Übersetzung von "nervöser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nervöser - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Nervous Nervous Exhaustion Jumpy Habit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

was mich noch nervöser machte.
Which was making me more nervous.
Papa war nervöser als ich.
Dad was more nervous than I am.
Und ich wurde noch nervöser.
And I was getting more nervous.
Ja, so ein nervöser, kleiner Kerl?
Nervous little guy?
Das Schreiben zeugte entschieden von nervöser Aufregung.
The MS. gave evidence of nervous agitation.
Und ein nervöser Finger am Abzug schadet nicht.
This is all the better for a finger that's nervous, like, on the trigger.
Ein nervöser Mensch ist für diesen Posten nicht geeignet.
A nervous person will not be fit for this job.
Ich fragte, ob es ein bloßer nervöser Eindruck gewesen eine Täuschung?
I asked was it a mere nervous impression a delusion?
Große Investoren, besonders die Kapitalreserven der asiatischen Länder, werden immer nervöser.
Big investors, particularly Asian countries reserve funds, are increasingly nervous.
Als Folge des Krieges litt Innis an Depressionen und nervöser Erschöpfung.
Innis suffered recurring bouts of depression and nervous exhaustion because of his military service.
Eine sumpfige, matschig, squitchy Bild wirklich genug, um ein nervöser Mensch abgelenkt zu fahren.
A boggy, soggy, squitchy picture truly, enough to drive a nervous man distracted.
Die letzten paar Tage, als ich meinen Vortrag vorbereitet habe, wurde ich immer nervöser und nervöser darüber, was ich sagen würde und darüber, auf der Bühne zu sein, genau wie all diese faszinierenden Menschen.
Over the past couple of days as I've been preparing for my speech, I've become more and more nervous about what I'm going to say and about being on the same stage as all these fascinating people.
Die letzten paar Tage, als ich meinen Vortrag vorbereitet habe, wurde ich immer nervöser und nervöser darüber, was ich sagen würde und darüber, auf der Bühne zu sein, genau wie all diese faszinierenden Menschen.
Over the past couple of days, as I've been preparing for my speech, I've become more and more nervous about what I'm going to say and about being on the same stage as all these fascinating people.
Ich liebe es, Reden zu halten, obwohl ich dabei seltsamerweise nervöser bin als beim Musizieren.
I love giving talks, although strangely I feel more nervous giving talks than playing music.
Vor allem werden die immer nervöser werdenden Rentenmärkte irgendwann anfangen, die Nachhaltigkeit der US Staatsfinanzen anzuzweifeln.
More importantly, increasingly nervous bond markets will at some point start questioning the sustainability of US public finances.
Er ist ein sehr nervöser Mensch, mag in Ruhe gelassen zu werden, stören Sie ihn nicht.
He's a very nervous fellow, likes to be left alone so don't bother him.
Als ich ein Studienanfänger auf der High School war, war ich wie in wandelndes Pulverfass voller nervöser Hormone.
When I was a freshman in high school, I was a live wire of nervous hormones.
Ein nervöser junger Mann, Beamter bei einem Kreisgericht, der ihm gegenübersaß, warf wegen dieser Miene einen ordentlichen Haß auf ihn.
A nervous young man, a Law Court official, who sat opposite, hated him for that look.
Als die Frauen mit ihrer Arbeit begannen, änderte sich Lillians Ausdruck von nervöser Vorfreude in Angst und dann in Panik.
When the women began their work, Lillian s expression turned from giddy anticipation to fear and then panic.
Je näher er kommt, desto nervöser wird er, der Pickel auf seiner Nase wird immer größer und überdeckt sein Gesicht.
The closer he gets, the more nervous he becomes, the budding zit on his nose growing bigger and bigger until it practically eclipses his face.
Bei jedem Herzschlag hörte ich nun biep biep biep biep , also das sehr laute Ticken, was mich noch nervöser machte.
So, every time my heart would beat, I'd hear the beep beep beep beep, you know, the ticking, really loud. Which was making me more nervous.
Ach, da du so ein nervöser Trottel bist und wir den alten Walt abgehängt haben, hör ich auf deinen Rat.
Well, since you're such a nervous galoot, and we got old Walt licked to a frazzle... I'll mind what you say.
Er antwortete mit einigen glatten Sätzen, die der Italiener wieder lachend hinnahm, wobei er mehrmals mit nervöser Hand über seinen graublauen, buschigen Schnurrbart fuhr.
He replied with a few bland phrases which the Italian received once more with a laugh, passing his hand nervously and repeatedly over his blue grey, bushy moustache. This moustache was obviously perfumed, it was almost tempting to come close to it and sniff.
Er ist ein sehr nervöser Mensch und wird manchmal unangenehm, das ist ja wahr aber dafür ist er auch zu anderen Zeiten außerordentlich nett.
He is a very nervous man, and does make himself unpleasant sometimes, that's true enough but on the other hand he is sometimes very charming.
Das Budgetdefizit wird sich wahrscheinlich zwischen 8 und 10 Prozent des BIP bewegen, wenn das Wachstum in irgendeiner Form zurückkehrt. Die Anleihemärkte werden viel nervöser sein.
The budget deficit will likely be in the range of 8 10 of GDP, even if growth comes back to some extent.
Manche haben diese Geschichte schon einmal gehört, aber eine bestimmte Person im Publikum hat diese Geschichte noch nicht gehört. Daher bin ich ein bisschen nervöser als sonst.
Some of you have heard the story before, but, in fact, there's somebody in the audience who's never heard this story in front of an audience before, so I'm a little more nervous than I normally am telling this story.
Montagu Norman, der dienstälteste Gouverneur der Bank of England und ein romantischer und temperamentvoller Mann, hat sein Büro in dieser Zeit des Jahres regelmäßig aufgrund von nervöser Erschöpfung über mehrere Wochen verlassen.
Montagu Norman, the longest serving Governor of the Bank of England and a romantic and temperamental man, regularly left his office for several weeks at this time of year, owing to nervous exhaustion.
Unser Kameramann, der im besten Fall ein ziemlich nervöser Fluggast war, fragte den Piloten, bevor wir einstiegen, wie lange der Flug dauern würde. Und der Pilot russischer Pilot antwortete ganz trocken also er antwortete
Our cameraman, who it turned out was a pretty nervous flier at the best of times, actually asked the pilot, before we got on the plane, how long this flight would take, and the pilot Russian pilot completely deadpan, replied,
Weil die politische Absicht und nicht die technische Tauglichkeit von Belang ist, stellt NMD jetzt ein Problem dar Sie treibt Russland in die Konfrontation, macht China noch nervöser und verstärkt ein europäisches Gefühl der Entfremdung von den USA.
Because political intentions, not technical capabilities matter, NMD creates problems now it pushes Russia into confrontation, heightens Chinese nervousness, and underpins a European sense of estrangement from the US.
Jener Zustand nervöser Anspannung, der ihr vorhin solche Pein verursacht hatte, befiel sie von neuem, ja er war diesmal noch schlimmer und steigerte sich dermaßen, daß sie jeden Augenblick fürchtete, es werde in ihrem Inneren etwas infolge der übermäßigen Spannung reißen.
The overwrought condition which tormented her before not only returned again, but grew worse and reached such a degree that she feared every moment that something within her would give way under the intolerable strain.
Unser Kameramann, der im besten Fall ein ziemlich nervöser Fluggast war, fragte den Piloten, bevor wir einstiegen, wie lange der Flug dauern würde. Und der Pilot russischer Pilot antwortete ganz trocken also er antwortete Sechs Stunden wenn wir es überleben.
Our cameraman, who it turned out was a pretty nervous flyer at the best of times, actually asked the pilot, before we got on the plane, how long this flight would take, and the pilot Russian pilot completely deadpan, replied, Six hours if we live.
Es geschah einzig und allein aus nervöser Reizbarkeit und egoistischem Schönheitsdrang. Mitunter erzählte sie ihm Dinge, die sie gelesen hatte, etwa aus einem Roman oder aus einem neuen Stücke, oder Vorkommnisse aus dem Leben der oberen Zehntausend, die sie im Feuilleton einer Zeitung erhascht hatte.
Sometimes, too, she told him of what she had read, such as a passage in a novel, of a new play, or an anecdote of the upper ten that she had seen in a feuilleton for, after all, Charles was something, an ever open ear, and ever ready approbation.
Der dritte Gedanke, den ich teilen möchte, ist der, dass Musik paradoxerweise ich denke mehr als Worte eines der besten Mittel ist um zu zeigen, wer man wirklich ist. Ich liebe es, Reden zu halten, obwohl ich dabei seltsamerweise nervöser bin als beim Musizieren.
The third idea I want to share with you is that music, paradoxically, I think even more than words, is one of the very best ways we have of showing who we really are. I love giving talks, although strangely I feel more nervous giving talks than playing music.
Wir haben Angst, dass je länger wir eine Lösung hinauszögern, umso mehr die Welt auf die USA schauen wird, nicht als Fundament der weltwirtschaftlichen Stabilität, sondern als ein Ort, der seine eigenen Kämpfe nicht regeln kann und je länger wir das hinauszögern, um so nervöser machen wir die Welt, um so höher werden die Zinssätze, umso schneller werden wir eines Tages schreckliches Unheil sehen.
The fear is that the longer we delay any solution, the more the world will look to the U.S. not as the bedrock of stability in the global economy, but as a place that can't resolve its own fights, and the longer we put that off, the more we make the world nervous, the higher interest rates are going to be, the quicker we're going to have to face a day of horrible calamity.

 

Verwandte Suchanfragen : Nervöser Magen - Nervöser Als - Nervöser Markt - Wird Immer Nervöser