Übersetzung von "robustes Schuhwerk" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schuhwerk - Übersetzung : Robustes Schuhwerk - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Sturdy Robust Properties Sword Defending

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

( ) bequemes, rutschfestes Schuhwerk
( ) Comfortable, non slip shoes.
Ich mag leichtes Schuhwerk.
I like light shoes.
Robustes Brasilien
Resilient Brazil
Robustes China
Resilient China
Robustes Indien
Resilient India
Herstellung von medizinmechanischen und orthopädiemechanischen Erzeugnissen (außer orthopädischem Schuhwerk)
Manufacture of medico surgical instruments and equipment and orthopaedic appliances (except orthopaedic footwear)
Indien ist ein robustes Land.
India is a tough nation.
vermeiden Sie eng anliegendes Schuhwerk oder Schuhe mit hohen Absätzen.
avoid tight fitting footwear or high heeled shoes.
Der zweite Vorschlag zur Sache nennt neben Bekleidung insbesondere noch Kopfbedeckung und Schuhwerk.
The second proposal on this subject draws particular attention to head covering and footwear in addition to other clothing.
Die Voraussetzungen für ein anhaltend robustes Wirtschaftswachstum im Euroraum sind gegeben .
Conditions are in place for the ongoing expansion to proceed at sustained rates .
Meistens wird möglichst ein faches, robustes und handliches Material wünschenswert erscheinen.
It must also be recognized that it is beyond our power to help everyone at the same time.
Schwellenmärkte wie Indien, China und die südostasiatischen Volkswirtschaften verzeichnen ein robustes Wachstum
On one side, emerging market countries like India, China, and the Southeast Asian economies, are experiencing robust growth.
Der Ausschuss kam zu der Schlussfolgerung, dass das Geburtsregister ein robustes Signal
The Committee concluded that the SMBR provides a robust signal that loratadine exposure
Das IST müsste von Beginn an ein robustes Symbol der irakischen Souveränität sein.
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty.
Der Ausschuss kam zu der Schlussfolgerung, dass das Geburtsregister ein robustes Signal liefert,
The Committee concluded that the SMBR provides a robust signal that loratadine exposure during
Wenn es Sie aber eher in die Natur zieht, dann brauchen Sie nur festes Schuhwerk und los geht es.
If you are drawn to nature, just put on some sturdy shoes and head off on a hike.
Weil sich Magnesium sehr leicht entzündet, wird es auch als sehr robustes Feuerzeug verwendet.
Magnesium oxide and other magnesium compounds are also used in the agricultural, chemical, and construction industries.
Der Außenhandel konnte ein robustes Exportwachstum verbuchen , das vom dynamischen Wachstum der Weltwirtschaft gestützt wurde .
In addition , the very favourable financing conditions within the euro area and the improved outlook for corporate earnings , reflecting balance
Tag zwei Wir erhalten ein robustes Rhinovirusmuster, ganz ähnlich dem aus dem Labor mit unserem Gewebeexperiment.
Day two we get a very robust rhinovirus pattern, and it's very similar to what we get in the lab doing our tissue culture experiment.
Ich hoffe jedoch, dass die Regierungskonferenz Lösungen für Energie und Umweltsteuern sowie ein robustes Beschlussverfahren finden wird.
I nonetheless hope that the Intergovernmental Conference can devise solutions when it comes to energy and environmental taxes, together with a robust decision making system.
Zum einen deuteten die verfügbaren Daten auf ein anhaltend robustes Weltwirtschaftswachstum und sehr günstige Exportbedingungen für das Eurogebiet hin .
On the one hand , the data available pointed to continued robust growth in the global economy and a very favourable picture for euro area exports .
Die Stärke des realen BIP Wachstums im vierten Quartal weist daher auf ein anhaltend robustes Wachstum im Euroraum hin .
The strength of real GDP growth in the fourth quarter is thus indicative of ongoing robust growth in the euro area .
Sie können und sollten Hand in Hand gehen was wir brauchen, ist ein trotz Klimawandel robustes, CO2 armes Wachstum.
They can and should go hand in hand what we need is climate resilient, low carbon growth.
Kurz gesagt, wird das Konjunkturpaket Amerikas Wirtschaft stärken, wahrscheinlich jedoch nicht ausreichen, um wieder für robustes Wachstum zu sorgen.
In short, the stimulus will strengthen America s economy, but it is probably not enough to restore robust growth.
Ingenieure und klassische Wirtschaftswissenschaftler hatten alle ein sehr, sehr robustes Gitter, an dem praktisch jede Idee aufgehängt werden konnte.
Engineers, economists, classical economists all had a very, very robust existing latticework on which practically every idea could be hung.
Und dies alles muss eng mit geplanten Reformen der Angebotsseite koordiniert werden, die ein robustes, dauerhaftes und integratives Wachstum fördern.
And all of this must be closely coordinated with the pursuit of supply side reforms that promote robust, durable, and inclusive growth.
Kurz gesagt, wird das Konjunkturpaket Amerikas Wirtschaft stärken, wahrscheinlich nbsp jedoch nicht ausreichen, um wieder für robustes Wachstum zu sorgen.
In short, the stimulus will strengthen America s economy, but it is probably not enough to restore robust growth.
Das Exportwachstum dürfte die konjunkturelle Entwicklung weiterhin stützen , da für die Auslandsnachfrage nach wie vor ein robustes Wachstum projiziert wird .
Export growth is expected to continue to support economic activity , as foreign demand is projected to continue growing at a robust pace .
All dies gibt Anlass zur Sorge, doch Italien ist ein robustes Land, das weiß, wie es der Wirtschaftskrise begegnen muss.
Despite these sources of concern, Italy is a robust country that knows how to deal with economic crisis.
Schon in der Anlage der Kampfgruppen fällt auf, dass nicht eine dieser Gruppen identisch ist und beispielsweise die Frisuren und das Schuhwerk der Göttinnen in allen Fällen variieren.
Already in the arrangement of the fighting groups it can be noted that each group is unique and, for example, that the hairstyle and the footwear of the goddesses always differ.
Ein robustes wissenschaftliches Establishment ist die Wurzel jeder Wirtschaft, und es wird ohne ein solches in der Dritten Welt keine echte Entwicklung geben.
A robust scientific establishment is the root of any economy, and there will be no real development in the Third World without it.
Die öffentliche Entwicklungshilfe kann für die Verbesserung der Rahmenbedingungen für privatwirtschaftliche Aktivitäten entscheidend sein und so die Weichen für ein robustes Wachstum stellen.
ODA can be critical for improving the environment for private sector activity and can thus pave the way for robust growth.
Hier können sie es nicht mit dem Schuhwerk, das sie tragen, also müssen sie die Schuhe ausziehen, barfuß rein in die Kisten bei der Kälte und diese Art Arbeit machen.
Here, they can't do it with the kind shoes they're wearing, so they have to take their shoes off, get barefoot into the boxes, in this cold, and do that kind of work.
Ein Unterschreiten der Mindestgeschwindigkeit ist für eine Volkswirtschaft wie die der USA, die so dringend auf ein robustes Wachstum angewiesen ist, ein erschreckendes Risiko.
Stall speed is a terrifying risk for an economy like that of the US, which desperately needs to grow robustly.
Angesichts dieser Sachzwänge und Herausforderungen müssen sich die EU und ihre Mitgliedstaaten auf ein robustes System für eine frühzeitige Risikobewertung bei Warenbewegungen verlassen können.
Mindful of these needs and challenges, the EU and its Member States must ensure and rely upon a robust system for the early risk assessment of movements of goods.
Der CPMP kam zu der Schlussfolgerung, dass das Geburtsregister ein robustes Signal liefert, dass eine Loratadin Exposition während der Schwangerschaft das Risiko für eine Hypospadie erhöht.
The CPMP concluded that the SMBR provides a robust signal that loratadine exposure during pregnancy increases the risk of hypospadia.
Der CPMP kam zu der Schlussfolgerung, dass das Geburtsregister ein robustes Signal liefert, dass eine Loratadin Exposition während der Schwangerschaft das Risiko für eine Hypospadie erhöht.
Nevertheless, there are examples where an association between hypospadias and drug intake have been demonstrated in humans e. g. insulins and valproic acid.
Die Investitionen des öffentlichen Sektors liegen heute unterhalb des Niveaus, das für ein robustes Wachstum erforderlich ist, da sie nur ungenügend zur Gesamtnachfrage und zu Produktivitätsgewinnen beitragen.
Public sector investment is now below the level needed to sustain robust growth, owing to its insufficient contribution to aggregate demand and productivity gains.
Während die zweite Jahreshälfte 2005 bereits recht gut war, erwartet das Ifo Institut bei der Anschaffung von Ausrüstung und Anlagen ein robustes Wachstum von 6 für 2006.
While the second half of 2005 was already quite good, Ifo expects investment in equipment to grow by a healthy 6 in 2006.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften behindern Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
The resulting austerity will hinder Europe s growth, and thus that of its most distressed economies after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Russlands Politiker sehen den Wettstreit zwischen China und Amerika als willkommene Aufwertung des strategischen Gewichts ihres Landes, das im Gegensatz zu China nicht durch robustes Wirtschaftswachstum gestärkt wird.
Russia s leaders view Sino American competition as a welcome addition to their country s strategic weight, which, unlike China s, is not being augmented by robust economic growth.
Angesichts der Tatsache, dass unbefristetes Sparen unhaltbar ist und andere in Europa nur in beschränktem Umfang helfen können, werden sich die Optionen ohne ein robustes Wachstum schnell verengen.
Given that perpetual austerity is untenable and others in Europe can only do so much, without robust growth the options will narrow quickly.
Ihre zunehmende Stärke reflektiert ein robustes wirtschaftliches Wachstum, das eher die Produktion für den Markt fördert als eine einfache Wiederverteilung von Ressourcen, und somit für eine neue Politik steht.
Their increasing strength is a reflection of robust economic growth, which promotes production for the market rather than sheer redistribution of resources, implying a new sort of politics.
Die Generalversammlung könnte die Abschaffung der dreijährlichen Überprüfungen in Erwägung ziehen, da das AIAD jetzt über ein robustes System verfügt, um die Umsetzung seiner Empfehlungen bei seinen Klienten weiterzuverfolgen.
The General Assembly may wish to abolish the triennial reviews as there is now a robust OIOS system in place to track recommendations and follow up with clients.
Wir alle wissen, daß der Anteil des Fami lienbudgets, der für die allernötigsten Verbrauchsgü ter wie z. B. Nahrung, Kleidung, Schuhwerk, Benut zung öffentlicher Verkehrsmittel und Arzneimittel aufgewendet werden muß, um so größer ausfällt, je niedriger das verfügbare Einkommen ist.
Mr Collins (S). Mr President, the trouble with making allegations in speeches is that they go into the record, and since the allegation was not correct, because Mrs Seibel Emmerling walked from there to there and back again and was never out of the Chamber, I should be very grateful, first of all, if somebody over there could keep his mouth shut while I'm speak ing and, secondly, if the allegation could be struck from the record on the grounds that it was inaccurate anyway.

 

Verwandte Suchanfragen : Geeignetes Schuhwerk - Festes Schuhwerk - Sicheres Schuhwerk - Robustes System - Robustes Design - Robustes Verfahren - Robustes Gehäuse - Robustes Metallgehäuse - Robustes Unternehmen - Robustes Geschäftsmodell - Robustes Wirtschaftswachstum - Robustes Telefon - Robustes Gehäuse