Übersetzung von "reißt ab" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Reißt - Übersetzung : Reist - Übersetzung : Reißt ab - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ach, reißt es ab. | So we're to rejoice, are we? |
Dein Hemdknopf reißt gleich ab. | Your shirt button is about to fall off. |
Die Luftoffensive reißt nicht ab. | The air attacks are unrelenting. |
Und reißt es hier ab. | OK? And you tear it down here. |
Man reißt eins, zwei, drei, vier ab. | People go, one, two, three, four. |
Man nimmt eins, zwei, drei, vier, reißt dann ab. | People go one, two, three, four, tear. |
Frau Tura, aber deshalb reißt unsere Verbindung nicht ab! | Goodbye. Mrs. Tura, I want you to know that your ties with us are not broken. |
Wenn seine Mutter auftaucht, reißt sie dir den Kopf ab. | If his mother shows up, she'll eat your head off. |
Reißt die Schulen ab, verbrennt die Bücher, erwürgt die Lehrer. | Tear down the schoolhouses, burn the books, strangle the teachers. |
Wenn Brad das sieht, reißt er dir den Kopf ab. | If Brad sees this, he'll chew your ears off. |
Reißt mir gleich den Kopf ab, wenn ich mal was sage. | You just snap my head off every time I open my mouth. |
Er reißt deinem Ursus den Kopf ab, ehe der weiß, wie ihm geschieht. | He could twist the head off your Ursus before he knew what touched him. |
So lassen Sie ihn los, sonst reißt er Ihnen den Finger ab, bildlich gesprochen. | So please let it go, otherwise it takes off your finger, metaphorically. |
Der Aktienkurs der deutschen Großbank Hypo Real Estate stürzt ab und reißt den Dax abwärts. | Shares of the German major bank Hypo Real Estate are declining and dragging down the DAX. |
Es reißt uns auseinander. | It tears us apart. |
Dieser Stoff reißt leicht. | This cloth tears easily. |
Er reißt immer Witze. | He's always cracking jokes. |
Der Nebel reißt auf. | The mist is lifting. Yes. |
Reißt die Netzpfähle raus! | Yank out those net poles! |
Tom reißt eine Wand nieder. | Tom is bringing down a wall. |
Tom reißt eine Mauer nieder. | Tom is bringing down a wall. |
Das Bügeleisen reißt viel Strom. | The iron uses a lot of electricity. |
Es reißt die Gaswolke auseinander. | It strips that gas cloud apart. |
Die nukleare Hülle reißt auf. | The nuclear envelope breaks down. |
Das Raumschiff reißt sich los. | The ship is breaking loose. |
Du reißt Typen im Supermarkt auf? | Your cruising guys at the 7 11? |
Sandy reißt heute noch nach Chicago. | Sandy's leaving town for Chicago. |
Weg deine Hände! Reißt sie auseinander! | Pluck them asunder! |
Reißt sie raus, die Schwellen auch. | Tear it up, rails and ties. |
Der Obligationenmarkt reißt heute aber sämtliche Rekorde. | Yet the debit market is breaking records today. |
Pass auf, dass der Faden nicht reißt! | Be careful that the thread doesn't break. |
So langsam reißt mir nämlich der Geduldsfaden. | I'm getting very impatient waiting for this estate to get cleared up. |
Er reißt die ganze Stadt in Stücke. | He'll tear this whole town wide open. |
Du reißt mir die Haut vom Rücken. | Dr. Sylvester says that men like Stephen can't admit... what they feel for a woman is not love. You're taking my skin off. |
Die halbtote Wolfsgöttin reißt Eboshi mit letzter Kraft den rechten Arm ab und rächt sich dadurch für die Zerstörung des Waldes. | Moro, dying from injuries sustained in the battle, uses the last of her strength to bite off Eboshi's right arm. |
Unfall auf A5 bei Karlsruhe Führerhaus reißt auseinander | Accident on the A5 near Karlsruhe driver's cab torn apart |
Wenn du zu stark ziehst, reißt die Kette. | If you pull too hard, the chain will break. |
Der Blitz reißt ihnen beinahe das Augenlicht fort. | Verily the lightning could snatch away their eyes. |
Der Blitz reißt ihnen beinahe das Augenlicht fort. | The lightning almost snatches their sight away. |
Der Blitz reißt ihnen beinahe das Augenlicht fort. | The lightning terrifies them as if it were going to snatch away their eyesight from them. |
Der Blitz reißt ihnen beinahe das Augenlicht fort. | The lightning almost snatcheth away their sight from them. |
Der Blitz reißt ihnen beinahe das Augenlicht fort. | The lightning almost snatches away their sight. |
Der Blitz reißt ihnen beinahe das Augenlicht fort. | The lightning almost takes away their vision. |
Reißt es an der Linie sehr vorsichtig entzwei. | Tear it down that line very carefully. |
Sie verschluckt die Brücke und reißt sie runter. | This swallows the bridge and knocks it down. |
Verwandte Suchanfragen : Ab Ab - Reißt Eine Lücke - Reißt Einen Lieferanten - Reißt Ein Loch - Reißt Uns Auseinander - Ab - Ab - Ab - Ab - Ab Version Ab - Ab Seite Ab - Reißt Mich Nach Unten - Ab 19.00 Uhr Ab