Übersetzung von "nur ungern Akzeptanz" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Akzeptanz - Übersetzung : Akzeptanz - Übersetzung : Ungern - Übersetzung : Akzeptanz - Übersetzung : Nur ungern Akzeptanz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich stör nur ungern. | I don't like to intrude. |
Ich gehe nur ungern. | I hate to leave this little place. |
Und auch dann nur ungern. | Haha, even then, I should hesitate. |
Ich tue es nur ungern. | I don't like doing it. |
Ich bin nur ungern weggegangen. | I hated to leave. |
Ich frage nur ungern, aber... | I don't like to ask, but... |
Ich bewege mich nur ungern. | Hand me my slip. I hate to move. |
Das tu ich nur ungern. | Well, that's a bit awkward. |
Sie ging ihn nur ungern besuchen. | She went to see him reluctantly. |
Ich reise auch nur ungern ab. | Yes, dear. I'm desolate to go. |
Das täte ich nur ungern, Sir. | I should be very reluctant to do that, sir. |
Ich sage es dir nur ungern... | Then I'm sure I won't want to hear it, darling. |
Und ich werde nur ungern unterschätzt. | And I don't care to undervalue myself. |
Ich würde nur ungern dazwischen kommen. | I certainly wouldn't wanna come between it. |
Ich störe nur ungern. Können wir reden? | I hate to interrupt, but can I speak to you? |
Ich habe ihn nur höchst ungern aufgegeben. | I sure did hate to give it up. |
Wir geben sie nur sehr ungern weg. | It would desolate us to have her leave the nest. |
Ich reiß mich nur sehr ungern los. | I hate to tear myself away. |
Die Mutter ließ ihre Kinder nur ungern allein. | The mother was reluctant to leave her children alone. |
Ich würde sie wirklich nur sehr ungern nutzen. | I really wouldn't like to use them. |
Keine Mädchen, sah ich Frauen nur ungern reden | No girls, I saw exited women talking |
Daraus würde ich nur ungern politisches Kapital schlagen. | I would not like to make political capital out of it. |
Ich würde nur ungern einfach einen Termin diktieren. | I would not like to dictate a date just like that. |
Ich ginge wirklich nur sehr ungern mit Tom dahin. | I'd hate to have to go there with Tom. |
Senora, ich würde nur ungern ihre schöne Wange zeichnen. | Quickly, señora. I should hate to mark such a lovely cheek. |
Ich erzähle es dem Ehemann der Dame nur ungern. | I'd hate to have to report you to the lady's husband. |
Ich hätte nur ungern einen Partner, der feige ist. | I'd hate to think my partner had a yellow streak up his back. |
Ungern. | None. I don't like 'em. |
Unser Chef gewährte uns selbst die kleinste Lohnerhöhung nur ungern. | Our boss begrudged us even a small raise in pay. |
Ich lasse mein Spiel nur ungern von der Türglocke unterbrechen. | Someday I shall get temperamental and object when doorbells ring when I play. |
Ich lasse dich nur ungern an langen, öden Abenden allein. | Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone. |
Ich würde diesen Quilt nur ungern die Gemeinde verlassen sehen. | I'd hate to see that crazy quilt leaving the parish. |
Ich unterbreche euch nur sehr ungern, aber ich muss etwas sagen. | I hate to interrupt, but I need to say something. |
Ich benutze das Wort 'dumm' nur ungern, aber es trifft zu. | I hate to use the word stupid, but it seems to be the one that applies. |
Ich sage das nur ungern, aber du benimmst dich so männlich. | I hate to put it this way, but like a man. |
Ljewin hörte ihm nur ungern zu und versuchte anfangs einige Einwendungen vorzubringen. | Levin listened reluctantly and at first made objections. |
Die Mitgliedstaaten trafen verständlicherweise nur ungern eine Wahl zwischen diesen unattraktiven Alternativen. | Member States have been understandably reluctant to choose between those unpalatable alternatives. |
Daher enthalte ich mich persönlich bei diesem Vorschlag nur ungern der Stimme. | I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly. |
Ich unterbreche euch nur ungern, aber du solltest besser zu Bett gehen. | I'm sorry to interrupt this serenade, but I really wish you'd go to bed. |
Ich kenne das Land recht gut, und ich gehe nur ungern fort. | You may not know it as well as me. Leaving makes me quite miserable. After you with that cheese, please! |
Ich lasse oft nur ungern Härte walten, aber was kann man machen? | Of course, I regret that at times we must use severity. But what would you have? |
Ich unterbreche Oscar nur ungern, aber ich habe gesagt, worum es geht. | I don't want to throw Oscar off pitch, but I told Señorita Vargas what this was about. |
Nur so sichern wir uns die Akzeptanz beim Bürger! | That is the only way we shall get the citizens to accept it! |
Sehr ungern, Sir. | Very nasty, sir, indeed. |
Ich wäre nur ungern bereit, zum jetzigen Zeitpunkt einen bestimmten Termin zu akzeptieren. | I would not be willing to accept a specific date at this stage. |
Verwandte Suchanfragen : Nur Ungern - Nur Ungern Gegen - Nur Ungern Teilen - Nur Ungern Loslassen - Nur Ungern Nehmen - Nur Ungern Delegieren - Nur Ungern Reden - Nur Ungern Zustimmen - Nur Ungern Mit - Wäre Nur Ungern - Erscheinen Nur Ungern - Nur Ungern Zahlen - Nur Ungern Schaffen - Beweisen Nur Ungern