Übersetzung von "nur ungern Akzeptanz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Akzeptanz - Übersetzung : Akzeptanz - Übersetzung : Ungern - Übersetzung : Akzeptanz - Übersetzung : Nur ungern Akzeptanz - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich stör nur ungern.
I don't like to intrude.
Ich gehe nur ungern.
I hate to leave this little place.
Und auch dann nur ungern.
Haha, even then, I should hesitate.
Ich tue es nur ungern.
I don't like doing it.
Ich bin nur ungern weggegangen.
I hated to leave.
Ich frage nur ungern, aber...
I don't like to ask, but...
Ich bewege mich nur ungern.
Hand me my slip. I hate to move.
Das tu ich nur ungern.
Well, that's a bit awkward.
Sie ging ihn nur ungern besuchen.
She went to see him reluctantly.
Ich reise auch nur ungern ab.
Yes, dear. I'm desolate to go.
Das täte ich nur ungern, Sir.
I should be very reluctant to do that, sir.
Ich sage es dir nur ungern...
Then I'm sure I won't want to hear it, darling.
Und ich werde nur ungern unterschätzt.
And I don't care to undervalue myself.
Ich würde nur ungern dazwischen kommen.
I certainly wouldn't wanna come between it.
Ich störe nur ungern. Können wir reden?
I hate to interrupt, but can I speak to you?
Ich habe ihn nur höchst ungern aufgegeben.
I sure did hate to give it up.
Wir geben sie nur sehr ungern weg.
It would desolate us to have her leave the nest.
Ich reiß mich nur sehr ungern los.
I hate to tear myself away.
Die Mutter ließ ihre Kinder nur ungern allein.
The mother was reluctant to leave her children alone.
Ich würde sie wirklich nur sehr ungern nutzen.
I really wouldn't like to use them.
Keine Mädchen, sah ich Frauen nur ungern reden
No girls, I saw exited women talking
Daraus würde ich nur ungern politisches Kapital schlagen.
I would not like to make political capital out of it.
Ich würde nur ungern einfach einen Termin diktieren.
I would not like to dictate a date just like that.
Ich ginge wirklich nur sehr ungern mit Tom dahin.
I'd hate to have to go there with Tom.
Senora, ich würde nur ungern ihre schöne Wange zeichnen.
Quickly, señora. I should hate to mark such a lovely cheek.
Ich erzähle es dem Ehemann der Dame nur ungern.
I'd hate to have to report you to the lady's husband.
Ich hätte nur ungern einen Partner, der feige ist.
I'd hate to think my partner had a yellow streak up his back.
Ungern.
None. I don't like 'em.
Unser Chef gewährte uns selbst die kleinste Lohnerhöhung nur ungern.
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
Ich lasse mein Spiel nur ungern von der Türglocke unterbrechen.
Someday I shall get temperamental and object when doorbells ring when I play.
Ich lasse dich nur ungern an langen, öden Abenden allein.
Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone.
Ich würde diesen Quilt nur ungern die Gemeinde verlassen sehen.
I'd hate to see that crazy quilt leaving the parish.
Ich unterbreche euch nur sehr ungern, aber ich muss etwas sagen.
I hate to interrupt, but I need to say something.
Ich benutze das Wort 'dumm' nur ungern, aber es trifft zu.
I hate to use the word stupid, but it seems to be the one that applies.
Ich sage das nur ungern, aber du benimmst dich so männlich.
I hate to put it this way, but like a man.
Ljewin hörte ihm nur ungern zu und versuchte anfangs einige Einwendungen vorzubringen.
Levin listened reluctantly and at first made objections.
Die Mitgliedstaaten trafen verständlicherweise nur ungern eine Wahl zwischen diesen unattraktiven Alternativen.
Member States have been understandably reluctant to choose between those unpalatable alternatives.
Daher enthalte ich mich persönlich bei diesem Vorschlag nur ungern der Stimme.
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Ich unterbreche euch nur ungern, aber du solltest besser zu Bett gehen.
I'm sorry to interrupt this serenade, but I really wish you'd go to bed.
Ich kenne das Land recht gut, und ich gehe nur ungern fort.
You may not know it as well as me. Leaving makes me quite miserable. After you with that cheese, please!
Ich lasse oft nur ungern Härte walten, aber was kann man machen?
Of course, I regret that at times we must use severity. But what would you have?
Ich unterbreche Oscar nur ungern, aber ich habe gesagt, worum es geht.
I don't want to throw Oscar off pitch, but I told Señorita Vargas what this was about.
Nur so sichern wir uns die Akzeptanz beim Bürger!
That is the only way we shall get the citizens to accept it!
Sehr ungern, Sir.
Very nasty, sir, indeed.
Ich wäre nur ungern bereit, zum jetzigen Zeitpunkt einen bestimmten Termin zu akzeptieren.
I would not be willing to accept a specific date at this stage.

 

Verwandte Suchanfragen : Nur Ungern - Nur Ungern Gegen - Nur Ungern Teilen - Nur Ungern Loslassen - Nur Ungern Nehmen - Nur Ungern Delegieren - Nur Ungern Reden - Nur Ungern Zustimmen - Nur Ungern Mit - Wäre Nur Ungern - Erscheinen Nur Ungern - Nur Ungern Zahlen - Nur Ungern Schaffen - Beweisen Nur Ungern