Übersetzung von "neue Chance" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Chance - Übersetzung : Neue - Übersetzung : Neue Chance - Übersetzung : Neue Chance - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kommt eine neue Chance
Comes a new chance
Neue Woche, neue Chance für die Regierung
A new week, a new opportunity for the government
Eine neue Chance für Griechenland
A New Chance for Greece
Dies ist eine neue Chance.
This is a new opportunity.
Eine neue Chance für Darfur
A New Chance for Darfur
Eine neue Chance für arme Bauern
A New Deal for Poor Farmers
Germanische Neue Medizin Chance oder Scharlatanerie?
German New Medicine Hope or fraud?
Eine neue Chance für die europäische Politik
A New Chance for European Politics
Aber es wird eine neue Chance geben.
But there's a new deal coming up.
Wir können auf eine neue Chance hoffen...
The one thing we can hope for is another chance, unless...
Wirf dich in neue Klamotten und geb mir eine Chance!
Throw yourself into them new rags an' give me a chance!
Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa.
François Hollande s victory is a fresh chance for Europe.
Dieses neue System muss lediglich die Chance bekommen, sich zu bewähren.
It needs only the opportunity to prove itself.
Russland sollte eine neue Chance bekommen, aber erst nach Putins Abgang.
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed.
Der Nationalismus erhält eine' neue Chance, mit allen damit verbundenen Nachteilen.
Nationalism will then get another chance, with all its attendant ills.
Laeken bietet eine neue Chance für die gemeinsame Einwanderungs und Asylpolitik.
Laeken is going to be a new opportunity for the common immigration and asylum policy.
Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen.
Even if you fail this time, you'll have another chance.
Sie bieten der sunnitischen Volksgruppe die Chance, sich in das neue System einzubringen.
They offer the possibility for the Sunni community to participate in the new system.
3) Konferenz Neue Geschäftsmodelle und soziale Innovation eine Chance für ein besseres Europa
3) Conference New economic models and social innovation an opportunity for a better Europe
Die Verantwortlichen erhalten nun eine neue Chance, und die müssen sie auch nutzen.
The leaders have now been given a new chance and let us hope they seize it.
Dieses neue russische Engagement eröffnet eine Chance, die man sich nicht entgehen lassen sollte.
This new Russian concern is a window of opportunity that cannot be lost and should be tested.
Wir wollen die Biotechnologie als Chance begreifen, die innerhalb der Wissenschaft neue Dimensionen eröffnet.
We wish to see biotechnology as an opportunity that will open up new dimensions in science.
Gerade jetzt hab ich die Chance, die Musik für eine neue Show zu schreiben.
Right now, I've got the chance to write the music For an entire new show,
Jetzt haben wir eine neue Chance, nämlich die Chance, es richtig zu machen und den Bus zu erwischen, den wir in Messina verpaßt haben.
But remember, colleagues, that pride goes before the fall.
Das wird durch die Pause hindurch anhalten, also nutzen Sie diese Chance auf neue Netzwerke.
This will linger during the break, so take advantage of the networking opportunities.
Nun haben wir eine Chance, eine neue Zukunft zu schaffen in diesem Teil der Welt.
So we have a chance to create a new future in that part of the world.
Die Elektronik und das Fernmeldewesen sind nicht nur eine Herausforderung, sondern auch eine neue Chance.
The Presidency was forced to conclude that unfortunately the positions of the delegations had not altered since 1978.
Nun wissen wir, dass wir die Chance haben, die neue Regierungskonferenz zum Erfolg zu führen.
We now know that we have an opportunity to make a success of the new Intergovernmental Conference.
Falsche Vorschriften, alte oder neue Hindernisse können dazu führen, daß wir unsere historische Chance auf eine neue Freiheit und Erfolge nicht nutzen können.
Faulty regulations and obstacles both old and new can mean our failing to make the most of our historic opportunity for new freedom and success.
Daher könnte eine neue politische Kultur, die die Rechenschaftspflicht begünstigt, eine realistische Chance haben, sich weiterzuentwickeln.
As a result, a new political culture conducive to accountability may have a realistic opportunity to grow.
Das sichert die Beschäftigung in den Unternehmen und erhöht die Chance, neue Arbeitsplätze schaffen zu können.
The end result is job security in the enterprise and a higher likelihood of being able to create new positions in the company.
Die Entwicklungsländer müssen einen Schuldenerlass sowie entsprechende Refinanzierungsmöglichkeiten erhalten, um ihnen eine neue Chance zu geben.
Their debts should be cancelled and they must be granted an appropriate way of refinancing in order to be given a new lease of life.
Bei der palästinensischen Behörde gibt ein demokratisch gewählter Präsident Hoffnung auf eine neue Chance für den Frieden.
In the Palestinian Authority, a democratically elected president offers the hope of a new chance for peace.
Das andere interessante neue Gesicht ist Shtayyeh, auch wenn dieser keine Chance auf eine bedeutende Führungsrolle hat.
The other interesting new face, though he has no chance of becoming a major leader, is Shtayyeh.
Andrei Fornea glaubt , dass die Wahl des Präsidenten den Politikern und dem Land eine neue Chance gibt
In short, they can no longer set a fake public agenda to manipulate the electorate. Andrei Fornea believes the election of the president gives the politicians and the country one more chance
Streit zwischen Arbeitern und dem Management beispielsweise könnte Investoren vertreiben und damit die Chance, neue Projekte zu beginnen.
For example, squabbling between workers and management may drive away investors and thus the chance to start new projects.
5.5.1 Der EWSA begrüßt die neue Website der Kommission Für eine Politik der zweiten Chance (http ec.europa.eu sme2chance).
5.5.1 The EESC is pleased to endorse the new Commission website for a second chance policy at http ec.europa.eu sme2chance.
Chance
Chance
Chance?
Chance?
Eine zukünftige Wasserpolitik sollte nicht länger als Anhängsel der aktuellen Politik gesehen werden, sondern vielmehr als eine neue Chance.
Future water policy should no longer be seen as an extension of current policy, but rather as a new opportunity.
Dieses alte Säugetierprogramm, der Coolidge Effekt, nimmt jede neue Frau auf dem Bildschirm des Mannes als genetische Chance wahr.
This old mammalian program, the Coolidge effect, perceives each novel female on a guy's screen as a genetic opportunity.
3.3 Nach Auffassung des EWSA liegt eine große Chance darin, dass neue Zuwanderer ihre Migrationspläne in Europa verwirklichen wollen.
3.3 The EESC sees the desire of new immigrants to focus their migration projects on Europe as a major opportunity.
4.3 Nach Auffassung des EWSA liegt eine große Chance darin, dass neue Zuwanderer ihre Migrationspläne in Europa verwirklichen wollen.
4.3 The EESC sees the desire of new immigrants to focus their migration projects on Europe as a major opportunity.
4.3 Nach Auffassung des EWSA liegt eine große Chance darin, dass neue Zuwanderer ihre Mig rationspläne in Europa verwirklichen wollen.
4.3 The EESC sees the desire of new immigrants to focus their migration projects on Europe as a major opportunity.
Aber eine Chance ist lediglich eine Chance, nicht mehr.
But opportunity is just that.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Neue Chance - Nimmt Eine Neue Chance - Gibt Eine Neue Chance - Große Chance - Eine Chance - Ungenutzte Chance - Große Chance - Hohe Chance - Einmalige Chance - Chance Level - Beste Chance