Übersetzung von "maßvoll konsumieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Maßvoll - Übersetzung : Maßvoll konsumieren - Übersetzung : Maßvoll - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Also sollte unsere Haltung maßvoll sein.
Consequently, we must be moderate in our position.
Maßvoll und schlicht fortan zu leben.
Not how to spend, but how to live . . .
Es möchte konsumieren.
It wants to consume.
Die Gewerkschaft war maßvoll in ihren Lohnforderungen.
The union was modest in its wage demands.
Was werden sie konsumieren?
What will they consume?
Er ist vernünftig verwaltet und er ist maßvoll.
The onus must not rest entirely on our instituion.
Insbesondere sollten sich die Löhne ? weiter maßvoll entwickeln'.
In particular, wage developments should remain moderate.'
Oder vielleicht konsumieren sie zusammen.
Or, maybe they consume together.
Die Schweizer konsumieren viel Bier.
The Swiss consume a large amount of beer.
Doch was soll er konsumieren?
However, what are we trying to make them buy?
Das war ein Protest dafür, dass man gerne Nachrichten konsumieren möchte, dass man Informationen konsumieren möchte.
Thank you.
Man muss konsumieren, um zu leben, und mehr konsumieren als streng genommen erforderlich, um gut zu leben.
You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well.
Die Menschen können schließlich selbst entscheiden, wann sie mit dem Konsumieren aufhören oder was sie konsumieren wollen.
People can decide when to stop consuming or what they want to consume.
Die Vorschläge in diesem Aktionsplan sind maßvoll, jedoch nicht bescheiden.
While the proposals contained in the plan of action are measured, they are not modest.
Wir konsumieren natürlich immer noch gerne.
We still like to consume, of course.
Was wir konsumieren verschlechtert unsere Gesundheit.
What we consume makes us less healthier.
Der Saft wird den Koster konsumieren.
It's scanning to find, 'What is there of you?' Everyone has the feeling, 'I' and every 'I' feels unique.
Der Saft wird den Koster konsumieren.
Also there's awareness of 'I'.
Ablehnung, die Produkte zu kaufen konsumieren
Refusal to purchase consume the products
Ich mache mir Sorgen, dass der Herzog nicht mehr maßvoll handelt.
What worries me is the grand duke overstepping the bounds of moderation.
Ein Konsument kann die Nachrichten dann konsumieren.
See also Cross language References
Nun, wir konsumieren 1,25 Watt pro Quadratmeter.
Well, we consume 1.25 watts per square meter.
Sie konsumieren mehr als 40 Dollar täglich.
And they consume more than 40 per day.
Wir mögen es nicht, nur zu konsumieren.
We don't really like to only consume.
Telefone, Computer, einen konsumieren und produzieren lassen.
let you consume and produce.
Sie beeinflussen die Art, wie wir konsumieren.
They are shaping the way we consume.
Warum konsumieren wir in solch einem verrückten Ausmaß?
gt gt Why do we consume to such a crazy level?
Was ist wahr was wir konsumieren im Netz?
Then the people would know that something isn't as it is supposed to be.
Wir können nicht leben ohne Waren zu konsumieren.
We can't live without consuming commodities.
Wir konsumieren immer mehr und mehr und mehr.
We keep on consuming more and more and more.
Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Ii lich folgen und hier maßvoll die Ausgaben fii ι Schließung alternativer Energiequellen anheben
The Christian Democrats realize that they were elected for this purpose by part of the European electorate.
Wir müssen aus den Fehlern der Vergangenheit lernen und als Parlament maßvoll sein.
We need to learn from the mistakes we made in the past, and economise as a Parliament.
Da waren Daten in den Nachrichtenströmen die wir konsumieren.
There was data within the streams of news that we consume.
Wir müssen uns aber auch als Verbraucher selber überlegen, wie wir konsumieren, was wir konsumieren und was wir bereit sind, für Produkte zu bezahlen.
And in our role as consumers, we ourselves also need to consider what we are consuming and how, and what we are willing to pay for products.
Die Medienlandschaft des 20. Jahrhunderts war sehr gut dabei, den Menschen beim Konsumieren zu helfen. Und in der Folge wurden wir sehr gut beim Konsumieren.
The media landscape in the 20th century was very good at helping people consume, and we got, as a result, very good at consuming.
Die wollen die Möglichkeit haben weiterhin subventionierten Strom zu konsumieren.
They want the choice to be able to continue consuming subsidized electric power.
Veganer, wie Vegetarier konsumieren kein Fleisch von Land oder Meerestieren
Vegans, like vegetarians, do not consume the meat of any land or marine animals.
Gewalt und Tod zu konsumieren. Wie wuerdest du dich fuehlen?
like it's normal and natural to be consuming violence and death.
Viele Leute hier im Parlament konsumieren ja auch reichlich Drogen.
Many people here in Parliament, indeed, consume copious quantities of drugs.
Die Restriktionen gegen russische Banken, die in Europa und den USA tätig sind, scheinen maßvoll.
The restrictions on Russian banks operating in Europe and the US appear modest.
Die Arbeiter verdienen Löhne, konsumieren und sparen einen Teil ihres Einkommens.
Its laborers earn wages, consume, and save part of that income.
Allgemeine Wirkung auf das Zentralnervensystem Bei Patienten, die Alkohol konsumieren bzw.
118 required after the introduction of concomitant olanzapine.
Sie wollen die Filme und Alben nur auf diese Weiße konsumieren.
They just want to consume movies and records that way.
Irgendjemand musste all das konsumieren, und so wurde uns Fastfood serviert.
Now, someone had to eat all that stuff, so we got fast food.

 

Verwandte Suchanfragen : Konsumieren Medien - Konsumieren Drogen - Zu Konsumieren Alkohol - Konsumieren Von Inhalten - Sicher Zu Konsumieren - Bereit Zu Konsumieren - Leicht Zu Konsumieren - Wahrscheinlich Zu Konsumieren - In Maßen Konsumieren - Bereitschaft Zu Konsumieren