Übersetzung von "schalten Sie es" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schalten - Übersetzung : Schalten - Übersetzung : Schalten Sie es - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Switch Shut Lights Taking

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schalten Sie es ab, Taylor.
Turn it off Taylor.
Schalten Sie es aus, bitte, es schmerzt meine Augen.
Turn it off please. It hurts my eyes.
Schalten Sie hören.
Some women scream at me
Schalten Sie aus.
Turn it off.
Schalten Sie sie ab.
Stop it, I tell you.
Schalten Sie das aus.
Shut it off. Stop it.
Schalten Sie alle Lichter aus
Turn off all the lights
Schalten Sie den Fernseher aus.
Turn off the TV.
Schalten Sie den Alarm aus.
Turn off the alarm.
Schalten Sie den Blinker ein!
Put on your blinker.
Sie schalten den Themenschutz ein.
You switch on'topic protection '.
Sie schalten den Themenschutz aus.
You switch off'topic protection '.
Jetzt schalten wir sie ein.
We're now going to turn it on.
Schalten Sie die Siebenschläfer außergerichtlich!
Turn that Dormouse out of court!
Schalten Sie das Licht an!
Get that switch!
Schalten Sie das Radio ein.
Turn on that radio. Okay.
Schalten Sie die Tür ab.
Stop that door.
Schalten Sie die Tür ab!
Stop that door!
Schalten Sie die Musik ab!
Turn off that music!
Schalten Sie das Radio ein
Why bother?
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
It's getting dark. Please turn the light on for me.
Ich schalten den Schweif ein, dann können Sie es besser sehen.
Let me turn the trails on, so you can see that a little bit better.
So wie Sie schalten Sie ihn ein?
And I mean it, when I say... singing Can we fall, one more time?
Schalten Sie bitte das Licht ein!
Please turn on the light.
Schalten Sie den verdammten Fotoapparat aus!
Turn off the damn camera!
Schalten Sie den Rechner nicht aus.
Do not turn off your computer.
Schalten Sie den Rechner nicht aus.
Don't turn off your computer.
Schalten Sie bitte Ihr Mobiltelefon aus!
Please turn off your cellphone.
Schalten Sie alles Liebe im Leerlauf
Turn off everything love idle
Schalten Sie den Verstand einfach aus.
Get rid of your mind.
Schalten Sie ihn aus, einfach aus.
Get out of it, get it out.
Die Vereinten Nationen... Schalten Sie ab.
'The United Nations... 'Shutit off.
Wie schalten sie die Bildschirmaufl xF6sung um?
How do I change the screen resolution?
Bitte schalten Sie Ihr Radio aus, Eleanor.
Please turn off your radio, Eleanor.
Schalten Sie das aus, ich höre nichts.
Shut it off. I can't hear a thing! Hazel!
Schalten Sie später bitte das Licht aus?
It's one of four. A tabby had them about a month ago.
Schalten Sie jetzt bitte das Licht an.
Turn on the light above now.
Stumm schalten
Mute Volume
Setzen Sie ein Dreieck innerhalb und schalten Sie ihn.
Put a triangle inside and turn it.
Lösung Schalten Sie die Erkennung von Untätigkeit ein.
Solution Turn on idle detection.
Wie schalten Sie das Gesicht aus jeder Kontrast
How to turn off the face off everyone contrast
Kein solches Ding no dort haben Sie es verbrannt DNA Cslumdim und schalten Sie ihn aus
No such thing no there you have it burnt DNA and Cslumdim turn it out
Schalten Sie auf der Seite Arbeiten Offset und gibt es meine ein Werk offset
Toggle to the Work Offset page and there's my one work offset
Schalten Sie diese Option im Falls von Problemen ab.
Turn this option off if you experience problems.
Mit diesem Befehl schalten Sie in den Vollbildmodus um.
This action opens the color picker. Using the color picker you can easily select a color code and insert it in the code editor.

 

Verwandte Suchanfragen : Schalten Sie Es Lauter - Schalten Sie Es Wieder - Schalten Sie Computer - Schalten Sie Ihr Gerät - Schalten Sie Ihre Augen - Schalten Sie Ihn Aus - Schalten Sie Einen Cent - Schalten Sie Ihren Verstand - Schalten Sie Ihr Leben - Schalten Zwischen - Schnelles Schalten - Zum Schalten