Übersetzung von "sanftes Schalten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schalten - Übersetzung : Schalten - Übersetzung : Sanftes Schalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(sanftes Thema) | ( mellow theme playing ) |
( sanftes Thema ) | ( mellow theme playing ) |
Das wird kein sanftes Landen. | It's gonna be a bumpy landing. |
Ein sanftes Lamm wäre ich. | I'd be gentle as a lizard |
Stumm schalten | Mute Volume |
Sanftes Leuchten, die zwei Worte, Crown sagt und. | Soft glow that says two words, Crown and. |
Schalten Sie hören. | Some women scream at me |
Schalten Sie aus. | Turn it off. |
Sie tauchen in sanftes Wasser ein, langsam, tief, stark, | Gentle waters closing over you. Steady, deep, strong. |
Es sollte etwas Sanftes sein, dabei rührend, ein wenig töricht. | Something tender it should be, and pathetic. |
Schon bei den Proben habe ich was Trauriges, Sanftes gespürt. | Even when we rehearsed it, I felt something sad and tender. |
Schalten wir das aus. | So let's turn that off. |
Wir schalten wieder um. | Against the objection of the defense the judge has just admitted this evidence, whatever it is! |
Schalten Sie sie ab. | Stop it, I tell you. |
Schalten Sie das aus. | Shut it off. Stop it. |
Schalten Sie alle Lichter aus | Turn off all the lights |
Schalten Sie den Fernseher aus. | Turn off the TV. |
Schalten Sie den Alarm aus. | Turn off the alarm. |
Schalten wir den Fernseher ab. | Let's turn off the telly. |
Schalten Sie den Blinker ein! | Put on your blinker. |
Sie schalten den Themenschutz ein. | You switch on'topic protection '. |
Sie schalten den Themenschutz aus. | You switch off'topic protection '. |
Jetzt schalten wir sie ein. | We're now going to turn it on. |
'Piloten! Triebwerke auf Automatik schalten! | P.L.T.s, perform your A.P.U. pre start. |
Schalten Sie die Siebenschläfer außergerichtlich! | Turn that Dormouse out of court! |
Schalten Sie das Licht an! | Get that switch! |
Schalten Sie das Radio ein. | Turn on that radio. Okay. |
Schalten Sie die Tür ab. | Stop that door. |
Schalten Sie die Tür ab! | Stop that door! |
Wir schalten zu seinem Mikrophon. | We'll switch you over to the speaker's microphone. |
Schalten Sie es ab, Taylor. | Turn it off Taylor. |
Schalten Sie die Musik ab! | Turn off that music! |
So schalten wir ihn ab. | Well, let's turn it off, honey. |
Schalten Sie das Radio ein | Why bother? |
Wir schalten unser eigenes GPS ab. | We'll turn off our own GPS. |
Schalten Sie bitte das Licht ein! | Please turn on the light. |
Schalten Sie den verdammten Fotoapparat aus! | Turn off the damn camera! |
Schalten Sie den Rechner nicht aus. | Do not turn off your computer. |
Schalten Sie den Rechner nicht aus. | Don't turn off your computer. |
Schalten Sie bitte Ihr Mobiltelefon aus! | Please turn off your cellphone. |
Wir schalten nun zu Jeffrey Rosen. | We're going to bring in Jeffery Rosen. |
Schalten Sie alles Liebe im Leerlauf | Turn off everything love idle |
Wir schalten nun live nach Caracas. | We are going live now to Caracas. |
Schalten Sie den Verstand einfach aus. | Get rid of your mind. |
Schalten Sie ihn aus, einfach aus. | Get out of it, get it out. |
Verwandte Suchanfragen : Sanftes Haar - Sanftes Gleiten - Sanftes Licht - Sanftes Dimmen - Sanftes Einrücken - Sanftes Licht - Sanftes Lächeln - Sanftes Abbremsen - Sanftes Tempo - Schalten Zwischen - Schnelles Schalten - Zum Schalten