Übersetzung von "kontinuierlich laufenden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich laufenden - Übersetzung : Kontinuierlich laufenden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die laufenden öffentlichen Einnahmen stiegen im Betrachtungszeitraum im Verhältnis zum BIP der Tendenz nach kontinuierlich und waren 1999 4,7 Prozentpunkte höher als 1994 . | Government current receipts tended to increase in relation to GDP continuously over the period considered , and in 1999 were 4.7 percentage points higher than in 1994 . |
Sich kontinuierlich verändernd. | Constantly changing. |
Ab sofort kontinuierlich | Immediate and continuous |
Im Bezugszeitraum stiegen die Einfuhren aus der VR China kontinuierlich von 134 Mio. laufenden Metern im Jahr 2000 um 114 auf 287 Mio. laufende Meter im UZ. | Over the period considered, the imports from the PRC have constantly increased from 134 m running metres in the year 2000 to 287 m running metres in the IP, i.e. by 114 . |
lebt sein Leben kontinuierlich. | lives its life continuously. |
Kontinuierlich von nun an? | Continuously from now on? |
Die Gegend blieb kontinuierlich bewohnt. | The area remained inhabited continuously. |
Nachladefrequenz (kontinuierlich oder während Abschaltung) | refuelling interval (on load or off load) |
laufenden | ongoing glimepiride therapy (N 102) Sitagliptin 100 mg once daily added to |
Mein künstlerischer Horizont erweitert sich kontinuierlich. | My artistic horizons continue to grow. |
Außerdem erweitern wir das Angebot kontinuierlich. | Plus we're adding more services all the time. |
Die Zahl der Anträge steigt kontinuierlich. | The number of applications continues to rise. |
Ernteerträge werden kontinuierlich durch Schadorganismen beeinträchtigt. | The yield from plant production is continually being affected by harmful organisms. |
Seither hat sie sich jedoch kontinuierlich verringert . | Since then , however , it has continued to decrease . |
Das Projekt hat kontinuierlich an Umfang gewonnen. | The project has steadily grown. |
Oder ein sich kontinuierlich veränderndes Selbst Portrait. | Or a continually changing self portrait. |
Es soll kontinuierlich weiterentwickelt und verbessert werden. | This should be continually developed and improved. |
Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum kontinuierlich zu. | The production capacity increased steadily throughout the period considered. |
Zudem nimmt die Zahl der Lehrer kontinuierlich ab. | They were remarkable for a number of changes. |
Das Fernwärmenetz in Wiener Neustadt wurde kontinuierlich ausgebaut. | Wiener Neustadt is also served by Autobahn. |
Die Betriebsart kann kontinuierlich ( , CW) oder gepulst sein. | Of these, probably the most common is (Nd YAG). |
Dadurch wächst die Einwohnerzahl der Stadt kontinuierlich an. | Traffic The railroad goes through the city centre. |
kontinuierlich und sorgfältig beobachtet und beurteilt werden sollen | carefully monitored and assessed, |
Die Behandlung soll intermittierend und nicht kontinuierlich erfolgen. | Treatment should be intermittent and not continuous. |
Estrogen und Gestagen zur kontinuierlich kombinierten Hormonsubstitutionstherapie (HRT). | Oestrogen and progestagen for continuous combined hormone replacement therapy (HRT). |
kontinuierlich und sorgfältig beobachtet und beurteilt werden sollen | and carefully monitored and assessed, |
Die Behandlung sollte intermittierend und nicht kontinuierlich sein. | The treatment should be intermittent and not continuous. |
kontinuierlich und sorgfältig beobachtet und beurteilt werden sollen | After the Commission Decision, the Member State competent authorities will update the product information as required. |
Lasst mich nun über diskret gegenüber kontinuierlich reden. | Let me talk about discrete versus continuous. |
Wir wissen, dass die While Schleife kontinuierlich implementieren | We know that the while loop will continuously implement |
Es überwacht kontinuierlich Ihre Gehirnströme, wenn Sie schlafen. | It monitors your brainwaves continuously, when you're sleeping. |
Deutschland kontinuierlich zurückgehen und schließlich am Ende des | However, one consequence of this restrictive monetary policy is the rise in the value of the dollar, which jeopardizes the external adjustment. |
Die EU verfolgt kontinuierlich die Situation in Kuba. | The ?U monitors the situation in Cuba on a regular basis. |
(PT) Die Inzidenz von Brustkrebs ist kontinuierlich angestiegen. | (PT) The incidence of breast cancer has been steadily increasing. |
einer kontinuierlich zufrieden stellenden Leistung nach Artikel 30, | continuing satisfactory performance, in accordance with Article 30, |
kontinuierlich angeregte Laser mit einer der folgenden Eigenschaften | Continuously excited lasers having |
Seit mehreren Jahrzehnten nimmt dieses Wachstum kontinuierlich ab. | Productivity growth has been on a declining trend for several decades. |
Keine laufenden Programme | No running apps |
Keine laufenden Aktionen | no running jobs |
Laufenden Vorgang abbrechen | Abort Current Operation |
laufenden Metformin Therapie | ongoing metformin therapy (N 453) |
(zu laufenden Preisen) | (current prices) |
(zu laufenden Preisen) | (in current prices) |
Die Verbrennung erfolgt kontinuierlich und erlaubt so günstige Abgaswerte. | However, they are more efficient than most internal combustion engines. |
Die älteste kontinuierlich erscheinende Zeitung Asiens ist Bombay Samachar . | Mumbai is home to Asia's oldest newspaper, Bombay Samachar , which has been published in Gujarati since 1822. |
Verwandte Suchanfragen : Laufenden Betrieb - Laufenden Verhandlungen - Bereits Laufenden - Parallel Laufenden - Laufenden Vorwärts - Die Laufenden - Müssen Laufenden - Weiter Laufenden - Im Laufenden