take a realistic view of things, us ing the means we have at our disposal and without trying to rush through, on a wave of political zeal, solutions which there is no hope of implementing at the moment. |
Lady Penrose hat so lang gelebt, sich zur Kirche zu schleppen und die Glocke zu läuten ein verzweifelter Versuch, Hilfe zu rufen. | Lady Penrose lived long enough to drag herself to the church and toll the bell in a frantic effort to call for help. |
So raten wir euch davon ab, einen Hausaufgaben Rückstand durch die Vorlesung zu schleppen, da dies dann am Ende auf euch zurückstürzen wird. | So we advise that you don't just keep a backlog of assignments throughout the course, because it will all end up coming back to bite you in the end. |
Verwandte Suchanfragen : Fuß Schleppen - Schleppen Kosten - Schleppen Unternehmen - Wasser Schleppen - Schleppen Durch - Schleppen Auf - Schleppen Weg - Schleppen System - Schleppen über - Schleppen Aus