Übersetzung von "nicht geschehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geschehen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Geschehen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Geschehen - Übersetzung : Nicht geschehen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hugo weiß nicht nur, was geschehen ist, sondern auch, was geschehen hätte können und was nicht geschehen ist. | Hugo not only knows what happened but also what could have happened and didn t. |
Das ist nicht geschehen. | This did not happen. |
Beides ist nicht geschehen. | Neither action has been taken. |
Das darf nicht geschehen. | This we do not want. |
Das wird nicht geschehen. | That won't happen. |
Das ist nicht geschehen. | That has not happened. |
Es darf nicht geschehen! | May it not happen! |
Das darf nicht geschehen. | The definitive system |
Dies st nicht geschehen. | This has not happened. |
Das ist nicht geschehen. | This was not the case, however. |
Das darf nicht geschehen. | In the same sentence he says it will not be allowed to disrupt the market for industrial alcohol. |
Das darf nicht geschehen. | This should not happen. |
Das darf nicht geschehen. | That is out of the question. |
Das ist nicht geschehen. | That did not happen. |
Das darf nicht geschehen! | No. |
Das darf nicht geschehen. | We do not want to see that happen. |
Das ist nicht geschehen. | This clearly has not happened. |
Das wird nicht geschehen. | That will not happen. |
Das darf nicht geschehen! | We can't let her do that. |
Das ist nicht geschehen. | Well, it didn't. |
Dies sei nicht geschehen. | No appeals were lodged. |
Aber dies ist nicht geschehen. | That did not happen. |
Das ist noch nicht geschehen. | That has not happened yet. |
Leider ist das nicht geschehen. | Regrettably, this did not happen. |
Aber das ist nicht geschehen. | But that did not happen. |
Das ist bislang nicht geschehen. | That hasn t happened yet. |
Doch dies ist nicht geschehen. | This didn t happen. |
Aber dies wird nicht geschehen. | But this shall not happen. |
Das ist nicht wirklich geschehen. | That didn't really happen. |
Dies ist bislang nicht geschehen. | This has not happened. |
Nicht gehend um zu geschehen. | Not going to happen. |
So sollte es nicht geschehen. | It is not supposed to happen this way. |
Dies ist noch nicht geschehen. | This has not yet happened. |
Dies ist noch nicht geschehen. | This has not yet been done. |
Das kann jetzt nicht geschehen. | This is something which it is important to remember. |
Pedini schaft bisher nicht geschehen. | President. I call Question No 102, by Mr Patter son(H 760 80) |
Und dies war nicht geschehen. | Debates of the European Parliament |
Dies darf nicht wieder geschehen. | We cannot go on like this. |
Das darf hier nicht geschehen. | That must not happen here. |
Das Wunder ist nicht geschehen! | But the miracle did not happen! |
Dies ist jedoch nicht geschehen. | This has, until now, not been the case. |
Das ist eindeutig nicht geschehen. | Clearly they have not been complied with in full. |
Das darf nicht mehr geschehen. | There must be no more of this. |
Das wird nicht wieder geschehen. | This will not happen again. |
Das ist jedoch nicht geschehen. | This is not, however, what has happened. |
Verwandte Suchanfragen : Wie Geschehen - War Geschehen - Wunder Geschehen - Muss Geschehen - Zu Geschehen - Geschehen Lassen - Geschehen Durch - Ereignisse Geschehen - Dinge Geschehen - Geschehen Lassen - Muss Geschehen