Übersetzung von "ruhige Gnade" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ruhige Gnade - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie bevorzugt ruhige Musik.
She prefers quiet music.
O du ruhige Seele!
O you tranquil soul,
O du ruhige Seele!
O the contented soul!
O du ruhige Seele!
'O soul at peace,
O du ruhige Seele!
O thou peaceful soul!
O du ruhige Seele!
(It will be said to the pious) O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!
O du ruhige Seele!
But as for you, O tranquil soul.
O du ruhige Seele!
(On the other hand it will be said) O serene soul!
O du ruhige Seele!
But ah! thou soul at peace!
O du ruhige Seele!
O soul at peace!
O du ruhige Seele!
O satisfied soul,
O du ruhige Seele!
To the righteous it will be said , O reassured soul,
O du ruhige Seele!
Serene soul,
O du ruhige Seele!
O soul that art at rest!
O du ruhige Seele!
But to the righteous, God will say , O soul at peace,
O du ruhige Seele!
(To the righteous soul will be said ) O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!
Die Sache verlangt ruhige Überlegung.
This is something that needs calm consideration.
Kanazawa ist eine ruhige Stadt.
Kanazawa is a quiet city.
Das ist eine ruhige Stadt.
This is a nice cool town. Business is good.
Er bewahrte sich eine ruhige Unbekümmertheit.
He maintained a calm insouciance.
Wir haben eine ruhige Zeit verbracht.
We spent, uh, a quiet time.
Egal, ich will eine ruhige Fahrt.
Indians or not, I want a smooth road.
Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.
Nara is a quiet and beautiful city.
KHIABANHAYE ARAM (Ruhige Straßen), Regisseur Kamal Tabrizi
KHIABANHAYE ARAM (Calm Streets), directed by Kamal Tabrizi
Eine ruhige Präsentation mit Titel und BildbereichName
A peaceful presentation with a title and picture area
Da zittert die so genannte ruhige Hand.
His famous steady hand is trembling.
Der Fischereisektor durchläuft scheinbar eine ruhige Phase.
The fisheries sector appears to be sailing through calm seas at present.
Ruhige Gewässer und das weite, goldene Meer.
Still waters and the great golden sea.
Wir haben hier viele ruhige Abende verbracht.
We spent many quiet evenings here together.
Eine schöne, ruhige Wohnung, gedämpftes Licht, Musik...
Nice, quiet rooms, soft lights, music.
Ich weiß, wo es ruhige Zimmer gibt.
I can recommend a quiet rooming house.
Es war eine strenge, ruhige und düstere Männergestalt.
It was the face of a man, austere, calm, and sombre.
Seine zitternden Hände straften seine ruhige Haltung Lügen.
His trembling hands belied his calm attitude.
Und verlaß das Meer als ruhige breite Bahn.
(Cross and) leave the sea undisturbed.
Und verlaß das Meer als ruhige breite Bahn.
And leave the sea as it is (quiet and divided).
Und verlaß das Meer als ruhige breite Bahn.
And leave the sea behind you as calm as ever.
Und verlaß das Meer als ruhige breite Bahn.
And leave the sea in stillness.
Und verlaß das Meer als ruhige breite Bahn.
Cross the sea by cutting a path through it.
Eine ruhige Präsentation mit Titel und zwei TextspaltenName
A peaceful presentation with a title and two text columns
Mich bewegt das Komm mal her! ruhige Musik
Mich bewegt das Komm mal her! ruhige Musik
Die ruhige Landstraße wird zu einer gefährlichen Straße.
lives a wholesome, uncomplicated life, unless he is Richard Kimble, fugitive. The quiet country road is a road to danger.
Dort gibt es nur Eisbären und ruhige Skandinavier.
There is nothing there except polar bears and silent Scandinavians.
Aber es sollte besser eine ruhige Reise werden.
Only it better be a quiet one. Come on, now.
Er ist von Natur aus eine sehr ruhige Person.
He is by nature a very quiet person.
Tom ist von Natur aus eine sehr ruhige Person.
Tom is by nature a very quiet person.

 

Verwandte Suchanfragen : Ruhige Zuversicht - Ruhige Reflexion - Ruhige Persönlichkeit - Ruhige Personen - Ruhige Umgebung - Ruhige Umgebung - Ruhige Ecke - Ruhige Wohngegend - Ruhige Zeit - Ruhige Warme - Ruhige Umgebung - Ruhige Zone - Ruhige Natur - Ruhige Zeit