Übersetzung von "kontinuierlich laufenden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich - Übersetzung : Kontinuierlich laufenden - Übersetzung : Kontinuierlich laufenden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die laufenden öffentlichen Einnahmen stiegen im Betrachtungszeitraum im Verhältnis zum BIP der Tendenz nach kontinuierlich und waren 1999 4,7 Prozentpunkte höher als 1994 .
Government current receipts tended to increase in relation to GDP continuously over the period considered , and in 1999 were 4.7 percentage points higher than in 1994 .
Sich kontinuierlich verändernd.
Constantly changing.
Ab sofort kontinuierlich
Immediate and continuous
Im Bezugszeitraum stiegen die Einfuhren aus der VR China kontinuierlich von 134 Mio. laufenden Metern im Jahr 2000 um 114 auf 287 Mio. laufende Meter im UZ.
Over the period considered, the imports from the PRC have constantly increased from 134 m running metres in the year 2000 to 287 m running metres in the IP, i.e. by 114 .
lebt sein Leben kontinuierlich.
lives its life continuously.
Kontinuierlich von nun an?
Continuously from now on?
Die Gegend blieb kontinuierlich bewohnt.
The area remained inhabited continuously.
Nachladefrequenz (kontinuierlich oder während Abschaltung)
refuelling interval (on load or off load)
laufenden
ongoing glimepiride therapy (N 102) Sitagliptin 100 mg once daily added to
Mein künstlerischer Horizont erweitert sich kontinuierlich.
My artistic horizons continue to grow.
Außerdem erweitern wir das Angebot kontinuierlich.
Plus we're adding more services all the time.
Die Zahl der Anträge steigt kontinuierlich.
The number of applications continues to rise.
Ernteerträge werden kontinuierlich durch Schadorganismen beeinträchtigt.
The yield from plant production is continually being affected by harmful organisms.
Seither hat sie sich jedoch kontinuierlich verringert .
Since then , however , it has continued to decrease .
Das Projekt hat kontinuierlich an Umfang gewonnen.
The project has steadily grown.
Oder ein sich kontinuierlich veränderndes Selbst Portrait.
Or a continually changing self portrait.
Es soll kontinuierlich weiterentwickelt und verbessert werden.
This should be continually developed and improved.
Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum kontinuierlich zu.
The production capacity increased steadily throughout the period considered.
Zudem nimmt die Zahl der Lehrer kontinuierlich ab.
They were remarkable for a number of changes.
Das Fernwärmenetz in Wiener Neustadt wurde kontinuierlich ausgebaut.
Wiener Neustadt is also served by Autobahn.
Die Betriebsart kann kontinuierlich ( , CW) oder gepulst sein.
Of these, probably the most common is (Nd YAG).
Dadurch wächst die Einwohnerzahl der Stadt kontinuierlich an.
Traffic The railroad goes through the city centre.
kontinuierlich und sorgfältig beobachtet und beurteilt werden sollen
carefully monitored and assessed,
Die Behandlung soll intermittierend und nicht kontinuierlich erfolgen.
Treatment should be intermittent and not continuous.
Estrogen und Gestagen zur kontinuierlich kombinierten Hormonsubstitutionstherapie (HRT).
Oestrogen and progestagen for continuous combined hormone replacement therapy (HRT).
kontinuierlich und sorgfältig beobachtet und beurteilt werden sollen
and carefully monitored and assessed,
Die Behandlung sollte intermittierend und nicht kontinuierlich sein.
The treatment should be intermittent and not continuous.
kontinuierlich und sorgfältig beobachtet und beurteilt werden sollen
After the Commission Decision, the Member State competent authorities will update the product information as required.
Lasst mich nun über diskret gegenüber kontinuierlich reden.
Let me talk about discrete versus continuous.
Wir wissen, dass die While Schleife kontinuierlich implementieren
We know that the while loop will continuously implement
Es überwacht kontinuierlich Ihre Gehirnströme, wenn Sie schlafen.
It monitors your brainwaves continuously, when you're sleeping.
Deutschland kontinuierlich zurückgehen und schließlich am Ende des
However, one consequence of this restrictive monetary policy is the rise in the value of the dollar, which jeopardizes the external adjustment.
Die EU verfolgt kontinuierlich die Situation in Kuba.
The ?U monitors the situation in Cuba on a regular basis.
(PT) Die Inzidenz von Brustkrebs ist kontinuierlich angestiegen.
(PT) The incidence of breast cancer has been steadily increasing.
einer kontinuierlich zufrieden stellenden Leistung nach Artikel 30,
continuing satisfactory performance, in accordance with Article 30,
kontinuierlich angeregte Laser mit einer der folgenden Eigenschaften
Continuously excited lasers having
Seit mehreren Jahrzehnten nimmt dieses Wachstum kontinuierlich ab.
Productivity growth has been on a declining trend for several decades.
Keine laufenden Programme
No running apps
Keine laufenden Aktionen
no running jobs
Laufenden Vorgang abbrechen
Abort Current Operation
laufenden Metformin Therapie
ongoing metformin therapy (N 453)
(zu laufenden Preisen)
(current prices)
(zu laufenden Preisen)
(in current prices)
Die Verbrennung erfolgt kontinuierlich und erlaubt so günstige Abgaswerte.
However, they are more efficient than most internal combustion engines.
Die älteste kontinuierlich erscheinende Zeitung Asiens ist Bombay Samachar .
Mumbai is home to Asia's oldest newspaper, Bombay Samachar , which has been published in Gujarati since 1822.

 

Verwandte Suchanfragen : Laufenden Betrieb - Laufenden Verhandlungen - Bereits Laufenden - Parallel Laufenden - Laufenden Vorwärts - Die Laufenden - Müssen Laufenden - Weiter Laufenden - Im Laufenden