Übersetzung von "kann rechtswidrig sein" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Rechtswidrig - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Kann rechtswidrig sein - Übersetzung : Rechtswidrig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nicht angemeldete Beihilfen sind bzw. werden rechtswidrig, obwohl sie vereinbar sein können. | Non notified aid becomes illegal, even if it may be compatible. |
Die Beihilfe ist damit nicht rechtswidrig und kann folglich nicht zurückgefordert werden | The aid is not illegal and can thus not be recovered |
Aufgrund dieses Verfahrensfehlers ist die Beihilfe nicht rechtswidrig und kann folglich nicht zurückgefordert werden. | Due to procedural irregularity the aid is not illegal and cannot be recovered. |
Sie sei rechtswidrig erfolgt. | They say it was unlawful. |
Rechtswidrig gewährter Beihilfebetrag 1 Währung | Amount of unlawful aid granted 1 Currency |
Diese Beihilfen sind daher rechtswidrig. | This aid is therefore unlawful. |
Demnach ist die Beihilfe rechtswidrig. | This aid is therefore illegal. |
Eine marktbeherrschende Stellung ist nicht rechtswidrig. | At present, under our existing rules, it is very difficult for a businessman to know whether a merger will be subject to investigation. |
Daher wurden die Beihilfen rechtswidrig gewährt. | The aid was thus granted unlawfully. |
Insofern kann kein Unterschied zwischen den ursprünglich angemeldeten Beihilfemaßnahmen und den seit Beginn rechtswidrig gewährten Beihilfenmaßnahmen gemacht werden. | To this extent, no distinction can be drawn between the aid measures notified initially and those unlawfully granted since the outset. |
Die Zerstörung von Ländern IST natürlich rechtswidrig. | Oh... by the way, destroying countries IS rather illegal. |
Ferner sind die rechtswidrig erlangten Spenden abzuführen. | Unlawfully obtained contributions must also be paid over. |
Ist das dänische Grundgesetz rechtmäßig oder rechtswidrig? | Is the Danish constitution lawful or unlawful? |
Betrag der rechtswidrig gewährten Beihilfe 2 Währung | Amount of aid granted unlawfully 2 Currency |
Die Beihilfe wird daher als rechtswidrig erachtet. | The aid therefore is considered to be unlawful. |
Folglich wird die Beihilfe als rechtswidrig betrachtet. | The aid is therefore considered to be unlawful. |
Betrag der rechtswidrig gewährten Beihilfe 1 Währung | Amount of unlawful aid granted 1 Currency |
Betrag der rechtswidrig gewährten Beihilfe 1 Währung | Amount of unlawful aid granted 1 Currency . |
Betrag der rechtswidrig gewährten Vergünstigung 1 Valuta ... | Amount of the incentive unlawfully granted 1 Currency |
Höhe der rechtswidrig gewährten Beihilfe 1 Valuta | Amount of unlawful aid granted 1 Currency |
Angaben zu der dem Beihilfeempfänger rechtswidrig gewährten Beihilfe | Please provide the following details on the amount of unlawful State aid that has been put at the disposal of the recipient |
Das ist nicht nur rechtswidrig, sondern auch noch gefährlich. | It's not just illegal, it's also dangerous. |
Contogeorgis der Richtlinie angepaßt werden, als rechtswidrig an sieht. | Contogeorgis administrative provision to this effect has to be included in the text. |
Angaben zur Höhe der dem Beihilfeempfänger rechtswidrig gewährten Beihilfe | Please provide the following details on the amount of unlawful state aid that has been put at the disposal of the recipient |
Kann sein... kann sein, Mr. Cross. | Could be... could be, Mr. Cross. |
Der Inhalt wird aber auch gemäß dem Vertrag von Nizza noch rechtswidrig sein, denn dort ist nicht von übernationalen Parteien die Rede. | The content will, unfortunately, also be unlawful following the Treaty of Nice because the latter does not deal with supranational European parties. |
Eine Wirtschaft, die der Mehrheit der Menschen willkürlich und rechtswidrig erscheint, kann eine Zeit lang im falschen Vertrauen auf schnelle Profite funktionieren. | An economy that appears arbitrary and illegitimate in the eyes of the majority of people may, for a time, run on the false confidence of easy profits. |
(a) die Erfüllung unmöglich wäre oder rechtswidrig geworden ist, oder | (a) performance would be impossible or has become unlawful or |
Das ist rechtswidrig und bringt uns in keiner Weise weiter. | That does not help the situation. |
Die neuen Vorschriften des Rates über Vertraulichkeit sind eindeutig rechtswidrig. | The Council' s new rules on confidentiality are clearly unlawful. |
Es kann richtig sein, kann es falsch sein. | It may be right, it may be wrong. |
Und es ist unfassbar, dass das Parlament heute einen Entwurf annehmen will, der gemäß Rechtspraxis vom Europäischen Gerichtshof für rechtswidrig erklärt werden kann. | It is incredible, moreover, that the Commission, as the guardian of legality, is able to submit such a clearly unlawful proposal, and it is inconceivable that Parliament should today adopt a proposal which, in accordance with current legal practice, can be declared unlawful by the EC Court of Justice. |
Diese Behörde ist unter anderem für die Genehmigung von staatlichen Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen zuständig und kann die Rückforderung rechtswidrig gewährter staatlicher Beihilfen anordnen. | State aid |
September 2007, dass die Sperrung von Verfassungsschutzakten über Ramelow rechtswidrig war. | The decision was widely seen as a major victory for Ramelow's party as well. |
Detaillierte Angaben zu den Beträgen der rechtswidrig zur Verfügung gestellten Beihilfe | Please provide the following details regarding the amount of unlawful State aid that has been put at the disposal of the recipient |
Natürlich haben diese Steuern Auswirkungen auf den Wettbewerb und den Schmuggel, das wissen wir alle, aber warum sollte das rechtswidrig sein, wie er sagt? | Of course they have a bearing on competition and smuggling, as we all know, but why should this be illegal, as he maintains? |
Kann sein. | 'Perhaps not! |
Kann sein. | Could be. |
) sein kann. | According to T.D. |
Kann sein. | Maybe. |
Kann sein. | Might be. |
Kann sein. | I know. |
Erstens Atomwaffen sind nicht nur unmoralisch und unmenschlich, sie sind auch rechtswidrig. | Firstly, nuclear weapons are not only immoral and inhumane, they are also illegal. |
Außerdem vertritt sie die Auffassung, dass Italien die Maßnahme rechtswidrig durchgeführt hat. | It also finds that Italy has unlawfully implemented the measure. |
Es kann bedeuten, dass es sehr hässlich ist, es kann sein, dass es witzig ist. Es kann sein, dass es ernst ist, es kann tragisch sein, es kann komisch sein. | And, you know, in a way, writing just boils down to asking that question again and again, |
Verwandte Suchanfragen : Kann Sein, - Kann Sein, - Kann Sein - Rechtswidrig Entfernt - Rechtswidrig Vorhanden - Als Rechtswidrig - Wird Rechtswidrig - Machen Rechtswidrig - Als Rechtswidrig - Kann Es Sein - Sein Deponierten Kann - Grund Kann Sein,