Übersetzung von "positiv auswirken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Auswirken - Übersetzung : Positiv - Übersetzung : Positiv auswirken - Übersetzung : Positiv - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Insgesamt wird sich der technologische Fortschritt positiv auswirken. | On balance, the impact of technological progress will be positive. |
Kann die BP Ölpest sich auch positiv auswirken? | Can Good Emerge From the BP Oil Spill? |
Auch auf die Beschäftigung werden sich die Vorschläge positiv auswirken. | The proposals will also have a positive impact on employment. |
Diese Maßnahmen können sich alle in hohem Grade positiv auswirken. | Can I just mention one regret I have to Mr Veronesi ? |
Der Wettbewerb muss sich auch positiv auf die Beschäftigung auswirken. | Competition should also work in favour of employment. |
Im Gegenteil, die Beschleunigung der Beitrittsverhandlungen dürfte sich positiv auswirken. | On the contrary, the acceleration of the enlargement negotiations should help in that respect. |
Die Schaffung eines geeigneten Rahmens wird sich sehr positiv auswirken. | The prize for getting this framework right is very great. |
Sie wird sich längerfristig sehr positiv auf unsere Wettbewerbsfähigkeit auswirken. | This will be of great importance to our longer term competitiveness. |
Auch auf die Tagschläfrigkeit bei Narkolepsie soll es sich positiv auswirken. | People are most likely to vomit as they become unconscious, and as they wake up. |
Harmonisierte und verbesserte Publizitätsvorschriften werden sich positiv auf die europäische Wirtschaft auswirken . | The introduction of harmonised and enhanced disclosure standards will have beneficial effects on the European economy . |
Dieses Abkommen könnte sich eventuell positiv auf die Nord Süd Beziehungen auswirken. | This means that we can with frankness and friendliness explore difficult issues. |
Seal schriften für die USA erreichen würde, würde sich ' das wohl positiv auswirken. | I also feel that he ought to consider planned trade in steel with the USA. |
Die heute zur Debatte stehenden Gemeinschaftsinitiativen können sich unter bestimmten Bedingungen positiv auswirken. | The Community initiatives we are debating could play a positive part subject to certain preconditions. |
Meine Hoffnung ist, daß dies sich positiv auf die Zypern Gespräche auswirken wird. | I hope that has an encouraging effect on the Cyprus talks. |
Dies wird sich positiv auf die Beziehungen zwischen Kroatien und der EU auswirken. | This will have a positive effect on relations between Croatia and the EU. |
für die Beschäftigung ? Der Vorschlag dürfte sich positiv auf die Schaffung von Arbeitsplätzen auswirken . | on employment Positive effects on job creation can be expected . |
a) Teilen Sie die Auffassung, dass sich Schattenbankgeschäfte positiv auf das Finanzsystem auswirken können? | a) Do you agree that shadow banking can contribute positively to the financial system? |
Arbeitsschutzmaßnahmen können sich nicht nur am Arbeitsplatz, sondern auch für die Umwelt positiv auswirken. | Occupational health and safety policies could have an impact not only in the workplace, but also on the environment. |
Die Zuständigkeit eines Ministeriums für den gesamten Umweltschutzbereich müßte sich in Zukunft positiv auswirken. | However, it seems hardly plausible that they will be adopted by Parliament in 1991, the way the government pro |
Dieser historische Prozess wird sich positiv auf den Zusammenhalt in der Europäischen Union auswirken. | This historic process will have a positive impact for the actual cohesion of the European Union itself. |
Wir erhöhen die Steuergerechtigkeit, was sich auch positiv auf die Akzeptanz der Steuersysteme auswirken wird. | By making taxation fairer, governments will have a positive impact on people s acceptance of their tax regimes. |
3.4.3.1 Die Beseitigung ungerechtfertigter Konsolidierungsbarrieren wird sich in der Tat positiv auf die Wirtschaft auswirken. | 3.4.3.1 Removing unjustified barriers to consolidation will indeed bring economic benefits. |
Auf lange Sicht wird sich dies positiv auf das Wachstumspotential innerhalb des gesamten Euro Währungsgebiets auswirken . | Auf lange Sicht wird sich dies positiv auf das Wachstumspotential innerhalb des gesamten Euro Währungsgebiets auswirken . |
Wirklich jeder Mensch weiß, dass sich unsere Nahrung positiv oder negativ auf unsere Gesundheit auswirken kann. | Everyone, indeed, knows that food can have a positive or negative impact on health. |
8.5 Eine bessere Unternehmenspolitik wird sich nur dann positiv auswirken können, wenn sie wirksam umgesetzt wird. | Better enterprise policy will only have a positive impact if it is also delivered effectively. |
Angesichts des Vorstehenden wird davon ausgegangen, dass die Vorschläge sich im Vergleich zum Basisszenario positiv auswirken. | In light of the above, the proposals are considered to have a positive impact as compared with the baseline scenario. |
Dieser Wandel wird außerdem die Lebensqualität unserer Bürger verbessern und sich positiv auf die Umwelt auswirken. | In addition, it will be capable of improving citizens' quality of life and the environment. |
Wir dürfen darüber hinaus nicht vergessen, daß Flüchtlinge und Immigranten sich positiv auf die Mitgliedsländer auswirken. | Nor must we forget that refugees and immigrants have a positive influence on the Member States. |
Diese Projekte werden sich direkt und positiv auf die Lebensbedingungen und die Beschäftigungssituation von Frauen auswirken. | These projects will have a direct and positive effect on the living conditions and on the employment situation of women. |
Dies würde sich positiv auf das Rating auswirken und aus operativer Sicht ausreichend gute Refinanzierungskonditionen gewährleisten. | This would have a positive effect on the rating and, from an operational viewpoint, would ensure satisfactory refinancing conditions. |
Aufwendungen dieser Art werden sich auf den sozialen und territorialen Zusammen halt sowie auf das Wirtschaftswachstum positiv auswirken. | These initiatives will have a positive impact on social and territorial cohesion and on economic growth. |
Umstrukturierungen können sich positiv auf die Ertragslage der Banken auswirken und sollten somit das Bankensystem letztlich stärken . | Restructuring may help banks to maintain or improve their profitability , which should ultimately lead to a more resilient banking system . |
Außerdem werden sich die geänderten Mehrheitsverhältnisse im Kongress positiv auf die Gesetzgebung hinsichtlich des internationalen Handels auswirken. | Moreover, the changed Congressional landscape will be better for trade related legislation. |
Das würde sich nicht nur positiv auf unser Land auswirken, sondern unsere Gesellschaft gerechter und fairer machen. | This wouldn't just make us a more successful country. It would also make us a more fair and just one, too. |
Man hatte auf einen Aufschwung der US amerikanischen Wirtschaft gehofft, der sich positiv auf Europa auswirken würde. | We hoped that the American economy would show signs of recovery, and that the European economy would follow suit. |
Aber die Kanäle für solche Investitionen die sich auch positiv auf das weltweite Wachstum auswirken könnten sind verstopft. | But the channels for such investment which could go a long way toward boosting global growth are clogged. |
Dies wird wie bisher die Ausfuhren des Eurogebiets stützen und sollte sich auch auf die Investitionen positiv auswirken . | This continues to support euro area exports and should also have a positive impact on investment . |
Brasiliens wirtschaftliche Erholung könnte sich äußerst positiv auf seine Nachbarn auswirken, insbesondere die Not leidenden Länder der Andenregion. | Brazil's economic turnaround may have powerfully positive effects on its neighbors, especially the struggling countries of the Andean region. |
2.1.6 Der Ausschuss begrüßt die Bestimmungen zur Markttransparenz, von denen er erwartet, dass sie sich sehr positiv auswirken. | 2.1.6 The EESC welcomes the provisions for market transparency which it expects to be very beneficial. |
Dieser Vorschlag und alle anderen Maßnahmen zur Vereinfachung des Systems können sich auf die Wirtschaft nur positiv auswirken. | This proposal, along with all other measures to simplify the system, can only benefit industry. |
Außerdem wird sich der Vorschlag vermutlich positiv auf die Beschäftigung und auf die kleinen und mittleren Unternehmen auswirken. | Moreover, we can expect the proposal to have a positive impact on employment and small and medium sized businesses. |
Es ist durchaus möglich, dass diese Methoden sich auf einen Umweltbereich positiv auswirken, auf einen anderen wieder negativ. | It may well be that the methods are better for one area of the environment but worse for another. |
Die Arbeit der OECD zeigt, dass sich Migration bei entsprechender Organisation durchaus positiv auf Wachstum und Innovation auswirken kann. | However, paying the price to accept and integrate today s asylum seekers could reap significant benefits for the Europe of tomorrow. |
Hier hat die EU einen Rahmen die mit Medwedew ausgehandelte Partnerschaft für Modernisierung , der sich potenziell positiv auswirken könnte. | Here, the EU has a framework the Partnership for Modernization, negotiated with Medvedev that could potentially be very positive. |
3.18 Rechtsvorschriften können sich positiv auf die Innovation in allen Bereichen auswirken, dar unter beim Umweltschutz und bei der Arbeitnehmersicherheit. | 3.18 Legislation can be stimulating for innovation in all areas, including environment and worker safety. |
Verwandte Suchanfragen : Auswirken Können - Kann Auswirken - Erträge Auswirken - Auswirken Auf - Verkehr Auswirken