Übersetzung von "reichliche Mengen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mengen - Übersetzung : Reichliche Mengen - Übersetzung : Mengen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Reichliche und billige Kohlevorräte gibt es für mehrere Jahrhunderte. | There is an ample and cheap supply of coal for several centuries. |
Mittel bis längerfristig betrachtet birgt eine reichliche Liquiditätsversorgung Risiken für die Preisstabilität . | Viewed from a medium to longer term perspective , ample liquidity poses risks to price stability . |
Extremistische Gruppen wie die Taliban finden in solchen verarmten Gemeinden reichliche Anwerbungsmöglichkeiten. | Extremist groups like the Taliban find ample recruitment possibilities in such impoverished communities. |
Abgesehen davon war das reichliche Vorhandensein von Wasser bei Belagerungen von Vorteil. | That apart, an abundant supply of water was also an advantage during a siege. |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | Messages deterring them from evil had come to them, |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And indeed the news which had a lot of deterrence, came to them. |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And there have come to them such tidings as contain a deterrent |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And indeed there has come to them news (in this Quran) wherein there is (enough warning) to check (them from evil), |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And there came to them news containing a deterrent. |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | Surely there came to them narratives (of the ancient nations) that should suffice to deter (them from transgression), |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | There have already come to them reports containing admonishment, |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | Tidings containing a deterrent have come to them |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And there has already come to them of information that in which there is deterrence |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | They have certainly received the kind of news in which there is a lesson and strong words of wisdom, |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | And certainly some narratives have come to them wherein is prevention |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | there has come to them many a tiding wherein there are warnings, |
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, | There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), |
Nach Maßgabe aller relevanten Messgrößen ist nach wie vor eine reichliche Liquiditätsausstattung vorhanden . | Liquidity remains ample by all plausible measures . |
Nach Maßgabe aller relevanten Messgrößen ist im Euroraum eine sehr reichliche Liquiditätsausstattung vorhanden . | Liquidity in the euro area is very ample by all plausible measures . |
Große Wachsamkeit ist auch mit Blick auf die reichliche Liquiditätsausstattung im Euroraum erforderlich . | Strong vigilance is also called for in the light of ample liquidity in the euro area . |
Wir haben reichliche Mittel, aber uns fehlt die politische Willenskraft, sie richtig einzusetzen. | We are not sure what will happen in Athens. |
Insgesamt spiegelte die Geldmengenexpansion über weite Strecken des Jahres 1999 eine reichliche Liquiditätsversorgung wider . | Furthermore , one off portfolio reallocations relating to the introduction of the euro and the new reserve requirement regime appear to have affected M3 growth at the beginning of the year . Overall , the monetary expansion reflected ample liquidity for most of 1999 . |
Auch kann das Wort Segen ironisch für eine unwillkommene oder allzu reichliche Gabe verwendet werden. | It is most commonly used for visions of the divine, e.g., of a god or a very holy person or artifact. |
Sehr reichliche Geschenke. Das ist sehr freigiebig, Prinz Henry. Aber da geht es zur Königin. | generous gifts that's most generous, prince Henry but this is the way to the queen |
Die beantragten Mengen überschreiten die verfügbaren Mengen. | The quantities applied for exceed the quantities available. |
Mengen | Quantities |
Mengen | Producer organisations |
Mengen | Period |
Mengen | Quantity |
Mengen | Quantities |
Insgesamt erhöhte sich durch das beschleunigte Geldmengenwachstum im Jahr 2005 die bereits reichliche Liquiditätsausstattung im Euroraum weiter . | On the components side , the largest contribution to overall M3 growth came from the most liquid assets within M3 contained in the narrow aggregate M1 . |
Zudem könnten sich durch eine reichliche Liquiditätsausstattung und ein starkes Kreditwachstum andere Vermögenswerte , insbesondere Immobilien , merklich verteuern . | the second is the real money gap , which corrects the nominal money gap for the excess liquidity that has been absorbed by |
In den Niederlanden haben wir mittlerweile reichliche Erfahrungen mit der Übertragung der Energieversorgung auf den Privatsektor gesammelt. | In the Netherlands we now have wide experience of the transfer of the electricity supply to the private sector. |
Rest mengen | Dose selector dial Residual scale Dose scale |
Rest mengen | Compartment for needles |
Vereinbarte Mengen | Agreed quantities |
Mengen insgesamt | Date |
Zurückgenommene Mengen | Quantities withdrawn |
Mengen (4) | Quantity (4) |
Mengen (ca.) | Quantity (approximate) |
Hier sei aber noch reichliche Gelegenheit für Advokatenarbeit gegeben, und daß sie ausgenützt werde, dessen dürfe K. sicher sein. | But there was still plenty of opportunity for lawyers to get to work, and K. could be sure they would be made use of. |
Große Wachsamkeit ist auch mit Blick auf die reichliche Liquiditätsausstattung sowie das dynamische Geldmengen und Kreditwachstum im Euroraum erforderlich . | Strong vigilance is also called for in the light of ample liquidity and buoyant monetary and credit growth in the euro area . |
Es gibt reichliche Beweise dafür, dass Herr Aznar aktiv gegen den Buchstaben des Ratsbeschlusses vom 17. Februar gewirkt hat. | There is abundant proof that Mr Aznar worked actively against the letter of the Council agreement of 17 February. |
Verwandte Suchanfragen : Reichliche Versorgung - Reichliche Margen - Reichliche Warnung - Reichliche Belohnung - Reichliche Entschuldigungen - Reichliche Mittel - Reichliche Vorräte - Reichliche Einrichtungen - Reichliche Versorgung - Reichliche Vorräte - Reichliche Informationen - Reichliche Verwendung