Übersetzung von "niedriges Niveau der Arbeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Niveau - Übersetzung : Niedriges Niveau der Arbeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine der wesentlichen Bedingungen ist ein niedriges Niveau von Marktzutrittsbeschränkungen.
The secondary sector accounts for 19.3 of all employees and 10.3 of regional output.
Die Kampfkraft ist auf ein beispiellos niedriges Niveau gefallen.
Combat capability has fallen to an unprecedented low level.
Ihr derzeit niedriges Niveau ist ein expansives Element in der Weltwirtschaft .
Their present low levels will be an expansionary contribution to the global economy
Die Inflation ging jedoch auf ein sehr niedriges Niveau zurück ( siehe Tabelle 2 ) .
Inflation , however , declined to very low levels ( see Table 2 ) .
Ab 400 EUR t wäre die Gemeinschaftserzeugung auf ein sehr niedriges Niveau gesunken.
Above 400 t, Community production would be very low.
In Bezug auf die internationale Entwicklungshilfe halten die Mitgliedstaaten ein beschämend niedriges Niveau.
The Member States fall embarrassingly short of the standard when it comes to international aid.
Die Zinsen sind erst in der Erholungsphase nach der unmittelbaren Krise auf ein niedriges Niveau gesunken.
The rate has come down to low levels only during the period of recovery from the immediate crisis.
Das ist ein sehr, sehr niedriges Niveau, um aus dem Gesundheitssystem entlassen zu werden.
This is a very, very low level in order to be kicked out of the health care system.
Im Gegensatz zur dynamischen Entwicklung der Geldmenge M3 ist das jährliche M1 Wachstum auf ein sehr niedriges Niveau gesunken .
In contrast to the dynamic developments in M3 , annual M1 growth has fallen to very low levels .
Die amerikanische Notenbank Federal Reserve senkte die kurzfristigen Zinsen auf ein bemerkenswert niedriges Niveau von 1,25 jährlich.
America's Federal Reserve has pushed the short term safe interest rates it controls down to remarkably low levels 1.25 per year.
Es existiert eine europäische Nomenklatur, die die Frauen auf ein niedriges Niveau stellt und um ehrlich zu sein , auf ein Niveau, das sie selbst akzeptieren.
Complete equality, of course, does not come about overnight, but this is our programme and our aim.
Wir sollten in der Lage sein, das Angebot zu senken auf ein ungekannt niedriges Niveau, ohne das Tier zu töten.
We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal.
Zum Schutz der Gesundheit der Menschen ist es wichtig, die Gesamtkontaminierung von Lebensmitteln und der Futtermittelkette auf ein möglichst niedriges Niveau zu reduzieren.
In order to protect public health it is important that the overall contamination of food and the feed chain is reduced to a level as low as reasonably achievable.
Versucht eine Regierung die Arbeitslosenquote auf ein zu niedriges Niveau zu drücken, steigen die Inflation und auch die Inflationserwartungen.
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations.
Dies wird die meisten Schulen vor allem in den Arbeitersiedlungen und auf dem Lande auf ein niedriges Niveau bringen.
This will result in falling standards in the majority of schools, especially in working class districts and the countryside.
Um ein derart niedriges Niveau gegenüber dem Dollar zu erreichen, müßte der Eurokurs unter den Wert von 0,6 für einen Dollar fallen.
In order to reach such a low level in relation to the dollar, the rate of the euro would have to fall below 0.6 to the dollar.
Zentralbanken haben rasch und entschieden mit einer Absenkung der Leitzinsen auf historisch niedriges Niveau und großzügiger Bereitstellung von Liquidität auf die Krise reagiert .
Especially as the crisis intensified , central banks took immediate and unprecedented action by lowering rates to historically low levels and providing ample liquidity .
Einige meinen, daß ein Absinken der Ölpreise auf ein so niedriges Niveau wie möglich nur von Vor teil sein kann das stimmt jedoch nicht.
Some people say that the further our oil price falls the better but that is not so.
ein niedriges Ausbildungsniveau,
the low level of training,
Anfang 2006 nahm sie erneut ab und fiel auf ein verglichen mit dem Stand von 2005 äußerst niedriges Niveau ( siehe Abbildung 11 ) .
At the beginning of 2006 , volatility declined again , reaching very low levels compared with the level observed in 2005 ( see Chart 11 ) .
Wir appellieren an alle anderen WTO Mitglieder, ihre Zolltarife auf ein möglichst niedriges gemeinsames Niveau zu bringen und natürlich die nichttarifären Handelshemmnisse abzuschaffen.
We are calling on all the other members of the WTO to move their customs duties towards a common level, the lowest possible, and obviously to abolish non tariff barriers.
Niedriges Körpergewicht 60 kg
Low body weight 60 kg
ein niedriges Produktivitätsniveau und
low productivity,
Wir haben ein niedriges Investitionsniveau.
My question calls for positive action.
Die EZB trat in einem günstigen Umfeld stabiler Preise am Ende eines langen und erfolgreichen Konvergenzprozesses an , der die Inflationsraten in Europa auf ein niedriges Niveau gebracht hatte .
The ECB started out in a favourable environment of price stability at the end of a long and successful process of convergence of inflation rates in Europe at low levels .
Der Anstieg der Lohnstückkosten ging von 2000 bis 2002 auf ein sehr niedriges Niveau zurück , beschleunigte sich 2003 aber äußerst stark , bevor er sich in den vergangenen zwei Jahren wieder verlangsamte .
The growth of unit labour costs decreased to very low levels between 2000 and 2002 , but picked up very significantly in 2003 , before decelerating again over the last two years .
Wir sollten nicht vergessen, daß die Bestände bis auf ein gefährlich niedriges Niveau zurückgegangen sind und daß die vorrangig Lachs produzierenden Länder davon am meisten betroffen sind.
What we want to remember is that stocks have been allowed to reach a dangerously low level and that the countries where the salmon are produced in the first instance are the worst hit.
wenn Sie ein sehr niedriges Körpergewicht haben.
if you have a low body weight.
Also hier niedriges Einkommen, dort das hohe.
So low income here, high income there.
Erstens Obwohl es in einigen Ländern Spielraum für fiskalische Anreize geben kann, ist dieser in vielen Ländern begrenzt daher muss die Region als Ganzes ihr hart erarbeitetes, niedriges Niveau der Staatsverschuldung schützen.
First, while there may be scope for fiscal stimulus in some countries, in many countries it is limited hence, the region as a whole must protect its hard won low level of public debt.
In diesem Szenario werden die Anleihe und Rentenkurse in den postindustriellen Nationen auf ein sehr niedriges Niveau fallen ebenso wie die Grundstücks und Immobilienpreise in Kalifornien, New York und London.
In this scenario, bond prices in post industrial countries are heading for a serious fall as are real estate prices in California, New York, and London.
Die Differenz der kurzfristigen Zinssätze gegenüber dem Dreimonats EURIBOR ging im Referenzzeitraum von 0,6 Prozentpunkten im Dreimonatszeitraum bis Juli 2004 auf ein vernachlässigbar niedriges Niveau im Dreimonatszeitraum bis April 2006 zurück ( siehe Tabelle 9b ) .
Short term interest rate differentials with the three month EURIBOR declined during the reference period , from 0.6 percentage point in the three months ending in July 2004 to negligible levels in the three months ending in April 2006 ( see Table 9b ) .
Wir wissen, dass einige unserer Bestände ein gravierend niedriges Niveau haben und daher bei einer Sperre für Kabeljau nicht nur die Fischer, sondern auch die verarbeitenden Industrien etwas zu verlieren haben.
We know that some of our stocks are at seriously low levels, and therefore when there is a ban on cod fishing, it is not just the fishermen, but the processors that lose out too.
Dieser Plan wird für die Entwicklung der KMU innerhalb wie außerhalb der Union schädlich sein, insbesondere angesichts der vorgeschlagenen Senkung des Schwellenwertes für eine Befreiung von der Steuer auf ein untragbar niedriges Niveau des Jahresumsatzes von 40 000 .
The scheme will be harmful to the development of SMEs, both within and outside the Union, especially in view of the proposed reduction of the exemption threshold to a prohibitively low level of EUR 40 000 annual turnover.
Das Prader Willi Syndrom kennzeichnet sich durch einen schwachen Muskeltonus, ein niedriges Geschlechtshormon Niveau und eine Störung in dem Teil des Gehirns, der Gefühle von Sättigung bzw. Hunger kontrolliert, was zu Überernährung und Fettleibigkeit führt.
Prader Willi syndrome is characterized by poor muscle tone, low levels of sex hormones, and a defect in the part of the brain that controls feelings of satiety or hunger, which leads to overeating and obesity.
Politisch gesehen hatte er jedoch ein niedriges Profil gezeigt.
From a political point of view, it has had a low profile.
Bob Russel hat uns über seine Arbeit mit Nanoschlauchen in seiner Forschung auf mikroskopischem Niveau erzählt.
Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes in his research at the microscopic level.
Die Wahrheit es gibt keinen Nachweis einer Inflationsspirale oder darauf, dass die Kosten, eine Inflation rückgängig zu machen (indem man zum Beispiel die Arbeitslosigkeit auf ein hohes Niveau bringt) höher sind als die Nutzen der Inflation (indem man es zum Beispiel zulässt, dass die Arbeitslosigkeit auf ein niedriges Niveau senkt).
The truth there is no evidence of an inflation precipice, or that the costs of reversing inflation (in terms, say, of pushing unemployment to high levels) are any greater than the benefits from inflation (in terms, say, of allowing unemployment to fall to low levels).
Über einen längeren Zeitraum hinweg betrachtet war beim Anstieg der Verbraucherpreise in Polen seit 1997 ein breiter , aber nicht kontinuierlicher Abwärtstrend zu verzeichnen , und die Teuerung nach dem HVPI sank bisweilen auf ein sehr niedriges Niveau .
ECB Convergence Report December 2006 it is difficult to assess the exact size of the impact .
Da ihnen mehr Zeit bleibt, nutzen sie den subtileren und deutlich sukzessiveren Weg der finanziellen Repression , bei dem die Zinsen auf ein niedriges Niveau gedrückt werden, so dass Gläubiger, einschließlich Haushalte mit moderatem Festeinkommen, Kreditnehmer subventionieren.
Having more time, they are using the less visible, and much more gradual, path of financial repression, under which interest rates are forced down so that creditors, including those on modest fixed incomes, subsidize debtors.
Wir können uns nicht vorstellen, daß die Kommission ignoriert, daß die Preise der Investi tions und industriellen Gebrauchsgüter ungehindert steigen, während sie die Preissteigerungen für Agrarerzeugnisse jährlich selbst, noch dazu auf ein ziemlich niedriges Niveau, festsetzt.
It is impossible for us to imagine that the Commission is unaware of the unrestrained increase in prices of capital goods and industrial products for consumption, whereas the increases in prices of agricultural produce are fixed every year by the Commission itself and usually at rather low levels.
Aufgrund der Ergebnisse dieser Untersuchung erteilte die BNG der VAOP ein niedriges Rating ( C ).
On the basis of this analysis, BNG gave VAOP a low rating ( C ).
Der Herr Kommissar hat auch in dem Weißbuch Mängel aufgelistet beträchtlicher Rückstand, fehlende Zielvorgaben, ein Klima der Angst in den für die Genehmigung von Ausgaben zuständigen Dienststellen und gleichzeitig ein viel zu niedriges Niveau der Projektvorschläge, hoher Zeitverlust und geringe Ausgabeneffizienz.
The Commissioner has also referred to this in his texts a huge backlog, lack of objectives, a culture of fear in the departments dealing with payments, and at the same time, far too low a level of project proposals, a great deal of time wasted and little in the way of efficient spending.
Durch Hypertriglyceridämie und oder niedriges HDL Cholesterin charakterisierte gemischte Dyslipidämie.
Finally, the CPMP considered that all presentations may be useful to treat the patients in the approved indications.
Das würde unser Defizit in den kommenden zehn Jahren um mehr als 400 Milliarden Dollar senken und die nicht zweckgebundenen Ausgaben auf ein so niedriges Niveau absenken wie seit Dwight Eisenhowers Präsidentschaftszeit nicht mehr.
This would reduce the deficit by more than 400 billion over the next decade, and will bring discretionary spending to the lowest share of our economy since Dwight Eisenhower was president.

 

Verwandte Suchanfragen : Niedriges Niveau - Niedriges Niveau - Niedriges Niveau - Niveau Der Arbeit - Relativ Niedriges Niveau - Niedriges Niveau Warnung - Historisch Niedriges Niveau - Ein Niedriges Niveau - Niedriges Niveau Mitarbeiter - Sehr Niedriges Niveau - Niedriges Niveau Offiziell - Niedriges Niveau Benutzer - Niedriges Niveau Überwachung