Übersetzung von "schalten Sie es" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schalten - Übersetzung : Schalten - Übersetzung : Schalten Sie es - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schalten Sie es ab, Taylor. | Turn it off Taylor. |
Schalten Sie es aus, bitte, es schmerzt meine Augen. | Turn it off please. It hurts my eyes. |
Schalten Sie hören. | Some women scream at me |
Schalten Sie aus. | Turn it off. |
Schalten Sie sie ab. | Stop it, I tell you. |
Schalten Sie das aus. | Shut it off. Stop it. |
Schalten Sie alle Lichter aus | Turn off all the lights |
Schalten Sie den Fernseher aus. | Turn off the TV. |
Schalten Sie den Alarm aus. | Turn off the alarm. |
Schalten Sie den Blinker ein! | Put on your blinker. |
Sie schalten den Themenschutz ein. | You switch on'topic protection '. |
Sie schalten den Themenschutz aus. | You switch off'topic protection '. |
Jetzt schalten wir sie ein. | We're now going to turn it on. |
Schalten Sie die Siebenschläfer außergerichtlich! | Turn that Dormouse out of court! |
Schalten Sie das Licht an! | Get that switch! |
Schalten Sie das Radio ein. | Turn on that radio. Okay. |
Schalten Sie die Tür ab. | Stop that door. |
Schalten Sie die Tür ab! | Stop that door! |
Schalten Sie die Musik ab! | Turn off that music! |
Schalten Sie das Radio ein | Why bother? |
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. | It's getting dark. Please turn the light on for me. |
Ich schalten den Schweif ein, dann können Sie es besser sehen. | Let me turn the trails on, so you can see that a little bit better. |
So wie Sie schalten Sie ihn ein? | And I mean it, when I say... singing Can we fall, one more time? |
Schalten Sie bitte das Licht ein! | Please turn on the light. |
Schalten Sie den verdammten Fotoapparat aus! | Turn off the damn camera! |
Schalten Sie den Rechner nicht aus. | Do not turn off your computer. |
Schalten Sie den Rechner nicht aus. | Don't turn off your computer. |
Schalten Sie bitte Ihr Mobiltelefon aus! | Please turn off your cellphone. |
Schalten Sie alles Liebe im Leerlauf | Turn off everything love idle |
Schalten Sie den Verstand einfach aus. | Get rid of your mind. |
Schalten Sie ihn aus, einfach aus. | Get out of it, get it out. |
Die Vereinten Nationen... Schalten Sie ab. | 'The United Nations... 'Shutit off. |
Wie schalten sie die Bildschirmaufl xF6sung um? | How do I change the screen resolution? |
Bitte schalten Sie Ihr Radio aus, Eleanor. | Please turn off your radio, Eleanor. |
Schalten Sie das aus, ich höre nichts. | Shut it off. I can't hear a thing! Hazel! |
Schalten Sie später bitte das Licht aus? | It's one of four. A tabby had them about a month ago. |
Schalten Sie jetzt bitte das Licht an. | Turn on the light above now. |
Stumm schalten | Mute Volume |
Setzen Sie ein Dreieck innerhalb und schalten Sie ihn. | Put a triangle inside and turn it. |
Lösung Schalten Sie die Erkennung von Untätigkeit ein. | Solution Turn on idle detection. |
Wie schalten Sie das Gesicht aus jeder Kontrast | How to turn off the face off everyone contrast |
Kein solches Ding no dort haben Sie es verbrannt DNA Cslumdim und schalten Sie ihn aus | No such thing no there you have it burnt DNA and Cslumdim turn it out |
Schalten Sie auf der Seite Arbeiten Offset und gibt es meine ein Werk offset | Toggle to the Work Offset page and there's my one work offset |
Schalten Sie diese Option im Falls von Problemen ab. | Turn this option off if you experience problems. |
Mit diesem Befehl schalten Sie in den Vollbildmodus um. | This action opens the color picker. Using the color picker you can easily select a color code and insert it in the code editor. |
Verwandte Suchanfragen : Schalten Sie Es Lauter - Schalten Sie Es Wieder - Schalten Sie Computer - Schalten Sie Ihr Gerät - Schalten Sie Ihre Augen - Schalten Sie Ihn Aus - Schalten Sie Einen Cent - Schalten Sie Ihren Verstand - Schalten Sie Ihr Leben - Schalten Zwischen - Schnelles Schalten - Zum Schalten