Übersetzung von "mit dir kuscheln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kuscheln - Übersetzung : Kuscheln - Übersetzung : Kuscheln - Übersetzung : Kuscheln - Übersetzung : Kuscheln - Übersetzung : Mit dir kuscheln - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Cuddle Snuggle Cuddling Snuggling

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Könnten wir nicht stattdessen kuscheln?
Couldn't we cuddle, instead?
Auf den Steinen der Mauer Kuscheln und erzählen Jerusalem Wie geht es dir fehlt, nein, ich weiß
Snuggle on the stones of the wall and tell Jerusalem How are you missing, no, I do
Sie schliefen beim Kuscheln auf dem Sofa ein.
They fell asleep cuddling on the sofa.
Ich sage nicht, dass Schlangen zum Kuscheln sind.
I guess you could say. I don't say that snakes are huggable exactly.
Sie kuscheln sich zu Ihrem Partner unter die Decke.
So you join your partner and get under the covers.
Entweder müssen wir uns aneinander kuscheln oder wir erfrieren.
We'll either have to bundle or freeze tonight.
Er missachtet seine Frau jedes Mal, wenn sie kuscheln möchte.
He disregards his wife every time she asks to cuddle.
Tom und Maria schliefen beim Kuscheln auf dem Sofa ein.
Tom and Mary fell asleep cuddling on the couch.
Gut, ich zieh Leine, damit ihr in Ruhe kuscheln könnt.
Then out of the way! All right. I'll leave you alone to make out with your boyfriend.
Sie reichen das Junge herum, spielen mit ihm, tragen es und kuscheln mit ihm, während die Mutter auf Nahrungssuche ist.
They hand the young around, play with it, carry it and cuddle it, while the mother searches for food.
Dann hau ab! Gut, ich zieh Leine, damit ihr in Ruhe kuscheln könnt.
I'll leave you to carry on with your bloke
In Flüssigkeiten, können sie herumwandern, kuscheln, und sich verknüpfen um Moleküle zu bilden.
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules.
So was wie zehn Minuten mit meinem Hund zu kuscheln, oder aus dem Bett aufstehen und einmal um den Block laufen.
Things like cuddling my dog for 10 minutes, or getting out of bed and walking around the block just once.
Starrst auf meine Brüste als seien es süße Babies, die nur zum Kuscheln da sind.
Stare at my breasts like they are cute babies calling out to be cuddled.
Weil ich mich gern an Ihre Brust kuscheln würde. Ich spüre, dass was passieren wird.
Because you have cuddly breasts and something's going to happen.
Romulus Whitaker Ich habe einen einfachen Zugang, könnte man sagen. Ich sage nicht, dass Schlangen zum Kuscheln sind.
Romulus Whitaker I take the sort of humble approach, I guess you could say. I don't say that snakes are huggable exactly.
,,Was ist mit dir? Was ist mit dir, Kind?
What's the matter with you what is the matter with you, child?
Mit dir?
With you?
Wir sind all mit dir...schreite voran, Gott ist mit dir
We all are with you.. go ahead God is with you
Mit Dir reden.
We need to talk.
Hoch mit dir!
Sit up!
Mit dir zusammenarbeiten.
Working with you.
Raus mit dir.
Get out.
Rein mit dir!
Get in there.
Raus mit dir!
Get out of here!!
Mit dir reden.
Talk to you.
Und mit Dir!
And You, Master.
Zurück mit Dir.
Keep away from Him!
Mit dir zusammenarbeiten.
Emperor I want to team up with you.
Raus mit dir!
Get out,
Hinein mit dir.
Get in there.
Rein mit dir.
Well, get back in there.
Runter mit dir!
Get out of there!
Runter mit dir.
Go under.
Weg mit dir!
Be off, my lad!
Hoch mit dir.
That? Get up on the log.
Zusammen mit dir.
Come and drink with me.
Auf mit dir.
Get up. Get up.
Raus mit dir.
Get out of here.
Rein mit dir.
Come in!
Rauf mit dir.
Come on, right up here.
Etwa mit Dir?
With you?
Rein mit dir.
Inside with ya.
Rein mit dir.
Inside!
Rein mit dir.
Now, get in.

 

Verwandte Suchanfragen : Kuscheln Mit - Mit Dir - Kuscheln Ihn - Kuscheln Zusammen - Zum Kuscheln - Kuscheln Eng - Mit Dir Gehen - Mit Dir Schlafen - Mit Dir Plaudern