Übersetzung von "ordnungsgemäße Ausübung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Bediensteten sind dem Generalsekretär für die ordnungsgemäße Ausübung ihres Amtes verantwortlich. | Staff members are accountable to the Secretary General for the proper discharge of their functions. |
a) Die Bediensteten sind dem Generalsekretär für die ordnungsgemäße Ausübung ihres Amtes verantwortlich. | (a) Staff members are accountable to the Secretary General for the proper discharge of their functions. |
behördliche Ermittlungen alle von den Staaten in Ausübung ihrer Befugnisse vorgenommenen Kontrollen, Nachprüfungen und Handlungen mit dem Ziel, die ordnungsgemäße Anwendung der Mehrwertsteuervorschriften sicherzustellen | administrative enquiry means all the controls, checks and other action taken by the states in the performance of their duties with a view to ensuring the proper application of the VAT legislation |
Ordnungsgemäße Entsorgung | Dispose of the rubbish properly |
Ordnungsgemäße Unterrichtung | Due information |
behördliche Ermittlungen alle von Bediensteten oder zuständigen Behörden in Ausübung ihres Amtes vorgenommenen Kontrollen, Nachprüfungen und Handlungen mit dem Ziel, die ordnungsgemäße Anwendung der Verbrauchsteuervorschriften sicherzustellen | administrative enquiry means all the controls, checks and other action taken by officials or the competent authorities in the performance of their duties with a view to ensuring the proper application of excise legislation |
behördliche Ermittlungen alle von Beamten oder zuständigen Behörden in Ausübung ihres Amtes vorgenommenen Kontrollen, Nachprüfungen und Handlungen mit dem Ziel, die ordnungsgemäße Anwendung der Verbrauchsteuervorschriften sicherzustellen | administrative enquiry means all the controls, checks and other action taken by officials or the competent authorities in the performance of their duties with a view to ensuring the proper application of excise legislation |
Die Kommission ist jedenfalls der Auffassung, dass die Einführung der Honorarordnung mit (empfohlenen) Mindestsätzen nicht als erforderlich für die ordnungsgemäße Ausübung des Architektenberufs angesehen werden kann. | The Commission takes the view that the establishment of a (recommended) minimum fee scale by the Architects' Association cannot be considered as necessary in order to ensure the proper practice of the architect's profession. |
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten | The Parties agree to establish under this Agreement a Joint Committee, composed of representatives of both sides at the highest possible level, whose tasks shall be to |
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten | The Parties agree to promote cooperation in harmonising and developing statistical methods including statistical collecting, processing, analysing, and disseminating. |
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten, | INSTITUTIONAL FRAMEWORK |
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten, | Cooperation in this area shall focus on the following program elements |
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten | Article 48 |
Douglas Ordnungsgemäße Überführung. | Douglas, R.M. |
ordnungsgemäße Reaktion und | correct response, |
Als Gegenleistung für die ordnungsgemäße Befolgung der Vorschriften und Pflichten sollte den Wirtschaftsbeteiligten ein sicheres Umfeld für die Ausübung ihrer Handelsgeschäfte im Rahmen der Präferenzregelungen geboten werden. | In return for the correct application of the rules and obligations,, the economic operators should benefit from a secured environment in the execution of their commercial operations under preferential arrangements. |
Eine größere Transparenz bei der Ausübung der Durchführungsbefugnisse der Kommission sowie eine ordnungsgemäße parlamentarische Kontrolle werden es ohne Zweifel ermöglichen, wirksamere und sachgerechtere Interventionsmaßnahmen der Gemeinschaft zu ergreifen. | Greater transparency in the exercise of the Commission's implementing powers, as well as proper Parliamentary control, will undoubtedly allow Community intervention measures to be adopted more effectively and appropriately. |
behördliche Ermittlungen alle von den Bediensteten der zuständigen Behörden in Ausübung ihres Amtes vorgenommenen Kontrollen, Nachprüfungen und Hand lungen mit dem Ziel, die ordnungsgemäße Anwendung der MwSt Vorschriften sicherzustellen. | 'administrative enquiry' means all the controls, checks and other action taken by staff of the competent authorities in the performance of their duties with a view to ensuring proper application of VAT legislation. |
Ordnungsgemäße V Legal Kennzeichnung | Regulation of the Minister for Forestry P.31 2014 |
Ordnungsgemäße V Legal Kennzeichnung | Registered Processed timber Depots for timber originating from State Forests and or Imports (TPT KOs) are processed timber depots that receive processed timber from primary processing units, and or from other TPT KOs, and or imported processed timber. |
Ordnungsgemäße V Legal Kennzeichnung | TPT KO operators can use SDoC only if they use exclusively timber products originating from imported processed timber. |
Ordnungsgemäße Anwendung der Ursprungsregeln. | Guarantee proper implementation of rules of origin. |
Ordnungsgemäße Durchführung des Programms. | implementing the programmes efficiently |
Hinweise für eine ordnungsgemäße Anwendung | Instructions for proper use |
Ausübung der | Tomlinson, |
Um die Ausübung der einschlägigen Befugnisse der zuständigen Behörden der Vertragsparteien zu erleichtern, tauschen die zuständigen Behörden auf Antrag untereinander alle Informationen aus, die für die ordnungsgemäße Durchführung dieses Vertrags erforderlich sind. | Montenegro shall apply this Treaty, including all legislation set out in Annex I |
(q) gutes Urteilsvermögen und ordnungsgemäße Flugzeugführung | (q) exercising good judgement and airmanship |
Sie verdienen daher eine ordnungsgemäße Diskussion. | Therefore they merit a proper discussion. |
die ordnungsgemäße Anwendung dieses Abkommens gewährleistet, | ensures that this Agreement operates properly |
die ordnungsgemäße Erfüllung des Auftrags sicherzustellen, | ensure full performance of the contract, |
Ordnungsgemäße Anwendung von Definitionen und Klassifikationen | Proper application of definitions and classifications |
Ordnungsgemäße Funktion der Schnittstelle zum Zug. | Correct operation of the interface to the train |
Ausübung der Befugnisübertragung | Article 88 |
Ausübung des Zugangsrechts | Exercise of the right of access |
Ausübung einer Erwerbstätigkeit | Pursuit of gainful employment |
AUSÜBUNG DES WAHLRECHTS | EXERCISING THE RIGHT OF OPTION |
(c) sie müssen eine ordnungsgemäße Durchführung gewährleisten. | (c) being sound in the proposed implementation. |
Entscheidend ist die ordnungsgemäße Durchführung des Programms. | The crucial thing is that the programme should be properly carried out. |
Dies behindert das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes. | This hinders the proper functioning of the internal market. |
Erforderlich ist eine ordnungsgemäße und umfassende Folgenabschätzung. | What we have to do is carry out a proper comprehensive impact assessment. |
durch ordnungsgemäße Notifizierung an die WTO oder | A Party shall publish or make publicly available its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application as well as any other commitments under an international agreement relating to any trade matter covered by this Agreement. |
Diese Frage stellt sich in doppelter Hinsicht, da sie sich sowohl auf die Rolle bezieht, die Ihr Organ im Entscheidungsprozess im Bereich Justiz und Inneres spielt, als auch auf die ordnungsgemäße Ausübung ihrer Zuständigkeiten. | This is a dual question, since it concerns, firstly, your institution' s role in the decision making process in the field of justice and home affairs, and secondly, how it can exercise its powers in the appropriate manner. |
Der Zoll Unterausschuss nach Artikel 200 ist dafür zuständig, das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Umsetzung dieses Artikels zu gewährleisten. | Each Party shall provide that when the customs authorities, in the course of their actions and before an application has been lodged by a right holder or granted, have sufficient grounds for suspecting that goods infringe an intellectual property right, they may suspend the release of the goods or detain them in order to enable the right holder to submit an application for action in accordance with paragraph 1. |
Aufgrund des Einstimmigkeitsgebots war es in den letzten Jahren schwierig, Fortschritte in Bereichen zu erzielen, in denen Maßnahmen dringend notwendig sind, um das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes und die uneingeschränkte Ausübung der Grundfreiheiten zu gewährleisten. | Due to the unanimity requirement it has been difficult in recent years to make progress in a number of areas in which action is urgently required to ensure the proper functioning of the internal market and the unfettered exercise of the Treaty freedoms. |
1.6 Ausübung des Initiativrechts | 1.6 Own initiative work |
Verwandte Suchanfragen : Bei Ausübung - Ausübung Gewicht - Gleichzeitige Ausübung - Ausübung Behörde - Ausübung Urteil - Bei Ausübung - Tatsächliche Ausübung - Wirksame Ausübung - Ausübung Ermessen - Legitime Ausübung - Ausübung Gewohnheiten - Tatsächliche Ausübung - Ausübung Urteil