Übersetzung von "reduzieren auf ein Minimum" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Minimum - Übersetzung : Reduzieren - Übersetzung : Reduzieren - Übersetzung : Reduzieren - Übersetzung : Reduzieren auf ein Minimum - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
auf ein Minimum reduzieren | 4.4.10 Social dialogue. |
auf ein Minimum reduzieren | 4.4.8 Social dialogue. |
Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren. | We have to reduce the cost to a minimum. |
Um den Kontakt mit dem Sevoflurandampf auf ein Minimum zu reduzieren, werden folgende Maßnahmen empfohlen | 3 24 Avoid contact by mouth. Halogenated anaesthetic agents may induce liver damage. |
Um den Kontakt mit dem Sevoflurandampf auf ein Minimum zu reduzieren, werden folgende Maßnahmen empfohlen | This is an idiosyncratic response very occasionally seen after repeated exposure. |
Seit Jahren ringe ich schon darum, die Schlamperei in unserem Büro auf ein erträgliches Minimum zu reduzieren. | For years I have been struggling to reduce the sloppiness in our office to a tolerable minimum. |
Wir sind gezwungen, die Beihilfen auf ein Minimum zu reduzieren, und die Diskussion muß jetzt geführt werden. | We are forced to reduce aid to the absolute minimum, and we should have the discussion now. |
Eine Formel, die darauf hinausliefe, die Prüfung der Durchführung der Helsinki Schlußakte auf ein Minimum zu reduzieren, wäre jedoch nicht akzeptabel. | So far, as far as I know, we have not received any specific proposals on this matter. |
Wir sind bereit, ihn, soweit möglich, zu beschleunigen, und haben Interesse daran, die Belastung der Unternehmen auf ein Minimum zu reduzieren. | We are prepared to accelerate the process as far as possible and we are interested in reducing the cost to companies to a minimum. |
Welche Vorkehrungen wurden generell getroffen, um die Mengen und die Schädlichkeit der Rückstände aus Verbrennungs oder Mitverbrennungsanlagen auf ein Minimum zu reduzieren? | What provisions in general have been made to minimize the quantities and harmfulness of residues resulting from incineration or co incineration plants? |
Staatlicher Einfluss ist gemäß dem Konzept der Pax Americana auf ein Minimum zu reduzieren, solange es um die freie Entfaltung wirtschaftlicher Kräfte geht. | Indeed, the nascent Pax Americana was, in essence, abetted by the policy of the United Kingdom, and the preponderance of global sea power which the British Empire enjoyed by virtue of the strength of the Royal Navy. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM ( 2 ) MINIMUM ( 2 ) | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM ( 2 ) MINIMUM ( 2 ) |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
Dieses Aktionsprogramm ist also ein Minimum, ein unumgängliches Minimum. | This is ultimately the most vital and yet perhaps the most intangible of tasks that faces us. |
Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt. | The damage was held to a minimum. |
Haargummis sind auf ein Minimum reduzierte Haarbändiger. | It is a sign of humility to wear a yarmulke. |
Dadurch wird letzterer auf ein Minimum beschränkt. | I therefore asked you for your opinion. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
Die Sicherheit im Seeverkehr stellt eine Priorität dar, und wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um menschliches Versagen auf ein Minimum zu reduzieren. | Maritime safety is a priority and we must do all we can to ensure that human error is kept to a minimum. |
Eine weitere Maßnahme, die in diesem Entschließungsantrag ent halten ist, besteht darin, unsere diplomatischen Beziehungen mit dem Regime in Kabul auf ein Minimum zu reduzieren. | Only in this way was a correct and reasonable interpretation of the so called 'compromise' supplied that is, that a unanimous vote can be demanded by one of the Member States only when its vital interests are affected, but certainly not when it is a question of decisions which concern the implementation of Com munity policies already agreed upon in principle and in effect for several years. |
Im Falle einer Überdosierung der Radioaktivität sollten Patienten aufgefordert werden, häufig die Blase und den Darm zu entleeren, um die Strahlenexposition auf ein Minimum zu reduzieren. | In cases of overdosage of radioactivity, frequent micturition and defaecation should be encouraged in order to minimise radiation dosage to the patient. |
Beschränken wir das so tun auf ein Minimum. | Let's have a minimum of pretending. |
Das Verschmelzen der Verwaltung des Luftraums über Europa soll darauf eine Antwort geben. Mehr Effizienz und ein zügiger Ablauf sollen Verspätungen, Umweltverschmutzung und vermeidbare Kosten auf ein Minimum reduzieren. | Increased efficiency and handling rates should reduce delays, environmental pollution and avoidable costs to a minimum. |
Wir sind bemüht, den Zeitaufwand für derartige Entscheidungen auf das absolute Minimum zu reduzieren und streben die Einhaltung dieser Frist an. | We are committed to reducing the time taken for such decisions to the absolute minimum and will work towards this deadline. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
Viele Firmen haben ihre Belegschaft auf ein Minimum reduziert. | A lot of companies have pared their staff down to a minimum. |
Wenn zivile Opfer ein Problem sind, reduziert sie auf ein Minimum. | If civilian casualties are a problem, cut them to a minimum. |
Es ist eine Schande, dass sich die EU durch Druck von Drittstaaten und der Industrie dazu zwingen lässt, ihre eigenen Vorschriften für Luftverkehrsemissionen auf ein Minimum zu reduzieren. | It is disgraceful that foreign and industry pressure has obliged Europe to shrink its own aviation emissions law to the bare minimum. |
Sonstige Aktiva MINIMUM MINIMUM MINIMUM | Remaining assets MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
Um das Hautkrebsrisiko auf ein Minimum zu reduzieren, wird grundsätzlich geraten, sich nur begrenzt und mit schützender Kleidung dem Sonnen und UV Licht auszusetzen und ein Sonnenschutzmittel mit hohem Lichtschutzfaktor zu benutzen. | As general advice to minimise the risk for skin cancer, exposure to sunlight and UV light should be limited by wearing protective clothing and using a sunscreen with a high protection factor. |
Um das Hautkrebsrisiko auf ein Minimum zu reduzieren, wird grundsätzlich geraten, sich nur begrenzt und mit schützender Kleidung dem Sonnen und Ultraviolett (UV) Licht auszusetzen und ein Sonnenschutzmittel mit hohem Lichtschutzfaktor zu benutzen. | 3 minimise the risk for skin cancer, exposure to sunlight and ultra violet (UV) light should be limited by wearing protective clothing and using a sunscreen with a high protection factor. |
Um das Hautkrebsrisiko auf ein Minimum zu reduzieren, wird grundsätzlich geraten, sich nur begrenzt und mit schützender Kleidung dem Sonnen und Ultraviolett (UV) Licht auszusetzen und ein Sonnenschutzmittel mit hohem Lichtschutzfaktor zu benutzen. | As general advice to minimise the risk for skin cancer, exposure to sunlight and ultra violet (UV) light should be limited by wearing protective clothing and using a sunscreen with a high protection factor. |
Sie sollen die Möglichkeit einer logischen Aufeinanderfolge der Arbeitsschritte bieten, um das Fehlerrisiko zu minimieren, und eine wirksame Reinigung und Wartung gestatten, um das Kontaminationsrisiko auf ein Minimum zu reduzieren. | They shall enable the work to proceed in a logical sequence so as to minimise the risk of errors, and shall allow for effective cleaning and maintenance in order to minimise the risk of contamination. |
Nehmen wir ein Minimum an? | Will you believe me if I name the probable minimum? |
MINIMUM MINIMUM ( 2 ) | MINIMUM MINIMUM ( 2 ) |
Aus diesem Grund sollten neue Regulierungen auf ein Minimum beschränkt werden. | Therefore, new regulations should be kept to a minimum. |
Es entstehen kaum Kondensate und die Entgasung entfällt auf ein Minimum. | There is some concern that acrylonitrile could be a human carcinogen. |
8.2 Die Manager der WITP sollten möglichst mit einer aktiven Politik reagieren, um die Unter nehmen zu halten, und mit ihnen zusammenarbeiten, um die Auswirkungen der Krise auf ein Minimum zu reduzieren. | 8.2 The management of the TIIS parks is preferably reacting by an active policy to retain the companies and works together to minimise the crisis impact |
Systeme, besonders konstruiert oder geändert für ferngesteuerte Operationen mit einem Tauchfahrzeug, die Verfahren verwenden, welche die Rückstreuungseffekte auf ein Minimum reduzieren, einschließlich Beleuchtungseinrichtungen mit Entfernungsgattern (range gated illuminators) oder Laser Systemen | Systems, specially designed or modified for remote operation with an underwater vehicle, employing techniques to minimise the effects of back scatter, including range gated illuminators or laser systems |
Hervorzuheben ist, dass das Hauptgewicht auf die Prävention und darauf gelegt wurde, die Exposition der Arbeitnehmer auf ein Minimum zu reduzieren, insbesondere bei Tätigkeiten wie der Entfernung, Instandhaltung, Reparatur oder dem Abbruch von Gebäuden. | We can only welcome the emphasis she gives to prevention and to reducing exposure by workers to the minimum, particularly in activities involving the renovation, maintenance, upgrading or demolition of buildings. |
Reduzieren auf | Reduce To |
Die drastische Lösung der Kommission setzt auf eine 'rasche Wiederauffüllung der Bestände' anstatt auf eine Bestandserholung, die innerhalb eines möglichst kurzen Zeitraums stattfindet und die sozioökonomischen Auswirkungen auf die Fischer und ihre Familien auf ein Minimum reduzieren würde. | The Commission's solution is too brutal in envisaging a 'rapid reconstitution' of fish stocks rather than a reconstitution which, in the shortest possible time, would reduce to a minimum the socio economic impact on fishermen and their families. |
Dies ist ein un erläßliches Minimum. | In South Africa there is an enormous range of opinion. |
Die Vermeidung hat Vorrang, und Verschmutzungen müssen auf ein Minimum beschränkt bleiben. | Self evidently, prevention is the first priority and in any event, pollution should be kept to a minimum. |
Verwandte Suchanfragen : Auf Ein Minimum - Auf Ein Minimum - Auf Minimum - Auf Ein Minimum Gehalten - Bringt Auf Ein Minimum - Reduzieren Auf - Erfordern Ein Minimum - Ist Ein Minimum - Ein Minimum Von - Auf Seinem Minimum - Reduzieren Auf Null