Übersetzung von "mit verschiedenen Ebenen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Handlungsbedarf besteht daher auf verschiedenen Ebenen | We must therefore act at different levels |
Also reden wir von verschiedenen Ebenen, verschiedenen Stücken von Papier. | So we're talking about different planes, different pieces of paper. |
Man kann hierbei auf verschiedenen Ebenen ansetzen. | There are several dimensions on which action can be taken. |
Notwendig ist eine Verknüpfung der verschiedenen Ebenen | (b) The various national models and concepts of equality bargaining |
politische Steuerung und Partnerschaft auf verschiedenen Ebenen | The Parties shall encourage and strengthen the exchange of information and cooperation on regional policy, with special emphasis on the development of disadvantaged areas, urban rural linkages and rural development. |
2.1 Der soziale Dialog wird auf verschiedenen Ebenen mit jeweils unterschiedlichen Akteuren praktiziert. | 2.1 Social dialogue takes place at various different levels and involves various different players. |
Daher bestehen berufliche Ausbildungsgänge auf verschiedenen akademischen Ebenen mit den entsprechenden jeweiligen Titeln. | (c) Firms making use of DOs as third parties responsible for providing statistical information should benefit under the arrangements for tax transparency. |
4.9 Die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Ebenen verbessern | 4.9 Improving multi level cooperation |
Menschenrechtsüberlegungen kommen dabei auf verschiedenen Ebenen zum Tragen. | Considerations of human rights have an effect at different levels. |
Natürlich spielt sich dieser Konflikt auf verschiedenen Ebenen ab. | Indeed, this Soviet objective cannot be denied. |
4.3 Branchenräte können auf verschiedenen geografischen Ebenen eingerichtet werden. | 4.3 Sector councils may be organised at various geographical levels. |
5.2 Das Bündnis muss auf verschiedenen Politik Ebenen ansetzen. | 5.2 The coalition must operate at various political levels. |
Genetische Analysen sind auf vier verschiedenen Ebenen durchführbar (z) | Those seeking advice are usually parents wanting to know whether their unborn child is at risk from genetically determined diseases or abnormalities. |
der Ausbildung von verantwortlichen Personen, die sich auf verschiedenen Ebenen mit dem Drogenpro blem beschäftigen sollen. | For drug addiction is not a perversion, the young per son who takes drugs is 'going through a difficult period'. |
Gegebenenfalls muss ein Auftragnehmer auf verschiedenen Ebenen mit Nachunternehmern über als Verschlusssachen eingestufte Unteraufträge verhandeln. | It may be necessary for a contractor to negotiate classified subcontracts with subcontractors at various levels. |
Gegebenenfalls muss ein Auftragnehmer auf verschiedenen Ebenen mit Nachunternehmern über als Verschlusssache eingestufte Unteraufträge verhandeln. | It may be necessary for contractors to negotiate classified subcontracts with subcontractors at various levels. |
4.4 Die Sozialpartner müssen auf den verschiedenen Ebenen beteiligt werden. | 4.4 The social partners must participate at all the different levels. |
5.4 Die Sozialpartner müssen auf den verschiedenen Ebenen beteiligt werden. | 5.4 The social partners must participate at all the different levels. |
Meiner Ansicht nach muß man auf drei verschiedenen Ebenen arbeiten. | I have spoken for twelve minutes forty one seconds, Mr President which is rather more than I expected. |
Diese Attribute werden den ausgetauschten Daten auf verschiedenen Ebenen zugeordnet. | These are attached at various levels of the exchanged information. |
6.22 Die Universitäten sollten sich mit den RIS3 und ihrer Anwendung auf verschiedenen Ebenen vertraut machen. | 6.22 Universities should be aware of RIS3 and its application at various levels. |
5.1.5 Die Realisierung von prospektiven Arbeiten auf den verschiedenen geografischen Ebenen | 5.1.5 to commission forward studies at different geographical levels |
5.8 Verkehrsmaßnahmen auf den verschiedenen Ebenen (Kommunen, Regionen, Einzelstaaten und EU) | 5.8 Local, regional, national and EU transport measures |
Auch bei der Subsidiarität muß man sich klar werden, daß dies nicht nur Kompetenzabgrenzung der verschiedenen Ebenen bedeutet, sondern vielmehr die Aufforde rung zur Zusammenarbeit der verschiedenen Ebenen untereinander. | It should be stated clearly that subsidiarity does not just mean demarcating responsibilities of the various levels, but also involves calling for cooperation between them. |
Ausbildung wird auf verschiedenen Ebenen und über verschiedene Organisationen und Programme angeboten. | Training is provided at different levels and via different organisations and programmes. |
a) die interne Kommunikation zwischen den verschiedenen Ebenen und Funktionsbereichen der Organisation | (a) internal communication among the various levels and functions of the organisation |
Um sie beseitigen zu können, müssen Maßnahmen auf verschiedenen Ebenen kombiniert werden. | To address it, it is necessary to combine interventions at different levels. |
Zusammenarbeit mit anderen Institutionen Das EWI hat seine enge , vielschichtige Zusammenarbeit mit anderen Institutionen der Europäischen Union auf verschiedenen Ebenen fortgeführt . | Co operation with other institutions The EMI has continued its close cooperation with other bodies of the European Union in a number of forms and at various levels . |
Die Abrüstungsverhandlungen, die in verschiedenen Gremien und auf verschiedenen Ebenen geführt werden, müssen zu po sitiven, greifbaren Ergebnissen führen. | That was the feeling at the end of the recent joint meeting in Madrid of the Bureau of our group and the delegations from the Portuguese and Spanish Socialist parliamentary groups. |
Aus diesem Grund sollte der Zugang zu Weiterbildungsangeboten auf verschiedenen Ebenen ausgeweitet werden. | Therefore, access to training opportunities at different levels should be maximised. |
Diese Tragödie ist auf vielen verschiedenen Ebenen aufschlussreich, eine herzzerreißender als die andere. | That tragedy can be read on many levels, each more heart rending than the next. |
3.3.3 Besonderes Augenmerk verdient der soziale Dialog zwischen den Sozialpartnern auf verschiedenen Ebenen. | 3.3.3 The dialogue between the social partners at various levels merits particular attention. |
Damette stößt. Schwierigkeiten unterschiedlicher Art im übrigen, die sich auf verschiedenen Ebenen manifestieren. | Damette been forced to accept in the last few years has done nothing to solve the problems in that country, where inflation continues and unemployment mounts. |
Eine Koordinierung der Menschenrechtspolitik auf den verschiedenen Ebenen der Gemeinschaft stärkt ihre Effizienz. | I think that in order to be effective, we must act on specific cases. |
In unserem neuen strategischen Rahmenwerk haben wir versucht, die verschiedenen Ebenen notwendiger Interventionen hinsichtlich der Prävention und Betreuung, ja auch Heilung in Fällen von Malaria und Tuberkulose mit den verschiedenen Ebenen in nationaler, regionaler, internationaler oder globaler Hinsicht zu kombinieren. | In our new policy framework we tried to combine the different levels of intervention needs in terms of both prevention and care, and even cure in the cases of malaria and tuberculosis, and in terms of country, regional, international or global level. |
Die einzelnen Zeichen, die nicht genau mit dem Original übereinstimmen, decken sich nicht und befinden sich anscheinend in verschiedenen Ebenen. | If an object, or part of an object, is not cut off by the window then it could be placed in front of it and the stereo window may be adjusted with this in mind. |
Schalten Sie diese Einstellung ein, um Zitate verschiedener Ebenen gestaffelt anzuzeigen. Wenn Sie diese Option ausschalten, werden die verschiedenen Ebenen ohne Unterschied dargestellt. | Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the levels of quoted text. |
7 Zusammenarbeit mit anderen Institutionen Das EWI hat seine enge und vielschichtige Zusammenarbeit mit anderen Institutionen der Europäischen Union auf verschiedenen Ebenen fortgeführt . | 7 Co operation with other institutions The EMI has continued its close co operation with other bodies of the European Union in a number of forms and at various levels . |
Aufbau und Funktion des lebenden Organismus werden in der Physiologie auf verschiedenen Ebenen erforscht. | At a higher level, physiology looks at the internal structure of organism, while ecology looks at how various organisms interrelate. |
Auf verschiedenen Ebenen (international, EU, national und subnational) besteht allerdings weiterhin Handlungs und Umsetzungsbedarf. | Action and implementation continue to be needed at multiple levels international, EU, national and sub national. |
Es scheint mir, daß die Gemeinschaft über jhre Institutionen auf verschiedenen Ebenen helfen kann. | President. The Group for the Technical Coordination and Defence of Independent Groups and Members has the floor. |
Es bedarf gezielter Aktionen, um die nachlassende Unterstützung auf verschiedenen Ebenen (national, regional, kommunal) wieder zubeleben . | Action is needed to tackle the decline in support at different levels (national, local and regional) . |
3.10 In diesem Sinne spielen die Sozialpartner auf den verschiedenen Ebenen bereits eine entschei dende Rolle. | 3.10 In this connection, a significant role is already being played by social partners at various levels. |
a) um ihre Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern auf verschiedenen Ebenen mit dem Ziel zu verstärken, deren Fähigkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu erhöhen | (a) To enhance their cooperation at various levels with developing countries, with a view to strengthening the capacity of the latter to prevent and combat corruption |
Der daraus resultierende Druck auf die Institutionen der darstellenden Kunst schürt auf verschiedenen Ebenen die Bedenken. | The resulting pressure on Europe s performing arts institutions is causing concern at various different levels. |
Verwandte Suchanfragen : Auf Verschiedenen Ebenen - Auf Verschiedenen Ebenen - Auf Verschiedenen Ebenen - Auf Verschiedenen Ebenen - Mit Verschiedenen - Mit Allen Ebenen - Dateien Mit Ebenen - Mit Verschiedenen Größen - Mit Verschiedenen Methoden - Mit Verschiedenen Kulturen - Mit Verschiedenen Farben - Mit Verschiedenen Bedeutungen - Mehrere Ebenen