Übersetzung von "niemals vergessen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vergessen - Übersetzung : Niemals - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Niemals - Übersetzung : Niemals vergessen - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung : Vergessen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich werde niemals vergessen.
I'll never forget.
Ich werde dich niemals vergessen.
I'll never forget you.
Wir werden sie niemals vergessen.
We'll never ever forget them.
Tom wird Maria niemals vergessen.
Tom is never going to ever forget Mary.
Das dürfen wir niemals vergessen!
We must never forget this!
Ich werde niemals deine Güte vergessen.
I shall never forget your kindness.
Ich werde niemals diesen Tag vergessen.
I will never forget this day.
Diesen Morgen werde ich niemals vergessen.
A morning that I will never forget.
Ich werde diese Worte niemals vergessen.)
I will never forget those words.)
Ich werd' dir das niemals vergessen!
I will never forget your kindness!
Ich werde diesen Abend niemals vergessen.
I'll never forget this night as long as I live.
Ich werde meine Nolie niemals vergessen.
I'll never forget my Nolie.
Ich werde Ihre Güte niemals vergessen.
Thanks, Madam Gabriel. you've been so kind.
Ich werde Tom das niemals vergessen lassen.
I'm never going to let Tom forget that.
Solange ich lebe, werde ich ihn niemals vergessen.
I'll never forget him as long as I live.
Hoffentlich vergessen wir niemals, dass wir Geschwister sind.
Hopefully we will never forget that we're siblings.
Noch nicht, aber er wird niemals vergessen werden.
No, but his name will not be forgotten.
Ich werde niemals meine Mutter oder meine Brüder vergessen.
I will never forget my mother and brothers.
Aber es gibt einen, den ich niemals vergessen werde.
But there is one I'll never forget.
Die Geschichte lehrt uns, dass wir niemals vergessen dürfen.
History teaches us that we must never forget.
Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.
I'll never forget visiting Paris last summer.
Niemals werde ich diese schreckliche Episode meiner Kindheit vergessen könnte.
Never will I be able to forget this horrible episode from my childhood.
Ich werde niemals Gazas Kinder vergessen. oder die Kinder Palästinas.
I will never forget Gaza's children Or Palestine children.
Und ich werde niemals vergessen, was meine Familie Ihnen schuldet.
And I shall never forget what I and my family owe you.
Niemals dürfen wir die scheinbar anonymen Opfer der Verstoßungsakte Castros vergessen.
We must never forget the seemingly anonymous victims of Castro s acts of rejection.
Niemals werde ich vergessen, was mir Tom an jenem Tag erzählte.
I'll never forget what Tom told me that day.
Und das ist ein Gefühl, das ich niemals mehr vergessen werde.
And it's a feeling I can't ever quite forget.
Es gab niemals so etwas, wie 'sich selbst vergessen zu können'.
That there was never any such thing as forgetting yourself.
Ich werde diesen Besuch hier niemals vergessen, so lange ich lebe.
I will cherish my visit here in memory... as long as I live.
Als sie mich verließ, sagte sie, dass sie mich niemals vergessen würde.
As she was leaving me, she said that she would never forget me.
Wir wollen nie vergessen, dass die Menschen in den baltischen Ländern sich niemals niemals dazu entschlossen haben, der Sowjetunion beizutreten.
We never want to forget that the peoples of the Baltic countries never, ever, chose to join the Soviet Union.
Ich denke, wir sollten die Geschichte und die Herkunft dieser Tradition niemals vergessen.
I think we should never forget about the history and origins of this tradition.
Niemals werde ich vergessen, was ich sah bei der Blüte der GuayacanesEc retodeldia
I'll never forget experiencing the blooming of the GuayacanesEc retodeldia
Sie vergessen niemals, ein Geschenk an ihre Mutter anlässlich ihres Geburtstages zu senden.
They never forget to send their mother a gift on her birthday.
Vergessen Sie nicht, dass sie niemals vorher gesehen hat, wie man das tut.
So keep in mind that she's never seen this done.
Dieses Geschehen vom letzten Sonnabend, dessen Zeuge ich war, werde ich niemals vergessen.
Witnessing it last Saturday will remain with me forever.
Geh jetzt, oder ich schlage dich so, dass du es niemals vergessen wirst.
You haven't caught cold, have you ? No, Miss Moffat. Before I open the papers, I have a feeling they may bring up Henry VIII.
Meiner ersten Freundin am Theater, deren Freundlichkeit und Güte ich niemals vergessen werde.
To my first friend in the theatre, whose kindness and graciousness I shall never forget,
Die weiche und feuchte Haut meiner Geliebten in dieser Sommernacht werde ich niemals vergessen.
I'll never forget the soft and moist skin of my lover on that summer night.
Da ich den Titel Botschafter der Kinder Palästinas habe werde ich euch niemals vergessen.
Since I got the title Ambassador of Palestine Children I will never foget you.
Ich werde niemals den Tag vergessen, an dem wir uns das erste Mal begegnet sind.
I'll never forget the day when we first met.
Ich habe die Worte meiner Großmutter niemals vergessen, die im Exil ums Leben gekommen ist
I have never, ever forgotten the words of my grandmother who died in her exile
Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren.
I never forget my first multicultural reading, in Harvard Square about 10 years ago.
Ich werde diese Musik niemals vergessen, und ich hoffe, Sie werden es nun auch nicht.
I will never forget this music, and I hope now neither will you.
Die tatsächliche Situation vor Ort stellt das größte Problem dar, das dürfen wir niemals vergessen.
The reality on the ground is the bottleneck and we should never forget this in this discussion.

 

Verwandte Suchanfragen : Werde Niemals Vergessen - Vergessen Vergass Vergessen - Verstecke Niemals - Niemals Getrennt - Niemals Annehmen - Niemals Gesehen - Vertraue Niemals