Übersetzung von "ohne Fundament" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fundament - Übersetzung : Ohne - Übersetzung : Ohne - Übersetzung : Ohne Fundament - Übersetzung : Fundament - Übersetzung : Fundament - Übersetzung : Ohne Fundament - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Generation ohne Erinnerung ist eine Generation ohne Identität, ohne intellektuelle und'geistige Abstammung, ohne moralisches Fundament und eigene Zukunft.
A generation with no knowledge of the past is a generation with no identity, with no intellectual or spiritual affiliations, with no moral grounding and with no specific destiny.
leeres Fundament
empty foundation
Wenn wir künftig versuchen sollten, eine Union ohne Berücksichtigung unserer Geschichte aufzubauen, hieße dies gleichsam ein Schloss ohne Fundament zu bauen.
If, in the future, we were to attempt to build a Union without taking into account our history, that would be tantamount to building a castle with no foundations.
Wir können die Erde durch Nuklearenergie formen, ohne Betonmischung, LKWs oder Menschen, die das Fundament legen.
We can shape the Earth by nuclear energy without mixing concrete, without having trucks and human beings leveling the concrete.
Wir dürfen nicht vergessen, dass wir ohne eine intakte Umwelt kein stabiles Fundament für unsere Wirtschaft haben.
We have to remember that without a healthy environment we have no sound foundation for our economies.
Der Euro als Fundament
Building on the Euro
Das institutionelle Fundament des Euro
Institutional foundations of the euro
Das institutionelle Fundament ist solide .
The institutional foundations are sound .
Säulen bilden ein solides Fundament.
Columns provide a solid foundation.
Wir verlieren unser moralisches Fundament.
We lose our moral groundedness.
Wurzeln bilden ein festes Fundament,
Roots make a firm foundation.
Töchtern Aarons Fundament Up at
Aaron is light and that both daughters, Aaron's foundation Up at
Ja, das Fundament ist fertig.
I finished the framework.
Ohne dieses Fundament werden wir niemals die Unterstützung im Volk finden, die für den europäischen Gedanken so unbedingt notwendig ist.
We that is, the European Parliament and the Council are two arms of the budget ary authority, and we bear essentially the same degree of responsibility.
Das Parlament hat die Pflicht, diesen Kampf zu führen, da die Gemeinschaft ohne ein demokratisches Fundament ein abbruchreifes Gebäude ist.
Mrs De March, Lady Elles, Mr Estgen, Mr Bruno Friedrich, Mr Gonnella, Mr Jaquet, Mr Johnson, Mr Klepsch, Mr Lalor, Mr Møller, Mr Nikolau, Mr Pannella, Mr Pesmazoglou, Mr Pflimlin and Mr Vandewiele.
Wenn wir die wissenschaftlichen Fakten akzeptieren, müssen wir die Moral auf ein neues Fundament stellen, und zwar auf eines ohne Seelen.
If we are to accept scientific facts, we need to construct morality on a new foundation, one without souls.
Um welches Fundament handelt es sich?
The resolution could in fact make this point a little more specifically.
Parteien sind das Fundament der Demokratien.
Parties are the foundation stone of democracies.
Aber nicht auf einem morschen Fundament.
I don't want to build it on rotten foundations.
Das ist das einzig sichere Fundament.
That's the only secure foundation.
Versuchen Sie, Karten vom Fundament zu nehmen
Try moving cards down from the foundation
Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz.
And this creates the foundation for emotion intelligence.
Damit wird das Fundament der Demokratie ausgehöhlt.
This weakens the basis of democracy.
Gesetze wie dieses werden sein Fundament zerstören.
It's such laws as this that will tumble its foundations.
Die Kultur ist das Fundament unserer demokratischen Überzeugungen, und eine Gesellschaft ohne Kultur wird Werte wie Toleranz, Freiheit und Demokratie nicht bewahren können.
Culture is at the root of our democratic beliefs and an uncultured society is not going to sustain tolerance and freedom and democracy.
Es ist symbolisch. Wurzeln bilden ein festes Fundament,
It's symbolic. Roots make a firm foundation.
Der Wolkenkratzer wurde auf einem soliden Fundament errichtet.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Einverständnis ist das Fundament unseres Verständnisses von Demokratie.
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.
Das ist also das Fundament, das ich bekam.
So this is the foundation time which I got.
Ist das Fundament für langfristigen Wunsch ihres Mannes
Is laying the foundation for long term desire to her man
3.1.1 Stellungnahmen das Fundament der Arbeit der Fachgruppe
3.1.1 Opinions Backbone of the Section's work
Unsere Identität ist das Fundament unserer politischen Union.
Nevertheless I shall venture to paraphrase Rabelais
Man kann kein Haus auf halbem Fundament bauen!
A house cannot be built on half a plot of land.
Das unterirdische Fundament eines griechischen Tempels wird Stereobat genannt.
The underground foundation of a Greek temple is known as the stereobate.
3.2.5 Ein grundlegendes Fundament der Sozialunternehmen ist ihre Unabhängigkeit.
3.2.5 One of the key foundations of social enterprise is independence.
Doch Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit sind das Fundament unserer Gesellschaftsordnung.
Yet human rights and the rule of law are the foundation of our society.
Die Grundrechte sind das wichtigste Fundament der europäischen Zusammenarbeit.
Human rights are the most important foundation stone of European cooperation.
Wir reden hier über ein Fundament der Einigung Europas.
We are talking here about one of the foundations for the unification of Europe.
Da Finanziers und Sparer nur begrenztes Vertrauen in die Zukunft haben, können solche Regimes nicht ohne Weiteres ein stabiles Fundament für ihre finanzielle Entwicklung legen und erhalten.
Because financiers and savers have limited confidence in the future, such regimes can t readily build and maintain strong foundations for financial development.
Die Europäische Union hat gezeigt, dass sie hart gegen den Terrorismus vorgehen kann, ohne dabei gegen ihre Verträge und die Grundsätze zu verstoßen, die ihr Fundament bilden.
The European Union has shown that it can be tough on terrorism and still be true to its treaties and to the values which underpin them.
Für ein stabiles 'Europäisches Haus' ist ein solides Fundament unentbehrlich.
A good 'European house' cannot do without sound foundations.
Aufnahme der Kultur als Fundament menschlicher Entwicklung in die Millenniumsentwicklungsziele.
include culture in the Millennium Development Goals, as the foundation of human development.
Aufnahme der Kultur als Fundament menschlicher Entwicklung in die Millenniumsentwicklungsziele.
include culture in the Millennium Development Goals, as the foundation of human development.
So wurde ein solides Fundament für die neue Währung geschaffen .
This created a solid foundation for the new currency .
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
The mobilization of domestic resources is the foundation for self sustaining development.

 

Verwandte Suchanfragen : Fundament Fundament - Jacket-Fundament - Fundament Gelegt - Fundament Gebaut - Starres Fundament - Gründliches Fundament - Fundament Drainage - Robustes Fundament - Grundlegendes Fundament - Mechanisches Fundament