Übersetzung von "relativ geringes Gewicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Relativ - Übersetzung : Gewicht - Übersetzung : Gewicht - Übersetzung : Gewicht - Übersetzung : Relativ geringes Gewicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geringes Gewicht | Low weight |
Ältere Patienten, Nierenfunktionsstörung und geringes Gewicht | Elderly, renal impairment, and low weight |
Ältere Patienten, Nierenfunktionsstörung und geringes Gewicht | 28 Elderly, renal impairment, and low weight |
wenn Sie ein geringes Gewicht haben (60 kg oder weniger) | if you have low weight (60 kg or less). |
Die Tastatur sollte bei der Schwenkarmlösung ein möglich geringes Gewicht und Bauvolumen haben. | Where a swivel arm is used, the keyboard should be as light and as compact as possible. |
Allerdings scheint diesem Aspekt in der Initiativstellungnahme insgesamt ein zu geringes Gewicht beigemessen zu werden. | However, the own initiative opinion as a whole does not attach enough importance to this aspect. |
Aluminium Backen werden normalerweise verwendet, um grip geringes Gewicht oder hohlen Bauteilen wo Klemme Kraft gering ist | Aluminum jaws are typically used to grip light weight or hollow parts where clamp force is low |
Da Bull ein relativ geringes Gewicht habe und auf dem betreffenden Markt nach wie vor eine sehr hohe Konzentration herrsche, dürfte die Beihilfe für Bull kaum eine unzulässige Verfälschung des Wettbewerbs mit sich bringen. | Inasmuch as Bull's strength is highly relative and the degree of concentration in the market is very high, the aid to Bull is not likely to lead to undue distortions of competition. |
Das stört mich, weil eine Entschließung, über die nur wenig Abgeordnete abgestimmt haben, ein sehr geringes Gewicht hat. | Frankly, that distresses me, for a resolution voted in by only a small number of Members carries very little weight. |
Sie verfügen jedoch auch über Nachteile, wie ein geringes Gewicht und eine schwache Panzerung, die dem Type 62 ähnelt. | However, they also have cons such as low weight and weak armor that is similar to the Type62. |
Was die strukturellen Entwicklungen anbelangt , so hat das Euro Währungsgebiet seit Mitte der Neunzigerjahre ein relativ geringes trendmäßiges Produktivitätswachstum zu verzeichnen . | As regards structural developments , the euro area has seen relatively low trend productivity growth since the mid 1990s . |
Als Beispiel führt er die öffentliche Konsultation zu EUSALP an, die im Juli 2014 gestartet wurde und die ein relativ geringes Feedback erhielt. | As an example he talked about the public consultation on the EUSALP, launched in July 2014 it got a relatively low number of contributions. |
3.8 In Malta zeigen die Vorjahresstatistiken das relativ bedeutende Gewicht der industriellen Erzeugung in der Volkswirtschaft. | 3.8 In Malta, economic statistics from recent years show that industrial manufacturing makes a relatively substantial contribution to the economy. |
geringes Volumen des Tastaturgehäuses, | (xii) compact keyboard housing |
Versorgung, zu ständig..geringes | The report is thereby referred back to committee. |
Ausgleichsanspruch und geringes Haftungsrisiko | Right to compensation and low liability risk |
Dieser Beitritt stellt für die AKP Staaten ein relativ geringes Problem dar, der Beitrittrpaniens und Portugals wird jedoch weitaus größere Schwie rigkeiten mit sich bringen. | The Council has not yet completed its work on the mandate for these negotiations in their present phase. |
Tom hat ein geringes Selbstwertgefühl. | Tom has low self esteem. |
Maria hat ein geringes Selbstwertgefühl. | Mary has low self esteem. |
Es ist ein geringes Risiko. | It's a short risk. |
Kein geringes Geständnis, nicht wahr? | That's some confession to make, isn't it? |
In einem solchen Umfeld haben Unternehmen dann Anreize, in Industriezweige zu investieren, die ihr relativ großes Angebot an Arbeitskräften dazu nutzen, ihr relativ geringes Kapital auszugleichen, oder andersherum, um so Kosten zu senken und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen. | Firms in such a context will have incentives to enter industries that can use their relatively abundant labor to replace relatively scarce capital, or vice versa, thereby reducing costs and enhancing competitiveness. |
Der Inflationsschutz wurde durch geringes Kreditvertrauen erkauft. | The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility. |
Diese ungewohnte Milde war kein geringes Anzeichen dafür. | This unwonted clemency was no small sign of it. |
Sie ist unsicher und hat ein geringes Selbstwertgefühl. | She's insecure and has low self esteem. |
Die meisten Menschen haben nur ein geringes Vorstellungsvermögen. | Most people have very little imagination. |
Die knapp 100 Milliarden Euro, die wir beschließen werden, haben quantitativ ein geringes Gewicht in der Wirtschaft der Union, aber ihr relatives Gewicht ist erheblich, denn wir dürfen nicht vergessen, dass in diesen knappen 100 Milliarden Euro das steckt, was Politiker und Bürger unter Europa verstehen. | The almost EUR 100 000 million we are going to approve is of little quantitative significance in terms of the Union's economy, but its relative importance is very great because, let us not forget, what both politicians and citizens understand by Europe is there, in those scant EUR 100 000 million. |
Sie werden euch keinen Schaden, nur geringes Leid zufügen. | They will do you no harm, beyond insulting you. |
Sie werden euch keinen Schaden, nur geringes Leid zufügen. | They will not harm you except a little hurt. |
Sie werden euch keinen Schaden, nur geringes Leid zufügen. | They will not harm you except for some annoyance. |
Sie werden euch keinen Schaden, nur geringes Leid zufügen. | They can never harm you beyond annoyance. |
Ent und Verladerampen sollten ein möglichst geringes Gefälle haben. | Loading and unloading ramps should have the minimum possible incline. |
Gewicht der Sammelprobe Gewicht der Einzelverpackung | Weight of the aggregate sample Weight of individual packing |
Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen. | His low salary prevents him from buying the house. |
Dann verkauften sie ihn gegen ein geringes Entgelt wenige Silberstücke. | And they sold him for a low price, for a few Dirhams (i.e. for a few silver coins). |
In klinischen Studien am Menschen zeigte Vareniclin ein geringes Missbrauchspotenzial. | In clinical studies in humans, varenicline showed low abuse potential. |
Vildagliptin hat ein geringes Wechselwirkungspotenzial mit gleichzeitig angewendeten anderen Arzneimitteln. | Vildagliptin has a low potential for interactions with co administered medicinal products. |
Mommy Ich habe alle Arten von Ängsten und geringes Selbstwertgefühl, | Mommy I have all kinds of fears and low self esteem, |
Aber das ist doch ganz offensichtlich ein sehr geringes Arbeitsentgelt. | Why do you ask to be relieved of your obligations if a third party has deceived the forwarder? |
In der empfohlenen Dosierung sind die Konzentrationen von Norelgestromin und seiner Metaboliten in vivo selbst bei den Spitzenserumwerten im Vergleich mit der Hemmkonstante (Ki) relativ niedrig, was auf ein geringes Potenzial für klinische Wechselwirkungen hinweist. | However, under the recommended dosing regimen, the in vivo concentrations of norelgestromin and its metabolites, even at the peak serum levels, are relatively low compared to the inhibitory constant (Ki), indicating a low potential for clinical interaction. |
Gewicht | Show Acid Behavior represents each acidic behaviour with a different color. |
Gewicht | Show Crystal Structures colors each element depending on its crystal structure. |
Gewicht | 15 Weight |
Gewicht | Dosage schedule |
Gewicht | Weight |
Verwandte Suchanfragen : Ein Relativ Geringes Gewicht - Geringes Gewicht - Geringes Gewicht - Geringes Gewicht - Sehr Geringes Gewicht - Sein Geringes Gewicht - Geringes Risiko - Geringes Engagement - Geringes Risiko - Geringes Vertrauen