Übersetzung von "lebenswichtige Ressourcen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lebenswichtige Ressourcen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Andernfalls verliert Europa lebenswichtige Fähigkeiten.
Otherwise Europe risks losing vital capabilities.
Die Aufzüge eines Wolkenkratzers sind lebenswichtige Systeme.
The elevators in a skyscraper are vital systems.
Je mehr lebenswichtige Notwendigkeit in Ihrem Leben
The more vital need in your life
Er finanziert lebenswichtige EU übergreifende Transport und Energieverbindungen.
It finances crucial pan EU transport and energy links.
Ich gestatte alle Angriffe, außer auf lebenswichtige Organe.
I'm allowing all attacks except on vital organs.
Filippi beitgeber und eine lebenswichtige Industrie regelrecht ausstirbt.
President. I call the Group for the Technical Coor dination and Defense of Independant Groups and Members.
Resilience Network stellt lebenswichtige Ökosysteme wie Mangrovenwälder wieder her.
Resilience Network is restoring vital ecosystems like forest mangroves.
Es geht für die Landwirte um eine lebenswichtige Frage.
This matter is vital to our farmers.
Es geht um die täglich dünner werdende, lebenswichtige Ozonschicht.
What is at issue here is the vital ozone layer which is getting thinner by the day.
Oder wird uns der Wohlstand durch die Finger rinnen, weil Gier und Korruption uns verleiten, lebenswichtige Ressourcen zu erschöpfen und die natürliche Umwelt, von der der Mensch abhängig ist, zu zerstören?
Or will prosperity slip through our fingers as greed and corruption lead us to deplete vital resources and degrade the natural environment on which human well being depends?
Ein eindeutigeres Beispiel für lebenswichtige Interessen dürfte es kaum geben.
It has traditionally been a major source of jobs for women, which enhances its importance.
5.15 Dörfer sind lebenswichtige Orte für Solidarität zwischen den Menschen.
5.15 Villages are vital hubs for community solidarity.
Aktionsbereich 5 IoT als lebenswichtige Ressource für Wirtschaft und Gesellschaft
Line of action 5 IoT as a vital resource to economy and society
Sobald der wahre Wert unserer natürlichen Ressourcen verstanden worden ist, und nicht länger als selbstverständlicher und unerschöpflicher Vorrat empfunden wird, sollte die lebenswichtige Bedeutung der Erhaltung der Biodiversität einen höheren Stellenwert besitzen.
Once the true value of our natural resources is understood, rather than taken for granted as if there were an infinitely available supply, the vital importance of conserving biodiversity should be better recognized.
Bei letzterem Ansatz werden langfristige, lebenswichtige Ziele allzu oft kurzfristigen Interessen geopfert.
This approach too often sacrifices long term essential objectives to short term concerns.
Eine wichtige Aufgabe, da der für das Empire lebenswichtige Sueskanal bedroht war.
Depending on the historical interpretation he was unable or unwilling to do so.
Diese lebenswichtige Lernen leider Eigenschaft hat nicht ernsthaft durch jeden Massenmedien Artikel.
This vital learning unfortunaletly characteristic has not been covered seriously by any mass media's article.
Diese lebenswichtige Kapitalquelle sinkt alarmierend im Januar um 8,4  , verglichen mit dem Vorjahresmonat.
This vital source of capital is falling at an alarming rate 8.4 year on year in January.
Diese lebenswichtige Kapitalquelle sinkt alarmierend im Januar um 8,4 , verglichen mit dem Vorjahresmonat.
This vital source of capital is falling at an alarming rate 8.4 year on year in January.
Ein weiteres Beispiel ist die Piraterie, die lebenswichtige Handels und Energierouten bedrohen kann.
Another example is piracy, which can threaten vital trade and energy routes.
Auf den Tagungen des Europäischen Rates werden für die Gemeinschaft lebenswichtige Entscheidungen getroffen.
2) The Member will recall the reply given in September to Oral Question No 0 19 79 by Lady Elles, which set out the position regarding the draft convention and cooperation in criminal matters.
Offenlegung von API und PNR Daten im Hinblick auf lebenswichtige Interessen des Betroffenen
Disclosure of API and PNR information in the vital interest of the data subject
Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich der sozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
The ADB is abandoning crucial public support for social development.
In den Industrieländern können private Unternehmen lebenswichtige öffentliche Versorgungseinrichtungen wie Kraft oder Wasserwerke betreiben.
In the industrialized world, private financing can underwrite essential public utilities like power plants and water systems.
Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.
The international community as a whole provides vital support as Afghans rebuild their country.
Diese Haltung ist unannehmbar und die Wiederherstellung einer verantwortungsvollen Politik ist eine lebenswichtige Notwendigkeit.
My Group has long stressed the need for the Community and the ten Member States to act in the face of common external dangers on the basis of a common strategy and not to allow themselves to be paralysed by institutional difficulties or political reservations at home with regard to the further develop ment of European cooperation.
All dies sind Fragen, die konkret die Demokratie betreffen, sozusagen lebenswichtige Fragen der Demokratie.
All these points are questions precisely of democracy, indeed they are questions which are crucial to democracy.
Nur das Zukkerrohr, eine lebenswichtige Einkommensquelle in der Landwirtschaft dieser Insel, blieb relativ ver schont.
Sugarcane alone, as a vital source of agricultural income, has suffered relatively little.
Aber wir haben noch schwerwiegende Zweifel, was die Klauseln über das lebenswichtige nationale Interesse betrifft.
But it is abrupt changes in prices, in my submission, which represent the greater threat to the world economy as a whole.
Ressourcen
resources
Ressourcen
Modify task completion
Ressourcen
Resources
Ressourcen
Resources
Ressourcen
The Parties agree to develop handling instructions on the basis of the existing ETS information classification policy of the Union and on the basis of the Information Protection Ordinance (IPO) and the Federal Act on Data Protection (FADP) of Switzerland.
(1) Der Boden ist eine lebenswichtige, weitgehend nicht erneuerbare Ressource, die immer stärkeren Belastungen ausgesetzt ist.
(1) Soil is a vital and largely non renewable resource increasingly under pressure.
2.1 In den kommenden Jahren wird die Entwicklung der Energienetze eine lebenswichtige Frage für Europa sein.
2.1 Already over the next few years the development of energy networks will be a vital issue for Europe.
2.1 In den kommenden Jahren wird die Entwicklung der Energienetze eine lebenswichtige Frage für Europa sein.
2.1 The development of energy networks will already be a vital issue for Europe over the next few years.
Es ist, das wissen wir, eine lebenswichtige Frage für die Zukunft und den Wohlstand unserer Länder.
Many of the companies in the North Sea oil fields are doing just that, and the UK is not by any means the only offender.
Provan. (E) Die Fischwirtschaft,, von der in dem Dringlichkeitsantrag die Rede ist, ist eine lebenswichtige Industrie.
Therefore in considering these measures that we suggest, we have laid emphasis on this aspect of sheep being produced in the lessfavoured areas.
Ohne Arbeit und ohne lebenswichtige Dienste ist das palästinensische Volk gezwungen, unter erschreckenden Bedingungen zu leben.
Without jobs and essential services they are forced to live in appalling conditions.
Der andere Verletzte schwebt in Lebensgefahr, da bei ihm, polizeilichen Quellen zufolge, offenbar lebenswichtige Organe betroffen wurden.
The days of the other injured person may be numbered, as vital organs have apparently been affected, according to police sources.
Der Helikopter Shuttle zu den Scilly Inseln ist eine lebenswichtige Verbindung und für meine Region eine Notwendigkeit.
The helicopter shuttle to the Isles of Scilly is a vitally important link and a necessity to my region.
Der Kampf gegen die Malaria kann diese für unsere Welt lebenswichtige Lektion einmal mehr unter Beweis stellen.
Malaria control can demonstrate this world saving lesson once again.
Diese Bestimmungen untersagten Ländern die Herstellung von Generika und machten damit lebenswichtige Medikamente in den Entwicklungsländern unbezahlbar.
These provisions restricted countries from making generic imitations of drugs, making many critically important medicines unaffordable in developing countries.
Alle Gesellschaften brauchen einen effektiven Staat, der für lebenswichtige und unersetzbare öffentliche Dienstleistungen und Infrastrukturmaßnahmen sorgen kann.
All societies require an effective government that can provide vital and irreplaceable public services and infrastructure.

 

Verwandte Suchanfragen : Lebenswichtige Dienstleistungen - Lebenswichtige Frage - Lebenswichtige Unterstützung - Lebenswichtige Notwendigkeit - Lebenswichtige Proteine - Lebenswichtige Investition - Lebenswichtige Prozesse - Lebenswichtige Güter - Lebenswichtige Fähigkeit - Lebenswichtige Strukturen - Werden Lebenswichtige - Lebenswichtige Infrastruktur - Lebenswichtige Ausrüstung - Lebenswichtige Organe