Übersetzung von "liefern unsere Vision" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Vision - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Unsere - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber unsere Vision, unser Anspruch ist natürlich immer noch, große Mengen von Lebensmitteln zu liefern
But our vision, our aspiration is of course, to still provide large quantities of food, urban farming.
Was ist unsere Vision?
What is our vision?
Das ist unsere Vision
This is our vision.
Diese Leute teilen unsere Vision.
These people share our vision.
Unsere Vision ist das genaue Gegenteil.
Our own vision is the opposite.
Unsere modernen Raumsonden liefern auch Reiseberichte
Modern voyagers also return travelers' tales
Gleichwohl liefern wir Beispiele für unsere Solidarität.
We are, however, setting an example of solidarity.
Und vielleicht wie unsere eigenen Reisen, wie unsere Begegnungen mit den Geistern wie unsere Vision fastet.
And perhaps like our own journeys, like our encounters with the spirits, like our vision fasts.
Unsere Vision ist es, Hongkong zur Weltstadt Asiens zu machen.
Our vision is to develop Hong Kong as Asia s world city.
Es läßt uns den Platz, eine unsere Vision zu entwickeln.
It leaves room for us to develop a vision.
Die aktuellen Ereignisse liefern jeden Tag neue Beweise für unsere Unterwürfigkeit.
Every day the news brings more proof of our subservience.
Unsere Vision ist es, wieder Verhandlungen aufzunehmen und zwar ernsthaft , sagte Mazanga.
Our vision is to come back to negotiations, but with seriousness, Mr Mazanga said.
Unsere Vision ist also die lokale Produktion, vergleichbar der Local Food Bewegung.
Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production.
Wir haben eine gemeinsame Vision, die darin besteht, unsere Kinder zu schützen.
We have a shared aim, which is to protect our children.
Ich hoffe, daß in dem folgenden Fortschrittsbericht in zwei Jahren berichtet wird, daß unsere Vision uns ein Stück näher gekommen ist, unsere Vision von einem gelingenden intermodalen Verkehrssystem in Europa.
I hope that the next progress report in two years' time will tell us that we have moved a little closer to our vision, our vision of a successful intermodal transport system in Europe.
Und unsere Vision ist daher, dass die Fließbandarbeiterin Mildred zur Robotertrainerin Mildred wird.
And so our vision is that Mildred who's the line worker becomes Mildred the robot trainer.
Unsere Vision ist es, ein Supernetzwerk zu schaffen, wie ich es gerne nenne.
Well, our vision is to create what I like to call a super network.
Das ist unsere Vision in Bezug auf die Gestaltung des Gesetzgebungsprogramms der Kommission.
This is our vision of the form the Commission's legislative programme should take.
Dieses ist eine zutiefst humanisierende Vision über unsere Leben, und es ist eine komplett unterschiedliche Vision, als die, die im Kernpunkt dieses wirtschaftlichen Modells steht.
That is a deeply humanizing vision of our lives, and it's a completely different vision than the one that lies at the heart of this economic model.
Keine Vision! Ich habe keine Vision.
No vision, I don't have a vision.
Es gibt keine Ehrerweisung, keinen Dank für die Tiere, die uns unsere Nahrung liefern.
There's no honoring, thanking the animal for providing the food for us.
Wie wir diese Schwierigkeiten bewältigen, wird zu einem Maßstab für unsere Vision und Führungskraft werden.
How we resolve this tension will be the measure of our vision and our leadership.
Ich habe eine globale Vision als Vision.
I have a global vision for vision.
Vision
Standort
Vision.
Vision.
Wir rollen einen 40 Meter hohen Spartaner, also unsere Vision, vor die Tore Trojas, unserer Kunden.
We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
Daher meine ich, dass unsere Vision von Europa eine Vision der Sicherung sämtlicher Rechte der hinzukommenden Bürger sein muss, seien diese Rechte nun kultureller, wirtschaftlicher oder sozialer Natur.
The vision of Europe which we impart must be a vision which safeguards all the rights of the nations which accede at a later date, be they cultural, economic or social.
Wir brauchen für unsere Bäuerinnen und Bauern eine neue Vision, ausgerichtet auf die Zukunft und künftige Anforderungen.
We need a new vision for our farmers which is forward looking and geared towards future needs.
Eine Vision
A VISION
Entwickler, Vision
Developer, Vision
Wenn Sie nach einer bestimmten Information suchen, versucht Google, Ihnen genau diese über unsere Schnellsuche zu liefern.
Menzel When you do need a specific bit of information, Google tries to provide you exactly that using our Quick Answers.
Auf diese Weise verhindern wir, daß unsere Außengrenzen stellenweise wie Siebe wirken oder Vorwände für Betrügereien liefern.
In considering this motion Parliament is once again debating the Final Act of Helsinki, which it has dealt with in debates and resolutions on numerous occasions in the past.
Wieso sollten wir unsere Landschaft und unsere Wassereinzugsgebiete durch Fracking zerstören, wenn wir wissen, dass Energieeffizienz mehr Energie sparen könnte, als Erdgas liefern kann?
Why would be frack our countrysides and our watersheds when we know that energy efficiency would save more energy than natural gas can provide?
Wir haben einen klaren Weg unsere Mission in Afghanistan zu erfüllen und zu al Qaida Gerechtigkeit zu liefern.
We have a clear path to fulfill our mission in Afghanistan, while delivering justice to al Qaeda.
Angela Merkels Vision
Angela Merkel s Vision Thing
Ciba Vision CH
(352) 478 55 90 Fax (352) 26 20 01 47 E mail dpmlux pt.lu
Erneuerung der Vision?
Renewing the Vision?
3.2 Die Vision
3.2 The vision
Ich möchte mit den Worten schließen, dass niemand unsere Vision ändern kann, aber gemeinsam können wir den Appetit anregen.
I'd like to close by saying that no one's going to change our vision, but together we can change his appetite.
Können sie liefern?
Can they deliver?
450 kW liefern.
References
Wir liefern es.
We'll do our best to deliver it.
Wir hätten eine politische Revolution durchführen und unsere Unabhängigkeit erklären, unsere Vision einer multilateralen Welt bekräftigen sowie die zentrale Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Fragen verteidigen können.
We could have effected a political revolution by declaring our independence, affirming our vision of a multipolar world and defending the central role of the United Nations in world affairs.
Wir sollten künftigen Generationen damit unter Beweis stellen, dass unsere Generation die politische Weitsicht und den politischen Willen hatte, unsere Vorstellung von einer gerechten Weltordnung von einer Vision der Abwesenheit des Krieges in eine Vision des dauerhaften Friedens und der nachhaltigen Entwicklung für alle Menschen umzuformen.
Let us make this endeavour a testament to future generations that our generation had the political vision and will to transform our perception of a just international order from a vision of the absence of war to a vision of sustainable peace and development for all.
Die eurasische Vision Russlands
Russia s Eurasian Vision

 

Verwandte Suchanfragen : Unsere Vision - Liefern Der Vision - Liefern Die Vision - Teilen Unsere Vision - Erreichen Unsere Vision - Teilen Unsere Vision - Unsere Vision Für - Unterstützen Unsere Vision - Liefern Unsere Versprechen - Liefern Unsere Strategie - Liefern Unsere Dienstleistungen - Liefern Unsere Verpflichtung - Liefern Unsere Bedürfnisse