Übersetzung von "mit tiefer Trauer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Tiefer - Übersetzung : Trauer - Übersetzung : Trauer - Übersetzung : Trauer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Mit tiefer Trauer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer. | People regretted his sudden death deeply. |
Diese Anschläge auf die USA im September dieses Jahres erfüllten uns alle mit Schrecken und tiefer Trauer. | This attack on the United States in September brought enormous shock and sorrow to all. |
Nie erfahren wir unser Leben stärker als in großer Liebe und in tiefer Trauer. | We never experience our lives more intensely than in great love and deep sorrow. |
Ich war immer noch in tiefer Trauer, ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht. | I was still in deep grief I knew I didn't have the strength. |
Ich war immer noch in tiefer Trauer ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht. | I was still in deep grief I knew I didn't have the strength. |
Das ist katastrophal, und viele molukkische Familien in den Niederlanden sind zutiefst beunruhigt oder in tiefer Trauer. | This is a catastrophe and many Moluccan families in the Netherlands are either worried sick or plunged in deep mourning. |
Mit großer Bewegung und tiefer Trauer spreche ich den Familien der Opfer in unser aller Namen unser aufrichtiges Mitgefühl und tiefempfundenes Beileid aus. | On behalf of the House, I would like to express our unwavering solidarity and our deepest sympathy to the families of the victims and I do so with a great deal of emotion and sadness. |
Mit tiefer Trauer nahm der CPMP die Nachricht auf, daß Dr. Susan Wood, britisches CPMP Mitglied und Vorsitzende der CPMP Arbeitsgruppe PharmakoVigilanz, am 30. September 1998 verstorben ist. | The CPMP noted with great sadness the death on 30 September 1998 of Dr Susan Wood, one of the UK CPMP members and chairman of the CPMP Pharmacovigilance Working Party. |
Sie werden sicher mit tiefer Trauer vernommen haben, dass Roy Jenkins, eine herausragende politische Führungspersönlichkeit und ehemaliger Minister des Vereinigten Königreichs, am vergangenen Wochenende verstorben ist. | The House learnt with great sadness of the death last weekend of Roy Jenkins, a distinguished political leader, and a former Minister in the United Kingdom. |
Mit tiefer Trauer haben wir heute vom Tod unseres ehemaligen Kollegen José Aurelio de Barros Moura erfahren, der am 25. März 2003 nach langer Krankheit verstarb. | We are greatly saddened today to learn of the death after a long illness of our former colleague Mr José Aurelio de Barros Moura on 25 March 2003. |
Freude war mit Trauer vermischt. | Joy was mingled with sorrow. |
Kinder sind immer mit Trauer. | Children are always involves sorrow. |
In Portugal verfolgen wir mit tiefer Trauer und Sorge, was in Venezuela geschieht, das ein befreundetes Land ist, in dem Hunderttausende Portugiesen leben, die vor allem aus Madeira stammen. | We in Portugal have been extremely sad and distressed to see what is happening to Venezuela a country that is a friend of ours, where hundreds of thousands of Portuguese citizens live, especially from Madeira. |
Dann kommt Trauer lass die Trauer zu. | Then grief... let grief happen. |
Mit Tagen der Trauer des Omer Ended. | Ended with days of mourning of the Omer. |
Ein verzweifelter Trauer Kuren mit fremden schmachten | One desperate grief cures with another's languish |
Trauer | Grief |
Verstehen Sie die Leistung eines Frau im Gebet, von Ort zu Ort, Trauer Trauer Trauer platzieren? | Understand the power of a woman in prayer, from place to place to place, sorrow sorrow sorrow? |
5. nimmt mit tiefer Besorgnis Kenntnis | Notes with deep concern |
Zur Geschichte des Umgangs mit Sterben und Trauer. | Zur Geschichte des Umgangs mit Sterben und Trauer. |
Es erfüllte diesen alten Imam mit großer Trauer. | And it filled this old imam, it filled him with great sadness. |
Solche Trauer. | Such mourning. |
Was Trauer? | What grief? |
Wir tauchen immer tiefer und tiefer. | We're getting down further and further in scale. |
Herr Präsident, Herr Präsident des Europäischen Rates, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit tiefer Abscheu und Trauer haben wir von der Ermordung von Marco Biagi erfahren, und unsere Sympathie gilt seiner Familie. | Mr President, Mr President in Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, it was with deep revulsion and regret that we learnt of the murder of Marco Biagi, and our sympathy goes to his family. |
Natürlich muss dem Töten, das hier mit großer Deutlichkeit und tiefer Trauer angeprangert wurde, unverzüglich ein Ende gesetzt werden, und der politische Dialog auf der Grundlage des Völkerrechts muss wieder in Gang kommen. | There clearly needs to be an end to the killings that we have condemned here so rigorously and with such sadness, and political dialogue must be re established on the basis of international law. |
Mit solcher Schönheit und Trauer kann ich nicht wetteifern. | I cannot vie with such beauty and such sorrow. |
Sie hörte ihm mit tiefer Rührung zu. | She listened to him with profound tenderness. |
Und man kann tiefer und tiefer gehen. | And you can go deeper and deeper. |
Auf meiner Trauer? | About my grief? |
Bedauern, Wut, Trauer. | Sorrow, anger, mourning. |
Ianiat Ihrer Trauer | Ianiat your grief |
Jerusalem Trauer Coupling | Jerusalem sorrow matchmaking, relationships |
Was ist Trauer? | What is grief? |
Und wenn ihr von Trauer leer seid, dann ist die Trauer vorbei. | And when you're emptied of grief, then the grief is over. So I would not want to find something. |
Ahjussi, kennen Sie sich mit dem Trauer des Zugvogels aus? | Ahjussi, do you know the sorrow of a migratory bird? |
Es wurde tiefer und ist mit Grün bedeckt. | It has became deeper and covered with greenery. |
Die Standards, die Banken für die Gewährung eines Darlehens verwendet wurde tiefer und tiefer und tiefer. | The standards that banks used for giving out a loan became lower and lower and lower. |
Mit Bestürzung und mit tiefer Betroffenheit haben wir dann erfahren, daß die polnische Militärregierung die Gewerkschaft Solidarität verbieten wolle und mit großer Bestür zung ich glaube, ich muß sagen mit Trauer ' er fahren müssen, daß der Sejm, das sogenannte polnische Parlament, diesen Entwurf auch noch gebil ligt hat. | Then, to our deep dismay, we learned that the Polish military government intended to ban the trade union 'Solidarity', and further we learned, with grief, I think it must be said, that the Sejm, the so called Polish Par liament, had even adopted this measure. |
Tiefer graben, tiefer, los! Eins, zwei, eins, zwei... Zieht! | One, two, one, two... pull! |
Trauer um die Menschen! | Woe, for those (unbelieving) worshipers! |
Trauer um die Menschen! | How regretful for the servants. |
Trauer um die Menschen! | Woe to human beings! |
In Polen herrscht Trauer. | Poland went into mourning. |
Trauer um die Menschen! | Alas for men! |
Verwandte Suchanfragen : In Tiefer Trauer - Mit Trauer - überwinden Mit Trauer - Mit Großer Trauer - Taub Mit Trauer - Mit Großer Trauer - Mit Trauer Verzehrt - überwältigt Mit Trauer