Übersetzung von "mal vorbeigehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorbeigehen - Übersetzung : Vorbeigehen - Übersetzung : Vorbeigehen - Übersetzung : Vorbeigehen - Übersetzung : Vorbeigehen - Übersetzung : Mal vorbeigehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wenn Sie an der Küche vorbeigehen, bitten Sie mal den Koch, das aufzuwärmen. | When you pass the kitchen will you ask the chef to warm this up? |
Nur daran vorbeigehen. | Just pass by, I mean. |
Herr Präsident, das zeigt, wie töricht es ist, grundlegende Entscheidungen mal eben so im Vorbeigehen zu treffen. | Mr President, this shows the folly of making policy on the hoof. |
Sahen Sie einen Mann vorbeigehen? | Did you see a man come by? |
Er nickte mir im Vorbeigehen zu. | He nodded to me as he passed. |
Aber auch das wird genauso vorbeigehen! | But that too, will also pass! |
Sie können an keinem Automaten vorbeigehen. | Looks like you can't go past any slot machine... It's a pity about the money. |
Hast du zwei Amerikaner vorbeigehen sehen? | Have you seen two Americans come through here? |
Haben Sie eine Gans vorbeigehen sehen? | You see a goose go by here? |
Als er Jesus vorbeigehen sah, sagte er... | When he saw Jesus passing by, he said... |
Ich fürchte, dass du persönlich vorbeigehen musst. | I'm afraid you'll have to go in person. |
Haben Sie eine dunkelhaarige Frau vorbeigehen sehen? | Have you seen a darkhaired woman pass by? |
Haben Sie eine junge Frau vorbeigehen sehen? | Have you seen a young woman pass by? |
Müssen wir denn an diesem Dings hier vorbeigehen? | Do we have to walk past this place? |
Doch schlimm oder nicht, die Rezession wird letztlich vorbeigehen. | Yet, ugly or not, the downturn will eventually end. |
Jeden Morgen sehe ich dich vor meinem Haus vorbeigehen. | I see you going by in front of my house every day. |
Nur, dann würden wir total an der Realität vorbeigehen. | Chairman. That was your very first sentence. |
Der Bahnhofsvorsteher fragte sie im Vorbeigehen, ob sie mitfahren wolle. | The stationmaster asked her in passing whether she was going on. |
Er zeigte ihr im Vorbeigehen schnell noch ein paar Neuigkeiten. | Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame. |
Dies ist eine Projektion, die den Betrachter beim Vorbeigehen betrachtet. | This is a projection that can see the viewer as the viewer walks by. |
Ich glaube, das Parlament kann an diesen Tatsachen nicht vorbeigehen. | The European steel industry supports the Commission's proposals. |
Ich sitze hier nur, um die Leute vorbeigehen zu sehen. | I sit here so that I can watch people pass. |
Es könnte an mir vorbeigehen, einem Affen in roter Kleidung. | She may well have passed me by, deeming me naught but a monkey in a red coat. |
Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. | There is not one among you who will not reach it. |
Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. | And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair, binding upon your Lord. |
Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. | There is not one of you but will go down to it. |
Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. | There is not one of you but shall pass by Hell. |
Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. | There is not one of you but shall approach it. |
Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. | And there is none of you except he will come to it. |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And winked at one another as they passed by them |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes. |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | when them passed them by winking at one another, |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And, when they passed them, to wink at each other, |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery) |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And when they passed by them, they would wink at one another. |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | when they passed by them they winked, |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And wink one to another when they passed them |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | and when they passed them by they would wink at each other, |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | and winked at one another as they passed them by. |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And when they passed by them, they would exchange derisive glances. |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | When passing by them, they would wink at one another |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And when they passed by them, they winked at one another. |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | when they passed by them, they would wink at one another |
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu. | And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery) |
Denn, wenn wir jemanden vorbeigehen sehen, dann sehen wir den Fußabdruck. | Because when we see someone walks, we see the footprint. |
Verwandte Suchanfragen : Aneinander Vorbeigehen, - Im Vorbeigehen - Mal - Mal - Mal - Mal Zu Mal - Sagen Im Vorbeigehen - Nur Im Vorbeigehen - Zwei Mal