Übersetzung von "machen sinnlos" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Machen - Übersetzung :
Do

Machen - Übersetzung : Sinnlos - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Sinnlos - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Sinnlos - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen sinnlos - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sinnlos.
Useless.
Sinnlos.
It's useless.
Sinnlos!
What's the use?
Ich ... ich will nicht überlegen! Nicht die Mühe machen, zu überlegen! Es ist sinnlos!
Don't bother thinking! It's useless!
Große Käufe würden die Preise auf dem Sekundärmarkt hochtreiben und die ganze Aktion sinnlos machen.
Large purchases would drive up prices in the secondary market, defeating the point of the whole operation.
Sinnlos, Rocks.
No use, Rocks.
Vollig sinnlos.
None at all at all.
Es ist sinnlos, sich Gedanken um die Transportinfrastruktur zu machen, wenn man die Häfen nicht berücksichtigt.
It is futile to consider transport infrastructure without ports.
Das ist sinnlos.
This is pointless.
Es ist sinnlos.
It's pointless.
Das ist sinnlos.
It's pointless.
Sie sind sinnlos.
It's being lost.
Es ist sinnlos.
It's meaningless.
Sie sterben sinnlos.
Their deaths will be pointless.
Sie ist sinnlos.
It serves no purpose.
Es ist sinnlos!
It's no use!
Es ist sinnlos.
You're wasting time, colonel.
Es ist sinnlos.
This ain't getting us nowhere.
Das ist sinnlos.
There's no use.
Es ist sinnlos.
It's no use, I tell you!
Alles ist sinnlos...
It's all useless.
Außerdem sind gegenseitige Schuldzuweisungen auf beiden Seiten des Atlantik sinnlos und machen die Sache nur noch schlimmer.
Furthermore, trading insults across the Atlantic serves no purpose, and only makes matters worse.
Das ist völlig sinnlos.
That's quite meaningless.
Es ist absolut sinnlos.
It is absolutely pointless.
Sie ist absolut sinnlos.
Most Member States realized that the Treaty offered the only way out.
Es ist sinnlos, Kaiser.
Joe It's no use, Emperor.
Es ist sinnlos, Concha.
It's useless, Concha.
Es ist sinnlos, Tony.
It's no use, Tony.
Sinnlos, dort anzurufen, Inspector.
No use calling that number, inspector.
Es ist ganz sinnlos.
It's no good, Sherry.
Es ist so sinnlos.
It's so meaningless.
Nein, es ist sinnlos.
It's no use, I tell you. Get out of here!
Es ist offenbar sinnlos.
Well, I guess it's no use, Bruno.
Bitte! Es ist sinnlos.
Please, it's useless.
Aber das war sinnlos.
But this was useless.
Schwellenländer von der Pflicht zu befreien, Zusagen zu machen, wie es im Kyoto Protokoll geschehen ist, ist sinnlos geworden.
Exempting emerging markets from any commitments, as the Kyoto Protocol sought to do, no longer makes sense.
Alles, was wir machen und tun, um Ordnung zu schaffen um uns herum, vor allem in uns, ist sinnlos.
Everything we're doing to create order around us, especially within us Pointless.
Sind Programme zur Konjunkturbelebung sinnlos?
Is Fiscal Stimulus Pointless?
Zuweilen erscheint die Welt sinnlos.
The world sometimes seems meaningless.
Es ist sinnlos zu diskutieren.
It's useless to argue.
Ja, sie sind so sinnlos.
I do. They're so meaningless.
Nein, es ist verdammt sinnlos.
No, it's fucking pointless.
Ich meine, es ist sinnlos.
I mean it's meaningless.
Dies scheint mir absolut sinnlos.
Now that seems to me to be totally stupid.
Jede andersgeartete Politik ist sinnlos.
No other policy makes sense.

 

Verwandte Suchanfragen : Wäre Sinnlos - Sein Sinnlos - Ziemlich Sinnlos - Klopfen Sinnlos - Es Ist Sinnlos - Kann Sinnlos Sein