Übersetzung von "lauern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lauern - Übersetzung : Lauern - Übersetzung : Lauern - Übersetzung : Lauern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Lurking Lurk Dangers Ambush Ways

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Doch es lauern Gefahren.
There are dangers lurking.
Überall lauern die Freundlichkeitsterroristen.
Friendship terrorists are lurking everywhere.
Da draußen lauern Gefahren.
It's dangerous out there.
Neue Gefahren lauern überall
As new dangers our steps surround
Neue Gefahren lauern überall
But as new dangers our steps surround
Es lauern überall Spione.
There are spies everywhere.
Es könnte Gefahr lauern.
There might be danger.
Wir lauern aber im Hinterhalt.
But we're waiting on the sidelines.
Passt auf überall lauern Gefahren!
Be careful! Danger lurks everywhere!
Aber auch in den Schwellenländern lauern Risiken.
But even there, risks lurk.
Hinter jeder Ecke lauern die Dämonen Amerikas.
Published under the nom de plume, A.L.
lauern rechten Flanke und versuche Hathcock Hinterhalt.
lurking right flank and trying to ambush Hathcock.
Und diese Bienen tun eins, sie lauern.
What these bees do is, they sit there.
Hinter den türen lauern, bestochen, die Diener,
Behind the doors the bribed servants are lurking,
Unter dieser spröden Fassade lauern emotionale Tiefen.
Underneath this prim exterior there are emotions, romantic longings.
Leider lauern beim Baden in natürlichen Gewässern einige Gefahren.
Unfortunately, there are some risks linked to bathing in natural waters.
Im neuen Umfeld der komplexeren Finanzmärkte lauern Gefahren an versteckten Orten.
In the new world of more sophisticated financial markets, dangers lurk in hidden places.
Doch aufgrund politisch unzureichender Maßnahmen lauern unter der Oberfläche weiter Gefahren.
But insufficiently strong policies have left dangers lurking beneath the surface.
Trotzdem lauern auf dem Weg der Nord Süd Solidarität auch Gefahren.
However, the road to north south solidarity is still fraught with danger.
Mawhinney und seine Observer in seiner endgültigen Position schießen oder FFP lauern.
Mawhinney and his Observer lurk in its final position shooting or FFP .
Ich weiß, dass unter der spröden Fassade emotionale Tiefen lauern. Romantische, unerfüllte Träume.
I know that underneath that prim exterior there are depths of emotion romantic longings, unfulfilled dreams.
Die Hacker Attacke auf Millionen Facebook Nutzer zeigt auf, welche Gefahren im Netz lauern.
The hacking attack on millions of Facebook users shows the dangers that lurk online.
Hinter jeder Ecke kann bereits der nächste Krieg, Terroranschlag oder die nächste Friedensinitiative lauern.
The next war, terrorist attack, or failed peace initiative may lurk just around the corner.
So lauern Springspinnen am Boden oder Hauswänden auf ihre Beute und springen sie an.
When close enough, the spider pauses to attach a dragline, then springs onto the prey.
Sie aber lauern auf ihr eigen Blut und stellen sich selbst nach dem Leben.
but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
Sie aber lauern auf ihr eigen Blut und stellen sich selbst nach dem Leben.
And they lay wait for their own blood they lurk privily for their own lives.
Nun könnten überall wirklich böse Menschen lauern, die all das beobachten den ganzen Datenverkehr.
Generally, it's dangerous to say yes to those cuz what it says is, I am communicating with a system. That purports to have a certificate, but it doesn't have a certificate signed by one of those organizations. And so it's important for you to be very aware of these kinds of pop up dialogs that ask you to accept a certificate, or ask you to install a new certificate.
Diesbezüglich lauern zahlreiche Gefahren, und viele Menschen haben nicht das geringste Interesse an diesem Problem.
There are among the many dangers that lurk here and many parties have less than a detached interest in this issue.
Und selbst wenn sich der Anstieg der Ölpreise als dauerhaft erweist, lauern jede Menge Fallstricke.
Even if an increase in oil prices turns out to be permanent, pitfalls abound.
wenn sie sich legen in ihre Stätten und ruhen in der Höhle, da sie lauern?
when they crouch in their dens, and lie in wait in the thicket?
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen ich aber merke auf deine Zeugnisse.
The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
wenn sie sich legen in ihre Stätten und ruhen in der Höhle, da sie lauern?
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander
For mine enemies speak against me and they that lay wait for my soul take counsel together,
Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen ich aber merke auf deine Zeugnisse.
The wicked have waited for me to destroy me but I will consider thy testimonies.
Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Tödlich autonome Killer Roboter könnten viele Formen annehmen sie könnten fliegen, fahren, oder einfach nur lauern.
Now, lethally autonomous killer robots would take many forms flying, driving, or just lying in wait.
Ein gerissener Feind kann hinter einigen Büschen lauern und eure Koordinaten per Funk an seine attacks.
We can describe the general characteristics of the T 50 2 with a single sentence
Der FSOC kann herausfinden, wo die Risiken lauern, doch wird er letzten Endes seine Arbeit erledigen dürfen?
The FSOC can figure out where the risks are lurking, but will it be allowed to do its job?
Wenn sie sagen Gehe mit uns! wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen
If they say, Come with us, Let's lay in wait for blood let's lurk secretly for the innocent without cause
Wenn sie sagen Gehe mit uns! wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause
Doch lauern unter den bekannten Schlachtfeldern der politischen Diskussion in Großbritannien und Deutschland wie anderswo in Europa Wertekonflikte.
Yet underneath the common battlegrounds of political debate in Britain and Germany and elsewhere in Europe, value clashes are lurking.
Aus dem Off den Zinnen des Turms dort, oder zu Fuß in diebischer Weise, oder ersteigern mich lauern
From off the battlements of yonder tower Or walk in thievish ways or bid me lurk
In Filmen wie Apocalypse Now und Platoon lauern geheimnisvolle Feinde in einer halluzinatorischen Finsterniss aus stinkenden Sümpfen und Dschungels.
In films like Apocalypse Now and Platoon, shadowy enemies lurk in an hallucinatory darkness of fetid swamps and jungles.

 

Verwandte Suchanfragen : Lauern Hinter - Gefahren Lauern