Übersetzung von "positiv auswirken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Auswirken - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv auswirken - Übersetzung : Positiv - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Insgesamt wird sich der technologische Fortschritt positiv auswirken.
On balance, the impact of technological progress will be positive.
Kann die BP Ölpest sich auch positiv auswirken?
Can Good Emerge From the BP Oil Spill?
Auch auf die Beschäftigung werden sich die Vorschläge positiv auswirken.
The proposals will also have a positive impact on employment.
Diese Maßnahmen können sich alle in hohem Grade positiv auswirken.
Can I just mention one regret I have to Mr Veronesi ?
Der Wettbewerb muss sich auch positiv auf die Beschäftigung auswirken.
Competition should also work in favour of employment.
Im Gegenteil, die Beschleunigung der Beitrittsverhandlungen dürfte sich positiv auswirken.
On the contrary, the acceleration of the enlargement negotiations should help in that respect.
Die Schaffung eines geeigneten Rahmens wird sich sehr positiv auswirken.
The prize for getting this framework right is very great.
Sie wird sich längerfristig sehr positiv auf unsere Wettbewerbsfähigkeit auswirken.
This will be of great importance to our longer term competitiveness.
Auch auf die Tagschläfrigkeit bei Narkolepsie soll es sich positiv auswirken.
People are most likely to vomit as they become unconscious, and as they wake up.
Harmonisierte und verbesserte Publizitätsvorschriften werden sich positiv auf die europäische Wirtschaft auswirken .
The introduction of harmonised and enhanced disclosure standards will have beneficial effects on the European economy .
Dieses Abkommen könnte sich eventuell positiv auf die Nord Süd Beziehungen auswirken.
This means that we can with frankness and friendliness explore difficult issues.
Seal schriften für die USA erreichen würde, würde sich ' das wohl positiv auswirken.
I also feel that he ought to consider planned trade in steel with the USA.
Die heute zur Debatte stehenden Gemeinschaftsinitiativen können sich unter bestimmten Bedingungen positiv auswirken.
The Community initiatives we are debating could play a positive part subject to certain preconditions.
Meine Hoffnung ist, daß dies sich positiv auf die Zypern Gespräche auswirken wird.
I hope that has an encouraging effect on the Cyprus talks.
Dies wird sich positiv auf die Beziehungen zwischen Kroatien und der EU auswirken.
This will have a positive effect on relations between Croatia and the EU.
für die Beschäftigung ? Der Vorschlag dürfte sich positiv auf die Schaffung von Arbeitsplätzen auswirken .
on employment Positive effects on job creation can be expected .
a) Teilen Sie die Auffassung, dass sich Schattenbankgeschäfte positiv auf das Finanzsystem auswirken können?
a) Do you agree that shadow banking can contribute positively to the financial system?
Arbeitsschutzmaßnahmen können sich nicht nur am Arbeitsplatz, sondern auch für die Umwelt positiv auswirken.
Occupational health and safety policies could have an impact not only in the workplace, but also on the environment.
Die Zuständigkeit eines Ministeriums für den gesamten Umweltschutzbereich müßte sich in Zukunft positiv auswirken.
However, it seems hardly plausible that they will be adopted by Parliament in 1991, the way the government pro
Dieser historische Prozess wird sich positiv auf den Zusammenhalt in der Europäischen Union auswirken.
This historic process will have a positive impact for the actual cohesion of the European Union itself.
Wir erhöhen die Steuergerechtigkeit, was sich auch positiv auf die Akzeptanz der Steuersysteme auswirken wird.
By making taxation fairer, governments will have a positive impact on people s acceptance of their tax regimes.
3.4.3.1 Die Beseitigung ungerechtfertigter Konsolidierungsbarrieren wird sich in der Tat positiv auf die Wirtschaft auswirken.
3.4.3.1 Removing unjustified barriers to consolidation will indeed bring economic benefits.
Auf lange Sicht wird sich dies positiv auf das Wachstumspotential innerhalb des gesamten Euro Währungsgebiets auswirken .
Auf lange Sicht wird sich dies positiv auf das Wachstumspotential innerhalb des gesamten Euro Währungsgebiets auswirken .
Wirklich jeder Mensch weiß, dass sich unsere Nahrung positiv oder negativ auf unsere Gesundheit auswirken kann.
Everyone, indeed, knows that food can have a positive or negative impact on health.
8.5 Eine bessere Unternehmenspolitik wird sich nur dann positiv auswirken können, wenn sie wirksam umgesetzt wird.
Better enterprise policy will only have a positive impact if it is also delivered effectively.
Angesichts des Vorstehenden wird davon ausgegangen, dass die Vorschläge sich im Vergleich zum Basisszenario positiv auswirken.
In light of the above, the proposals are considered to have a positive impact as compared with the baseline scenario.
Dieser Wandel wird außerdem die Lebensqualität unserer Bürger verbessern und sich positiv auf die Umwelt auswirken.
In addition, it will be capable of improving citizens' quality of life and the environment.
Wir dürfen darüber hinaus nicht vergessen, daß Flüchtlinge und Immigranten sich positiv auf die Mitgliedsländer auswirken.
Nor must we forget that refugees and immigrants have a positive influence on the Member States.
Diese Projekte werden sich direkt und positiv auf die Lebensbedingungen und die Beschäftigungssituation von Frauen auswirken.
These projects will have a direct and positive effect on the living conditions and on the employment situation of women.
Dies würde sich positiv auf das Rating auswirken und aus operativer Sicht ausreichend gute Refinanzierungskonditionen gewährleisten.
This would have a positive effect on the rating and, from an operational viewpoint, would ensure satisfactory refinancing conditions.
Aufwendungen dieser Art werden sich auf den sozialen und territorialen Zusammen halt sowie auf das Wirtschaftswachstum positiv auswirken.
These initiatives will have a positive impact on social and territorial cohesion and on economic growth.
Umstrukturierungen können sich positiv auf die Ertragslage der Banken auswirken und sollten somit das Bankensystem letztlich stärken .
Restructuring may help banks to maintain or improve their profitability , which should ultimately lead to a more resilient banking system .
Außerdem werden sich die geänderten Mehrheitsverhältnisse im Kongress positiv auf die Gesetzgebung hinsichtlich des internationalen Handels auswirken.
Moreover, the changed Congressional landscape will be better for trade related legislation.
Das würde sich nicht nur positiv auf unser Land auswirken, sondern unsere Gesellschaft gerechter und fairer machen.
This wouldn't just make us a more successful country. It would also make us a more fair and just one, too.
Man hatte auf einen Aufschwung der US amerikanischen Wirtschaft gehofft, der sich positiv auf Europa auswirken würde.
We hoped that the American economy would show signs of recovery, and that the European economy would follow suit.
Aber die Kanäle für solche Investitionen die sich auch positiv auf das weltweite Wachstum auswirken könnten sind verstopft.
But the channels for such investment which could go a long way toward boosting global growth are clogged.
Dies wird wie bisher die Ausfuhren des Eurogebiets stützen und sollte sich auch auf die Investitionen positiv auswirken .
This continues to support euro area exports and should also have a positive impact on investment .
Brasiliens wirtschaftliche Erholung könnte sich äußerst positiv auf seine Nachbarn auswirken, insbesondere die Not leidenden Länder der Andenregion.
Brazil's economic turnaround may have powerfully positive effects on its neighbors, especially the struggling countries of the Andean region.
2.1.6 Der Ausschuss begrüßt die Bestimmungen zur Markttransparenz, von denen er erwartet, dass sie sich sehr positiv auswirken.
2.1.6 The EESC welcomes the provisions for market transparency which it expects to be very beneficial.
Dieser Vorschlag und alle anderen Maßnahmen zur Vereinfachung des Systems können sich auf die Wirtschaft nur positiv auswirken.
This proposal, along with all other measures to simplify the system, can only benefit industry.
Außerdem wird sich der Vorschlag vermutlich positiv auf die Beschäftigung und auf die kleinen und mittleren Unternehmen auswirken.
Moreover, we can expect the proposal to have a positive impact on employment and small and medium sized businesses.
Es ist durchaus möglich, dass diese Methoden sich auf einen Umweltbereich positiv auswirken, auf einen anderen wieder negativ.
It may well be that the methods are better for one area of the environment but worse for another.
Die Arbeit der OECD zeigt, dass sich Migration bei entsprechender Organisation durchaus positiv auf Wachstum und Innovation auswirken kann.
However, paying the price to accept and integrate today s asylum seekers could reap significant benefits for the Europe of tomorrow.
Hier hat die EU einen Rahmen die mit Medwedew ausgehandelte Partnerschaft für Modernisierung , der sich potenziell positiv auswirken könnte.
Here, the EU has a framework the Partnership for Modernization, negotiated with Medvedev that could potentially be very positive.
3.18 Rechtsvorschriften können sich positiv auf die Innovation in allen Bereichen auswirken, dar unter beim Umweltschutz und bei der Arbeitnehmersicherheit.
3.18 Legislation can be stimulating for innovation in all areas, including environment and worker safety.

 

Verwandte Suchanfragen : Auswirken Können - Kann Auswirken - Erträge Auswirken - Auswirken Auf - Verkehr Auswirken