Übersetzung von "macht mich besorgt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Besorgt - Übersetzung : Besorgt - Übersetzung : Besorgt - Übersetzung : Besorgt - Übersetzung : Mich - Übersetzung :
Me

Macht - Übersetzung : Besorgt - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Besorgt - Übersetzung : Macht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Temperatur besorgt mich.
Let me know at once if it goes up again.
Mehr besorgt mich der Vater.
What worries me most, is the father.
Du hattest Angst um mich, warst um mich besorgt.
You was afraid I'd get hurt. You was thinking of me.
Das stimmt mich enttäuscht und besorgt.
Nobody mentions the fact that DM 13 000 m are allocated in the West German national budget for the loss making Federal Railways.
lassen Sie mich sagen, besorgt waren.
let me say, apprehensive.
Hast du Hosen für mich besorgt?
Did you get me any pants?
Warst du wirklich so besorgt um mich?
Were you really that worried about me?
Dies ist nicht was mich wirklich besorgt.
That's not what I'm really worried about.
Und hier ist eine Aussage die mich besorgt.
And here's one that does concern me.
Bist du zu besorgt, um mich zu küssen?
Are you too worried to kiss me?
Es gibt zwei Punkte, die mich besonders besorgt machen.
There are two issues that give me particular cause for concern.
Macht mich los!
Get me out of these.
Ich war besorgt und wunderte mich,was heute geschehen wird.
I was anxious and pissed wondering what's going to happen today.
Die inkonsequente Haltung dieses Parlaments stimmt mich jedoch äußerst besorgt.
The inconsistent attitude of this Parliament is causing me great concern.
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
What does not kill me, makes me stronger.
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
What doesn't kill you makes you stronger.
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
What doesn't kill me only makes me stronger.
Das verletzt mich und macht mich wütend.
It makes me really hurt and angry.
Zum Beispiel kommen sie ganz besorgt auf mich zu und sagen
Like, they come up to me now, all worried, and they say,
Das macht mich verrückt.
It's driving me crazy.
Das macht mich verrückt.
This is driving me crazy.
Ihr macht mich glücklich.
You make me happy.
Sie macht mich glücklich.
She makes me happy.
Tom macht mich verrückt.
Tom drives me crazy.
Tom macht mich irre.
Tom drives me crazy.
Das macht mich neugierig.
This makes me curious.
Das macht mich kirre.
It's making me nervous.
Das macht mich nervös.
It's making me nervous.
Das macht mich nervös.
It makes me nervous.
Es macht mich krank.
It sickens me.
Er macht mich wahnsinnig.
He drives me crazy.
Sie macht mich wahnsinnig.
She drives me crazy.
Sie macht mich wahnsinnig.
She's driving me crazy.
Das macht mich glücklich.
That makes me happy.
Das macht mich rasend.
This makes my blood boil.
Das macht mich glücklich.
That's what makes me happy.
Das macht mich traurig.
It makes me feel sad.
Das macht mich glücklich.
This makes me happy.
Das macht mich glücklich.
Doing this makes me happy.
Tom macht mich verrückt.
Tom is driving me mad.
Schokoladeessen macht mich glücklich.
Eating chocolate makes me feel happy.
Ihr macht mich hungrig.
You're making me hungry.
Tom macht mich besser.
Tom makes me better.
Macht mich das dumm?
So that makes me outdumbed?
Stillen macht mich dumm!
Nursing makes me stupid!

 

Verwandte Suchanfragen : Macht Mich - Macht Uns Besorgt - Ich Fühle Mich Besorgt - Macht Mich Frage - Macht Mich Keen - Macht Mich Sicher, - Macht Mich Müde